Aftermath Silver Ltd. Announces Closing of Second and Final Tranche of Private Placement
Aftermath Silver Ltd. Announces Closing of Second and Final Tranche of Private Placement
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - May 15, 2023) - Aftermath Silver Ltd. (TSXV: AAG) (OTCQX: AAGFF) (FSE: FLM1) (the "Company") is pleased to announce that it has closed the second and final tranche (the "Second Tranche") of its previously announced non-brokered private placement (the "Private Placement"), whereby the Company has completed the issuance of 7,045,200 units (each, a "Unit") at a price of $0.25 per Unit for gross proceeds of $1,761,300.00. Pursuant to both tranches of the Private Placement, the Company issued an aggregate of 33,005,467 Units for gross proceeds of $8,251,367.
溫哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2023年5月15日)-善後銀牌有限公司(多倫多證券交易所股票代碼:AAG)(OTCQX:AAGFF)(多倫多證券交易所股票代碼:FLM1)(“公司“)很高興地宣佈,它已經完成了第二批也是最後一批(”第二批“)其先前宣佈的非經紀私募(The”私 安放),據此,本公司已完成發行7,045,200個單位(每個單位為單位“),每單位售價0.25美元,總收益1,761,300.00美元。根據兩批私募,本公司共發行33,005,467個單位,總收益8,251,367美元。
Each Unit consists of one common share in the capital of the Company (a "Common Share") and one-half of one non-transferable common share purchase warrant of the Company (each whole warrant, a "Warrant"). Each Warrant is exercisable by the holder to acquire one Common Share for a period of 24 months from the date of closing of the Second Tranche of the Private Placement at a price of C$0.35 per share.
每個單位由公司股本中的一股普通股組成(A)普普通通 分享)及本公司一份不可轉讓普通股認購權證的一半(每份整份認股權證,搜查令每份認股權證可由持有人行使,以收購一股普通股,為期24個月,由私募第二批股份完成之日起計,每股作價0.35加元。
In connection with the Private Placement, the Company paid fees to eligible finders consisting of an aggregate of: (i) $328,782.50; (ii) 57,400 Common Shares (the "Finder's Shares"); and (iii) 200,410 Warrants (the "Broker Warrants"). Each Broker Warrant is exercisable by the holder to acquire one Common Share for a period of 24 months from the date of closing of the Second Tranche of the Private Placement at a price of C$0.35 per share.
與定向增發有關,本公司向合資格的尋獲人支付的費用總額為:(I)328,782.50美元;(Ii)57,400股普通股(“發現者股份“);及。(Iii)200,410份認股權證(”經紀人認股權證每份經紀認股權證可由持有人行使,以收購一股普通股,為期24個月,由私募第二批完成之日起計,每股作價0.35加元。
All securities issued pursuant to the Second Tranche of the Private Placement, including the Finder's Shares, are subject to hold period expiring on September 16, 2023, in addition to such other restrictions as may apply under applicable securities laws of jurisdictions outside Canada.
根據私募發行的第二批發行的所有證券,包括髮行人的股票,均須遵守於2023年9月16日到期的持有期,以及根據加拿大以外司法管轄區適用的證券法可能適用的其他限制。
The Company intends to use the net proceeds from the Second Tranche for metallurgical and engineering studies on the Berenguela Silver-Copper-Manganese project in southern Peru ("Berenguela"), project payments related to the purchase of Berenguela and for general working capital purposes.
本公司擬將第二批所得款項淨額用於祕魯南部Berenguela銀銅錳專案的冶金及工程研究(“貝倫蓋拉“)、與購買貝倫蓋拉有關的專案付款和用於一般周轉資金用途。
Certain directors, officers and other insiders of the Company ("Interested Parties") purchased or acquired direction or control over a total of 80,000 Units as part of the Second Tranche of the Private Placement. The placement to those persons constitutes a "related party transaction" within the meaning of Multilateral Instrument 61-101 Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). Notwithstanding the foregoing, the directors of the Company have determined that the Interested Parties' participation in the Second Tranche of the Private Placement will be exempt from the formal valuation and minority shareholder approval requirements of MI 61-101 in reliance on the exemptions set forth in sections 5.5(a) and 5.7(1)(b) of MI 61-101. The Company did not file a material change report 21 days prior to the closing of the Second Tranche of the Private Placement as the details of the participation of Interested Parties had not been confirmed at that time.
本公司若干董事、高級人員及其他內部人士(“利害關係方“)購買或獲得總共80,000個單位的指揮權或控制權,作為私募的第二部分。向這些人配售構成多邊文書61-101所指的”關聯方交易“特殊交易中少數股權持有人的保護(“米其林61-101儘管如上所述,本公司董事已決定,根據MI 61-101第5.5(A)及5.7(1)(B)條所載豁免,利害關係方參與第二批私募將獲豁免遵守MI 61-101的正式估值及小股東批准規定。本公司並無於第二批私募結束前21天提交重大變動報告,因為當時尚未確認利害關係方參與的詳情。
Exercise of Warrants
認股權證的行使
The Company also wishes to announce the exercise of 3,068,400 previously issued Common Share purchase warrants of the Company exercisable at $0.25 per Common Share by certain shareholders of the Company, issued in connection with its private placement offering on May 7, 2020, for gross proceeds of $767,100.
本公司亦謹宣佈行使本公司先前發行的3,068,400份普通股認購權證,可由本公司若干股東按每股普通股0.25美元的價格行使,該認股權證是於2020年5月7日就其私募發行發行的,總收益為767,100美元。
About Aftermath Silver Ltd.
關於After Silver Ltd.
Aftermath Silver Ltd. is a leading Canadian junior exploration company focused on silver, and aims to deliver shareholder value through the discovery, acquisition and development of quality silver projects in stable jurisdictions. Aftermath has developed a pipeline of projects at various stages of advancement. The Company's projects have been selected based on growth and development potential.
After Silver Ltd.是一家專注於白銀的加拿大領先初級勘探公司,旨在通過在穩定的司法管轄區發現、收購和開發優質白銀專案,為股東帶來價值。After已經制定了一系列處於不同進展階段的專案。該公司的專案是根據增長和發展潛力選擇的。
Berenguela Silver-Copper project. The Company has an option to acquire a 100% interest through a binding agreement with SSR Mining. The project is located in the Department of Puno, in southern central Peru. A NI 43-101 Technical Report on the property was filed in February 2021 (available on SEDAR and the Company's web page). The Company is currently drilling at Berenguela and planning to advance the project through a pre-feasibility study.
Challacollo Silver-Gold project. The Company recently completed the acquisition of a 100% interest in the Challacollo silver-gold project from Mandalay Resources; see Company news release dated August 11, 2022. A NI 43-101 mineral resource was released on December 15, 2020 (available on SEDAR and the Company's web page). The Company is currently permitting road access in anticipation of an upcoming drill program.
Cachinal Silver-Gold project. The Company owns a 100% interest in the Cachinal Ag-Au project, located 2.5 hours south of Antofagasta. On June 10, 2022, Aftermath announced it had reached an agreement to sell Cachinal to Honey Badger Silver Inc. On September 16, 2020, the Company released a CIM-compliant mineral resource estimate and accompanying NI 43-101 Technical Report (available on SEDAR and on the Company's web page).
貝倫蓋拉銀銅專案。本公司有權透過與SSR Mining訂立具約束力的協定收購100%權益。該專案位於祕魯中南部的普諾省。關於該物業的NI 43-101技術報告已於2021年2月提交(可在SEDAR和公司的網頁上查閱)。該公司目前正在Berenguela鑽探,並計劃通過預可行性研究推進該專案。
Challacollo Silver-Gold專案。該公司最近完成了對曼德勒資源公司Challacollo銀金專案100%權益的收購;見公司日期為2022年8月11日的新聞稿。NI 43-101礦產資源已於2020年12月15日發佈(可在SEDAR和公司網頁上獲得)。該公司目前正在允許道路通行,以應對即將到來的鑽探計劃。
Cachina Silver-Gold專案。該公司擁有Cachina Ag-Au專案的100%權益,該專案位於安託法加斯塔以南2.5小時車程。2022年6月10日,After宣佈已達成協定,將Cachina出售給Honey Badger Silver Inc.。2020年9月16日,該公司發佈了符合CIM的礦產資源評估報告和隨附的NI 43-101技術報告(可在SEDAR和公司網頁上查閱)。
ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS
"Ralph Rushton"
Ralph Rushton
CEO and Director
604-484-7855
我代表董事會
“拉爾夫·拉什頓“
拉爾夫·拉什頓
首席執行官兼董事
604-484-7855
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
Cautionary Note Regarding Forward-Looking Information
關於前瞻性資訊的注意事項
This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding discussions of future plans, estimates and forecasts and statements as to management's expectations and intentions with respect to, among other things, the Company's use of proceeds raised under the Second Tranche of the Private Placement including completing metallurgical and engineering studies at Berenguela.
本新聞稿包括某些陳述和資訊,這些陳述和資訊可能構成適用於加拿大證券法的前瞻性資訊。前瞻性陳述與未來事件或未來業績有關,反映了公司管理層對未來事件的期望或信念。一般而言,前瞻性陳述和資訊可以通過使用“打算”或“預期”等前瞻性術語來識別,或者 某些行動、事件或結果“可能”、“可能”、“應該”、“將”或“發生”的詞語和短語或陳述的變體。這些資訊和這些陳述,在本文中被稱為“前瞻性陳述”,不是歷史事實,是在本新聞稿發佈之日作出的,包括但不限於關於未來計劃、估計和預測的討論的陳述,以及關於管理層對公司使用第二批私募所得資金(包括在貝倫蓋拉完成冶金和工程研究)的期望和意圖的陳述。
These forward‐looking statements involve numerous risks and uncertainties and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, market uncertainty, that the Company will not utilize the proceeds raised under the Second Tranche of the Private Placement as currently anticipated including for the purpose of completing metallurgical and engineering studies at Berenguela.
這些前瞻性陳述涉及許多風險和不確定因素,實際結果可能與任何前瞻性陳述中建議的結果大不相同。這些風險和不確定性包括(其中包括)市場不確定性,即公司不會像目前預期的那樣利用私募第二批募集的資金,包括用於完成在Berenguela的冶金和工程研究。
In making the forward looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that the Company will use the proceeds of the Second Tranche of the Private Placement as currently anticipated.
在本新聞稿中作出前瞻性陳述時,公司應用了幾個重大假設,包括但不限於,公司將按照目前的預期使用第二批私募所得資金。
Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.
儘管公司管理層試圖確定可能導致實際結果與前瞻性陳述或前瞻性資訊中包含的結果大不相同的重要因素,但可能還有其他因素導致結果與預期、估計或預期的不同。不能保證這些陳述將被證明是準確的,因為實際結果和未來事件可能與這些陳述中預期的大不相同。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述和前瞻性資訊。提醒讀者,依賴此類資訊可能不適合用於其他目的。除非依照適用的證券法,否則公司不承諾更新本文中引用的任何前瞻性陳述、前瞻性資訊或財務展望。我們尋求安全的避風港。
NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWS WIRE SERVICES OR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES.
不得分發給美國新聞通訊社或在美國境內傳播。
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新聞稿的源版本,請訪問