Cobram Estate Olives (ASX:CBO) FY23 Full Year Results
Cobram Estate Olives (ASX:CBO) FY23 Full Year Results
Executive Directors Sam Beaton and Leandro Ravetti from Cobram Estate Olives (ASX:CBO) discuss the company's FY23 full year results.
Cobram Estate OLives(澳大利亞證券交易所代碼:CBO)的執行董事Sam Beaton和Leandro Ravetti討論公司23財年全年業績。
Paul Sanger: We are talking today with Cobram Estate Olives (ASX:CBO). CBO has a market cap of around $550m. CBO is Australia's largest vertically integrated olive farmer and marketer of premium quality extra virgin oil, and is firmly positioned as a leader in the Australian olive industry and a global leader in sustainable olive farming. The company owns a portfolio of premium olive brands, including Cobram Estate and Red Island.
保羅·桑格:我們今天與Cobram Estate OLives(澳大利亞證券交易所股票代碼:CBO)進行交談。CBO的市值約為5.5億美元。CBO是澳大利亞最大的垂直一體化橄欖種植者和優質特級初榨橄欖油的營銷商,並堅定地定位為澳大利亞橄欖行業的領導者和可持續橄欖種植的全球領導者。該公司擁有一系列高端橄欖品牌,包括Cobram Estate和Red Island。
CBO's olive farming assets include over 2.6 million olive trees planted on 7,000 hectares of farmland in central and northwest Victoria and 334,000 trees planted on 558 hectares of long-term leased and freehold properties in California, USA. The company also owns Australia's largest olive tree nursery, three olive mills, two olive oil bottling and storage facilities, and the Modern Olives laboratory. With operations in Australia and the USA and export customers in 15 countries, CBO is firmly positioned as a leader in the Australian olive industry and a global leader in sustainable olive farming. We're talking today with Cobram Joint CEO, Sam Beaton. Sam, welcome to the network.
CBO的橄欖樹種植資產包括在維多利亞州中部和西北部7000公頃的農田種植超過260萬棵橄欖樹,以及在美國加利福尼亞州558公頃的長期租賃和永久保有物業種植334,000棵橄欖樹。該公司還擁有澳大利亞最大的橄欖樹苗圃、三家橄欖磨坊、兩家橄欖油裝瓶和儲存設施,以及現代橄欖實驗室。CBO在澳大利亞和美國有業務,出口客戶遍及15個國家,堅定地定位為澳大利亞橄欖行業的領導者和可持續橄欖種植的全球領導者。今天我們請到了Cobram聯席首席執行官山姆·比頓。薩姆,歡迎來到電視網。
Sam Beaton: Thank you very much, Paul. What I thought I'd do is just quickly give an overview of the business and, Paul, thanks for the introduction and you've certainly given a really good summary of our business. We've actually been around for 22 years, even though we only listed on the Australian Stock Exchange two years ago, and as Paul alluded to, that we've now become one of the world's largest vertically integrated olive oil businesses. We started in Australia and then nine years ago we moved also to the USA to try and replicate what we're doing in Australia.
薩姆·比頓:非常感謝你,保羅。我想我要做的就是快速地概述一下我們的業務,保羅,謝謝你的介紹,你對我們的業務做了一個非常好的總結。我們實際上已經存在了22年,儘管我們兩年前才在澳大利亞證券交易所上市,正如保羅所暗示的那樣,我們現在已經成為世界上最大的垂直整合橄欖油企業之一。我們從澳大利亞開始,然後九年前我們也搬到了美國,試圖複製我們在澳大利亞所做的事情。
The main difference between the Australia and the USA; in Australia, the majority or 90+% of the oil that we sell and market comes from our own groves. We produce around 60% to 70% of Australia's olive oil. We have the number one brand, Cobram Estate, and the number three brand, Red Island, and between the two we have around a 35% market share of the olive oil category in Australia.
澳大利亞和美國的主要區別是,在澳大利亞,我們銷售和銷售的大部分石油,或者說90%以上的石油來自我們自己的種植園。澳大利亞60%到70%的橄欖油都是我們生產的。我們有排名第一的品牌Cobram Estate和排名第三的品牌Red Island,這兩個品牌在澳大利亞的橄欖油類別中佔據了大約35%的市場份額。
As I said, in the USA we're much newer. We started that business from scratch nine years ago and we're starting to get some real traction on a branded front, as Paul said. We've now got over 500 hectares planted and by the end of this year we'll have over 700 hectares, and we also contract around 2,100 hectares from third party growers in California. Our brand in the USA is the number nine olive oil brand and in strong growth.
正如我所說的,在美國,我們要新得多。正如保羅所說,我們九年前白手起家,在品牌方面開始獲得一些真正的吸引力。我們現在有超過500公頃的種植面積,到今年年底,我們將有超過700公頃的種植面積,我們還從加州的第三方種植者那裡簽訂了大約2100公頃的合同。我們在美國的品牌是排名第九的橄欖油品牌,而且增長強勁。
From a financial year perspective, so our financial year is 30 June, so financial year to 30 June 2023, we were very pleased with the result. We saw very strong sales across the group; sales increasing to $169 million, which was up 21% on the prior period. Pleasingly for us, we saw growth in sales in both Australia and in the USA and we also saw growth within all our main brands. So Cobram Estate in Australia and the USA grew strongly, as did Red Island in Australia.
從財政年度的角度來看,我們的財政年度是6月30日,所以財政年度到2023年6月30日,我們對結果非常滿意。我們看到整個集團的銷售額非常強勁;銷售額增加到1.69億美元,比上一季度增長了21%。令我們高興的是,我們在澳大利亞和美國的銷售額都出現了增長,我們所有主要品牌的銷售額也都出現了增長。因此,澳大利亞和美國的Cobram Estate增長強勁,澳大利亞的紅島也是如此。
From a profit perspective, our EBITDA was up 63% to $40.8 million. This was expected and that's because this year's an on-cropping year. Olives are naturally biannual bearing, and under accounting standard you recognize the majority of the profit relating to the crop in the year of harvest as opposed to the year of sale. We always encourage investors to think about our business on a two-year rolling cycle, so taking into account the lower and the higher cropping year. Because of that accounting treatment, our two-year rolling EBITDA was actually down to $30.1 million. And that's because our last on-cropping year, we produced over 16 million litres of oil and this year we produced 12.5 million litres due to climatic conditions. And Leandro will touch more on that and the climatic conditions that can affect olive growing.
從利潤角度來看,我們的EBITDA增長了63%,達到4080萬美元。這是意料之中的,因為今年是連作年。橄欖自然是一年兩次的結果,根據會計標準,你在收穫年確認與作物有關的大部分利潤,而不是在銷售年。我們一直鼓勵投資者以兩年為一個滾動週期來考慮我們的業務,因此要考慮到較低和較高的種植年度。由於這種會計處理,我們的兩年期滾動EBITDA實際上降至3010萬美元。這是因為我們的上一個作物年度,我們生產了超過1600萬升的油,而今年由於氣候條件,我們生產了1250萬升油。Leandro將更多地談到這一點,以及可能影響橄欖種植的氣候條件。
In terms of operating cashflow, this was really pleasing for the group, recording a record operating cashflow of $54.1 million. This was up 60% on the prior year. Our operating cashflow is much more consistent than statutory profit, and the reason behind that is because we as a business, we manage our inventory over two cycles, so over a low and a high cropping year. Because our customers purchase oil very consistently month in month out, olive oil's not seasonal in terms of on the demand side. So as a business we have enough storage to store our full crop and then we manage it over a 24-month cycle. So a higher cropping year, we will supply the market for up to 16 months and then a lower cropping year, as little as e8 months. So you see operating cashflow being much more consistent than statutory profit. We had $56.4 million of available cash at the end of June '23, which we will use to continue to fund growth investment.
在營運現金流方面,這對集團來說確實令人欣慰,創下了5410萬美元的營運現金流紀錄。這比前一年增長了60%。我們的運營現金流比法定利潤更穩定,背後的原因是作為一家企業,我們在兩個週期內管理庫存,因此在豐產和豐產年份都是如此。因為我們的客戶每月都在購買橄欖油,橄欖油在需求方面並不是季節性的。因此,作為一家企業,我們有足夠的存儲來儲存我們的全部作物,然後我們在24個月的週期內對其進行管理。因此,在豐產年,我們將向市場供應長達16個月的作物,然後是低作物年,最低只有8個月。因此,你會看到運營現金流比法定利潤更穩定。截至6月23日底,我們有5640萬美元的可用現金,我們將繼續用這些現金為增長投資提供資金。
From a profit and loss perspective, if anyone's had a look at our annual account, you'll see that we measure our profit into three different business segments; the Australian olive oil, the US olive oil, and our innovation and value add, which Leandro will talk more about. We saw growth in profit in all of those segments, it was really pleasing. The USA business recorded an EBITDA profit of $2.9 million up from a loss of $4.7 million at the EBITDA level last year. Pleasantly, this was driven by growth in sales and growth in margin.
從盈虧的角度來看,如果任何人看過我們的年度賬目,你會發現我們將我們的利潤衡量為三個不同的業務部門:澳大利亞橄欖油、美國橄欖油以及我們的創新和附加值,Leandro將對此進行更多討論。我們看到所有這些細分市場的利潤都出現了增長,這真的很令人高興。美國業務的EBITDA利潤為290萬美元,高於去年EBITDA水準的虧損470萬美元。令人愉快的是,這是由銷售額和利潤率的增長推動的。
We invested very heavily this year in growth capex projects, which we expect to deliver material growth in the medium term. We invested in growth production assets in both Australia and the USA, and increasing our milling or processing capacity, and Leandro will talk more around the specifics of those projects. And we've been paying a dividend for the last several years. We paid a dividend of $11.7 million (or 3.30 cents per share) 70% franked in the last financial year.
我們今年在增長資本支出專案上投入了大量資金,我們預計這些專案將在中期內實現實質性增長。我們在澳大利亞和美國投資了成長型生產資產,並提高了我們的研磨或加工能力,Leandro將更多地談論這些專案的細節。在過去的幾年裡,我們一直在支付股息。我們在上一財年支付了1170萬美元的股息(或每股3.3美分)70%的印花稅。
I think importantly, from an asset perspective, it's important to understand that we own most of our assets. 96% of our grove assets we own outright, sit on our balance sheet, and only 4% of our groves are leased. We value our assets periodically for accounting purposes, typically every three years. We had them valued last year. Under accounting standards, we don't recognize the fair value uplift of the olive trees and irrigation infrastructure, it's recorded at written down cost and there's around $121 million of value that doesn't sit on our balance sheet. So if you include that amount, our gross assets sit at around $720 million compared to borrowing of $191 million at 30 June.
我認為重要的是,從資產的角度來看,重要的是要明白,我們擁有大部分資產。我們擁有96%的格羅夫資產,坐在我們的資產負債表上,只有4%的格羅夫是出租的。出於會計目的,我們定期對我們的資產進行估值,通常是每三年一次。我們去年對它們進行了估價。根據會計準則,我們不確認橄欖樹和灌溉基礎設施的公允價值提升,它被記錄在減記成本中,大約有1.21億美元的價值沒有出現在我們的資產負債表上。因此,如果包括這一數額,我們的總資產約為7.2億美元,而截至6月30日,我們的借款為1.91億美元。
You may have seen that our gearing increased, or our debt ratio increased during the year. This was planned and expected. We raised equity in December '21. We repaid debt ready for growth Capex projects, so we drew it down during the financial year. So we did expect gearing to increase and it did increase to 30% or debt ratio, noting that two years ago that was at 37%.
你可能已經看到我們的槓桿率增加了,或者我們的負債率在這一年裡增加了。這是有計劃的,也是意料之中的。我們在21年12月籌集了股本。我們償還了為增長資本支出專案做好準備的債務,所以我們在本財年減少了債務。因此,我們確實預計槓桿率會增加,確實增加到了30%或債務比率,指出兩年前這一比例為37%。
If you break up our sales into Australia and the USA, Australia, we saw a really strong second half of the financial year, and packaged good sales grew 14.9%. Cobram is 57% of our sales within Australia, but as I said in the opening, we saw growth across Cobram, Red Island and private label sales. Pleasingly for us, we sold an additional million litres through our packaged goods business in Australia.
如果你把我們的銷售額細分到澳大利亞、美國和澳大利亞,我們看到了本財年下半年的強勁表現,包裝良好的銷售額增長了14.9%。Cobram佔我們在澳大利亞銷售額的57%,但正如我在開場時所說,我們看到Cobram、Red Island和自有品牌的銷售額都出現了增長。令我們高興的是,我們通過在澳大利亞的包裝商品業務額外銷售了100萬升。
The USA has been a really pleasing year for the business. Last year, disappointingly, we saw a decrease in sales. This was because of oil availability. We had been purchasing some oil on the spot market during Covid, which returned to food service in last year now. The oil that we manage and plan for now is all oil that's either under contract or our own groves, but pleasingly we saw really strong growth. Cobram Estate in the USA (so this is Californian oil that we sell under the Cobram Estate brand in the USA) grew 69%, which was very pleasing. And we put through about a 20% price rise in November 2022, which we saw very pleasing results from in terms of continued sales momentum. Our sales in the US are just over $42 million for the year.
對於這個行業來說,美國是非常令人愉快的一年。去年,令人失望的是,我們看到銷售額下降。這是因為石油供應充足。在Covid期間,我們一直在現貨市場購買一些石油,Covid去年恢復了餐飲服務。我們現在管理和計劃的石油都是簽約或我們自己種植的石油,但令人高興的是,我們看到了真正強勁的增長。美國的Cobram Estate(這是加州的石油,我們在美國以Cobram Estate品牌銷售)增長了69%,這是非常令人高興的。我們在2022年11月實現了大約20%的漲價,從持續的銷售勢頭來看,我們看到了非常令人滿意的結果。我們今年在美國的銷售額略高於4200萬美元。
Most of our oil in the USA is sold, or our Californian oil, is sold through grocery outlets. We do both through Cobram Estate and private label. The best half of our oil goes into Cobram Estate. We saw growth at retail, so the retail data that we can buy over there doesn't include some retailers like Costco and Whole Foods and other natural supermarkets, but it does include the majority of the big ones. Our sales grew 22.8% at the supermarket scan level and 19% in store counts. So we're now in just under 18,000 stores or distribution points. We had some really good wins in the last few months of the financial year, where we got accepted into Publix and Kroger; two of the top seven retailers in the USA. So that increased our store count by 1800 stores.
我們在美國的大部分石油都是通過雜貨店銷售的,或者說我們加州的石油是通過雜貨店銷售的。我們通過Cobram Estate和自有品牌都做到了這一點。我們最好的一半石油都流入了科布拉姆莊園。我們看到了零售業的增長,所以我們可以在那裡購買的零售數據不包括一些零售商,如Costco和Whole Foods以及其他天然超市,但它確實包括了大多數大型超市。我們的銷售額在超市掃描水準上增長了22.8%,在門店數量上增長了19%。因此,我們現在擁有不到18,000家商店或分銷點。在本財年的最後幾個月,我們取得了一些非常好的勝利,我們被Publix和克羅格錄取,這是美國前七大零售商中的兩家。因此,我們的門店數量增加了1800家。
Before I hand to Leandro, just a quick financial outlook. We've seen a strong start to the financial year, albeit it only almost two months in. The sales outlook in both Australia and the USA is very positive, certainly helped by the global shortage of olive oil, particularly European oil, and the price of European oil, which is at all time highs. And most of our competitors in the USA and in Australia sell European oil, so it certainly helps us in the marketplace. We do have sufficient oil for our packaged goods sales this year, despite having a lower than expected crop, which is pleasing. USA, we expect that this year's crop will be significantly higher than each of the last two, and we expect that to continue to drive our sales momentum into this financial year.
在我介紹Leandro之前,我只想快速地瞭解一下財務前景。我們看到了本財年的強勁開局,儘管只有近兩個月的時間。澳大利亞和美國的銷售前景都非常樂觀,這當然得益於全球橄欖油,特別是歐洲橄欖油的短缺,以及處於歷史高位的歐洲石油價格。我們在美國和澳大利亞的大多數競爭對手都銷售歐洲石油,因此這肯定對我們在市場上有幫助。儘管收成低於預期,但我們今年的包裝商品銷售確實有足夠的石油,這是令人高興的。在美國,我們預計今年的收成將顯著高於前兩年,我們預計這將繼續推動我們的銷售勢頭進入本財年。
And from a cost perspective, some of our larger input costs, such as water, fertilizer, and electricity either remain soft, in the case of water and below long-term average, or in the case of fertilizer and electricity, have returned more back to normal levels after a couple of elevated years of costs. Of course, wages is one of our bigger costs. We do have wage pressure like every other business would be experiencing at the moment. And then we haven't formally announced the dividend, but we did announce that the board intends to pay a dividend again, 3.30 cents, so keeping that flat. That'll be paid in early December '23, and we'll announce the details at our AGM in early November around ranking levels and the details of your dividend reinvestment plan.
從成本的角度來看,我們的一些較大的投入成本,如水、化肥和電力,要麼保持疲軟,在水和長期平均水準以下,要麼在化肥和電力的情況下,在經過幾年的成本上升後,更多地恢復到正常水準。當然,工資是我們較大的成本之一。我們確實面臨著工資壓力,就像其他所有企業目前所經歷的那樣。然後我們還沒有正式宣佈股息,但我們確實宣佈了董事會打算再次支付股息,3.3美分,所以保持不變。這將在12月23日初支付,我們將在11月初的年度股東大會上宣佈有關排名水準的細節和你的股息再投資計劃的細節。
So we can come back if there's any questions. I'll throw it to Leandro first, though, because you might cover off on some of those and talk through some operational highlights, and then we go from there.
所以如果有任何問題我們可以回來。不過,我會先把它拋給萊安德羅,因為你可能會掩蓋其中的一些內容,並談論一些操作要點,然後我們就從那裡開始。
Leandro Ravetti: Thank you Sam. Just in a very, very quick summary, the harvest in Australia this year was around 25% larger than what we had in 2022. We were always expecting that. In that biannual cycle of olives, we were expecting this year to be an on year, but regretfully still was about 24% below what we were expecting originally. Main reason for that drop against the expectations were the environmental conditions - pretty well known that we had a very particular year affecting the eastern seaboard of Australia, lots of rainfall, way above average levels of rainfall with widespread floodings. Fortunately, those floodings didn't affect our groves but certainly have shortened the growing season leading to smaller than average fruit with lower than average oil content in the fruit, which ultimately end up having an impact on the oil yields. Fortunately, the quality was fantastic this year and combined with some of the oil that we produce from third party growers in Australia, Sam say we'll have plenty of oil to supply our current size plan.
Leandro Ravetti:謝謝你,山姆。簡單地說,澳大利亞今年的收成比2022年高出約25%。我們一直都在期待這一點。在一年兩次的橄欖週期中,我們預計今年將是新年,但令人遺憾的是,仍比我們最初預期的低約24%。這一降幅低於預期的主要原因是環境條件--眾所周知,澳大利亞東海岸受到了非常特殊的一年的影響,降雨量很大,遠遠高於平均降雨量,並伴隨著大範圍的洪水。幸運的是,這些洪水沒有影響我們的小樹林,但肯定縮短了生長季節,導致水果體積小於平均水準,水果中的含油量低於平均水準,這最終會對石油產量產生影響。幸運的是,今年的質量非常好,再加上我們從澳大利亞第三方種植者那裡生產的一些石油,薩姆說,我們將有足夠的石油來供應我們目前的規模計劃。
In terms of the outlook for the 2024 harvest, we're just about to finish the winter period with the trees starting to come out of dormancy. Weather conditions were much better, or at least much more normal, and combined with a lighter crop of last year, we're expecting a very reasonable off year in this harvest 2024 coming.
展望2024年的收穫,我們即將結束冬季,樹木開始走出休眠。天氣條件要好得多,或者至少要正常得多,再加上去年收成較輕,我們預計2024年即將到來的這一收成將是非常合理的一年。
In the case of the US operations, the environmental conditions were much better. Good rainfall levels, good snowfall levels during wintertime really provided a fairly good welcome relief to most irrigators in California, including ourselves. A hundred percent water allocation, which is always handy despite the fact that our growers also have access to underground water, but it's good to have access to that cheaper, better quality surface water. Crop expectation in the US, as Sam said, are actually quite good. The trees have already gone through the flowering period, they're already starting the oil accumulation period and we're expecting a significant increase in the production.
就美國業務而言,環境條件要好得多。良好的降雨量,冬季良好的降雪量,確實為加州的大多數灌溉人員提供了相當好的緩解,包括我們自己。百分之百的水分配,這總是很方便的,儘管我們的種植者也可以獲得地下水,但有機會獲得更便宜、質量更好的地表水是件好事。正如薩姆所說,美國的收成預期實際上相當不錯。這些樹已經進入了開花期,它們已經開始了石油積累期,我們預計產量會大幅增加。
That's really a quick summary on the operations in Australia. From the growth perspective and the Capex that has been invested, we always talk around four main growth pillars for the company. Quite simply, the number one is producing more oil from our Australian operations as a combination of a maturing profile of our trees, but also increasing our efficiencies. Second, to keep growing our business in the USA. Third, is to add more value per litre of olive oil that we sell. And the fourth one is around our sustainability and value add growth pillar.
這確實是對澳大利亞業務的快速總結。從增長的角度和已投資的資本支出來看,我們總是圍繞公司的四大增長支柱展開討論。很簡單,排名第一的是從我們的澳大利亞業務中生產更多的石油,這是因為我們的樹木正在成熟,但也提高了我們的效率。第二,繼續發展我們在美國的業務。第三,是增加我們銷售的每升橄欖油的價值。第四個是圍繞我們的可持續發展和增值增長支柱。
In the case of the first growth pillar of more oil for Australia, it's always important to highlight that our mature area of olive growing will be growing by over 64% in the next eight to nine years, and that's because the company has invested quite heavily in new groves over the past decade and all those trees are going to be gradually coming into full production over the next 6/7/8 years.
對於澳大利亞的第一個增長支柱,更多的石油,強調我們成熟的橄欖種植面積在未來8到9年內將增長64%以上,這總是很重要的,這是因為該公司在過去10年裡對新的林木進行了相當大的投資,所有這些樹都將在未來6/7/8年逐步全面投產。
Linked to that pillar, we invested over $30 million in our olive oil mill upgrade at the Boort facility. That mill is actually going to be one of the largest olive oil mills in the world, increasing our capacity by over 160%, and that will serve us well for the years to come, as soon as those new groves in Boort are coming back into production. The other investment was a 407 hectare greenfield site, just to the side of Boort, that increased the growing area of that grove by over 13%.
與這一支柱相聯繫,我們投資了3000多萬美元,對Boort工廠的橄欖油廠進行了升級。這家工廠實際上將成為世界上最大的橄欖油工廠之一,將我們的產能提高160%以上,這將在未來幾年為我們提供很好的服務,只要Boort的那些新種植園恢復生產。另一項投資是一塊407公頃的綠地,就在布爾特市旁邊,這塊林地的種植面積增加了13%以上。
In the case of the USA, growing the business over there, we're also in the process of expanding our mill over there, doubling its milling capacity, almost doubling our storage capacity, and upgrading bottling and warehousing operations, just to deal with the proportional increase in oil availability and sales in the short/medium term. We also finished planting a 205 hectare greenfield site, which is really helping us to grow our area under cultivation with olives from our own groves, that it's going to be supplying fruit over the coming years.
就美國而言,在那裡發展業務,我們也在擴大我們在那裡的工廠,將其碾磨能力增加一倍,幾乎將我們的存儲能力增加一倍,並升級裝瓶和倉儲業務,僅僅是為了應對石油供應和銷售在短期/中期按比例增加。我們還完成了205公頃的綠地種植,這確實有助於我們種植來自我們自己種植園的橄欖,這將在未來幾年提供水果。
I think in general terms, that's probably the biggest summary. And the last point that I wanted to touch on had to do with the sustainability growth pillar, very active year around that. Our business has improved its performance in that area by nearly $2 million with a shift in the attention, the focus that we had there, from retail sales into more business-to-business sale of ingredients and biomass for energy production, renewable energy production. And they have done quite well with more than 7.4 million kilograms of biomass sold this year.
我認為,總的來說,這可能是最大的總結。我想談的最後一點與可持續增長支柱有關,這一年非常活躍。我們的業務在這一領域的表現提高了近200萬美元,我們在那裡的重點從零售轉向更多的企業對企業銷售配料和生物質,用於能源生產和可再生能源生產。他們今年銷售了超過740萬公斤的生物質,表現相當不錯。
We have also registered our carbon credit project with Verra with the idea of capitalizing on the already well-known sustainability position of our groves, which are actually net carbon sinking according to independent reviews, around four kilograms of CO2 per liter of oil produced. And fortunately all those initiatives have been independently recognized by Australian Financial Review and Boston Consulting Group, naming us for second year in a row as 'Sustainability Leader in Agriculture', and also we won in 2022, the 'Woolworths Better Tomorrow' Award, which was formerly known as the 'Sustainability Supplier of the Year', and we won the 2023 'Coles Sustainability Supply of the Year'. So really, a great position to be in, particularly in our relationship with the retailers in Australia.
我們還向Verra註冊了我們的碳信用專案,目的是利用我們的樹林已經眾所周知的可持續發展地位,根據獨立審查,這些樹林實際上是淨碳匯,每生產一升石油約產生4公斤二氧化碳。幸運的是,所有這些舉措都得到了《澳大利亞金融評論》和波士頓諮詢集團的獨立認可,我們連續第二年被評為“農業可持續發展領導者”,我們還在2022年贏得了“Woolworths Better Tomorrow”獎,該獎項以前被稱為“年度可持續發展供應商”,我們還贏得了2023年的“年度Coles可持續發展供應”。因此,真的,這是一個很好的位置,特別是在我們與澳大利亞零售商的關係中。
That's it, Paul, I think I'm going to be handing it back to you now.
就是這樣,保羅,我想我現在要把它還給你了。
Paul Sanger: Thanks. Thanks gentlemen. Well, clearly a very, very good set of results. It sounds to me like things are really singing across your businesses. Got a question about the weather. It's been pretty volatile the last couple of years. We've just seen in the Northern Hemisphere, certainly in Southern Europe, where there's obviously a lot of olive growing, these bushfires. What sort of impact has that had on your competitors? And then looking forward, I'm reading the news the last few weeks, everyone's talking that we're going to have this long, dry summer here in Australia, the threat of bushfires, what are your views on that, and what's the potential it can impact the business over the next 6 to 12 months?
保羅·桑格:謝謝。謝謝先生們。很明顯,這是一組非常非常好的結果。在我看來,在你的企業中,情況真的很好。我有個關於天氣的問題。在過去的幾年裡,它一直非常不穩定。我們剛剛在北半球看到了,當然是在南歐,那裡顯然有很多橄欖種植,這些叢林大火。這對你的競爭對手產生了什麼樣的影響?然後展望未來,我正在閱讀過去幾周的新聞,每個人都在談論澳大利亞將迎來漫長而乾燥的夏天,叢林大火的威脅,你對此有何看法,以及未來6到12個月它可能會對業務產生什麼影響?
Leandro Ravetti: On that point, I think it's important to understand that we as an ag business, we're actually quite unique in the sense that we have very low risk from currency and commodity point of view. Our product is quite different than the imported product in quality terms, and we manage to differentiate. Having said that, certainly the shortage of oil and the price tension in Europe affecting most of our competitors, both in Australia and in the USA, is providing a better environment, which we are aiming at capitalizing on medium/longer term deals and opportunities.
Leandro Ravetti:在這一點上,我認為重要的是要了解,我們作為一家農業企業,從貨幣和大宗商品的角度來看,我們的風險非常低,這一點實際上是相當獨特的。我們的產品在質量上與進口產品有很大的不同,我們設法做到了差異化。話雖如此,當然,石油短缺和歐洲的價格緊張影響了我們在澳大利亞和美國的大多數競爭對手,這為我們提供了一個更好的環境,我們的目標是利用中長期交易和機會。
One of the important differences as well in comparison with how we do olives here in Australia and what happens in the Mediterranean, is the fact that a very large percentage of the olive growing in the Mediterranean is what we may describe as traditional olive growing, heavily reliant on rainfall with virtually very little or no irrigation at all. We are fully irrigated here in Australia and that sort of helps to sustain very good levels of production. Certainly with expectation of a dry year in Australia, from the growing point of view, is fantastic. Provided that you have the water to apply through the irrigation, it works really well, and certainly where we are located, that's not an issue at all. Potentially, may have some impact on how much you pay for the water, but very little impact from the point of view of the yields. If anything, it's more suitable for olives to have that nice dry, warm spell.
與我們在澳大利亞種植橄欖的方式以及地中海發生的情況相比,其中一個重要的不同之處在於,在地中海種植的橄欖中,有很大一部分是我們所說的傳統橄欖種植,嚴重依賴降雨,幾乎很少或根本沒有灌溉。我們在澳大利亞這裡得到了充分的灌溉,這在某種程度上有助於維持非常好的產量水準。當然,隨著對澳大利亞乾旱年的預期,從增長的角度來看,這是非常棒的。只要你有通過灌溉的水,它真的很好用,當然我們所在的地方,這根本不是問題。潛在的,可能會對你花多少錢買水有一些影響,但從收益的角度來看,影響很小。如果說有什麼不同的話,那就是橄欖更適合經歷那段美好的乾燥、溫暖的時光。
Paul Sanger: Fantastic. And looking forward, where do you see the key growth opportunities?
保羅·桑格:太棒了。展望未來,您認為關鍵的增長機會在哪裡?
Leandro Ravetti: Twofold, and one is in Australia. We have a very mature business in Australia with a significant investment on new groves that we have done over the past 10 to 12 years. Very little additional growth Capex needed to actually be able to capitalize on that additional amount of oil that will be coming on board over the next 4, 5, 6, 7 years. What is important to highlight there, is that growing olives, the vast majority of your costs are relatively fixed, so any additional oil due to the maturing profile of your groves is going to flow very much into profit for us.
Leandro Ravetti:有兩個,一個在澳大利亞。我們在澳大利亞有一項非常成熟的業務,在過去10到12年裡,我們在新的樹林上進行了大量投資。幾乎不需要額外的增長資本支出,就能夠真正利用未來4年、5年、6年、7年的額外石油產量。在那裡需要強調的是,種植橄欖,絕大多數成本是相對固定的,所以任何由於你的種植園成熟而產生的額外的油都將為我們帶來非常大的利潤。
The other side of the growth, which is quite exciting, is what's happening in the USA. I always make the same reference, the USA today has a market profile similar to what Australia had 20 years ago; consumption of one litre per capita, less than 5% of their supply coming from domestic production. And what happened in Australia in the past 15 years, mainly driven by us, the consumption of olive oil have doubled to more than two litres per capita with over 40% of that supply coming from domestic production. So the big difference is that the American market is eight to nine times bigger than Australia, so being able to replicate what has been a successful business model for us here over there can certainly prove quite the game changer for the company.
增長的另一面是美國正在發生的事情,這是非常令人興奮的。我總是說同樣的話,今天的美國的市場狀況與20年前的澳大利亞相似;人均消費1升,不到其供應的5%來自國內生產。在過去的15年裡,在我們的推動下,澳大利亞的橄欖油消費量翻了一番,達到人均兩升以上,其中40%以上的供應來自國內生產。因此,最大的區別在於,美國市場比澳大利亞大八到九倍,所以能夠在澳大利亞複製我們在這裡取得成功的商業模式,肯定會改變公司的遊戲規則。
Paul Sanger: Yeah, you're clearly well positioned to take advantage of that US market. That's very, very impressive. And just one to finish up here, the company debt levels have risen somewhat over the period. Are you comfortable that the current balance sheet is adequately funded to continue to drive this growth?
保羅·桑格:是的,你顯然處於有利地位,可以利用美國市場。這是非常令人印象深刻的。這裡只有一個,公司債務水準在這段時間裡有所上升。你對當前的資產負債表有足夠的資金來繼續推動這種增長感到滿意嗎?
Sam Beaton: The short answer is yes. We had, which I've touched on at the start, we have $56 million either in available debt or cash at 30 June. As Leandro touched on, we're largely complete with our growth capital program in Australia and we have 39% of our groves yet to hit maturity. So the Australian business is in a great position because it's already very cashflow generative, as you've seen from our results. And as that production comes online progressively or as the trees grow towards maturity progressively up to year eight, then we would expect that the profit and the cashflow continues to grow with that - particularly given that a lot of our costs are fixed when it comes to growing olives.
薩姆·比頓:簡短的回答是肯定的。我們有,我在一開始就談到了,截至6月30日,我們有5600萬美元的可用債務或現金。正如Leandro提到的那樣,我們在澳大利亞的增長資本計劃基本上已經完成,我們有39%的樹林尚未到期。因此,正如你從我們的業績中看到的那樣,澳大利亞的業務處於非常有利的地位,因為它已經產生了非常多的現金流。隨著生產逐步上線,或者隨著樹木逐漸成熟,直到第八年,我們預計利潤和現金流將繼續增長-特別是考慮到我們在種植橄欖方面的許多成本是固定的。
In terms of the USA, we plan to continue. This year we're doing a major upgrade to our mill, storage facility and warehouse facility. And some of it was done in last financial year, some will be done this financial year, ready for the harvest in October and November this year.
就美國而言,我們計劃繼續。今年,我們將對工廠、倉儲設施和倉庫設施進行重大升級。有些是在上個財政年度完成的,有些將在本財政年度完成,為今年10月和11月的收穫做好準備。
And beyond that, it's really around increasing the supply of olive oil to continue to grow our brand and sales. We do that a number of different ways, so we've always focused on working with growers that are already there and that makes up a portion of our supply. There's other parties, such as institutions, that are keen to have exposure to the olive oil sector where we'd work with them, they put in the capital, we agree to process their fruit and market their oil. And we've done that very successfully here in Australia. And certainly, becoming a bigger business and a more relevant brand in the USA makes those type of deals much simpler to do.
除此之外,這實際上是圍繞著增加橄欖油的供應,以繼續發展我們的品牌和銷售。我們有很多不同的方式,所以我們一直專注於與已經在那裡的種植者合作,這些種植者構成了我們供應的一部分。還有其他方面,比如機構,熱衷於進入橄欖油行業,我們將與他們合作,他們在首都投入資金,我們同意加工他們的水果,銷售他們的油。我們在澳大利亞非常成功地做到了這一點。當然,在美國成為一家更大的企業和更具相關性的品牌,會讓這類交易變得容易得多。
And then we will continue to invest on our balance sheet. We think that land in the Central Valley of California that can be used for multiple crops, the proximity to San Francisco is a really good investment for the business. We're certainly not going to risk the balance sheet, but we'd like to continue to increase planting every year. We've talked in the past, and we continue to, around 500 acres per year. So they're not massive amounts of money, but continue to increase our own supply, and ideally we'd like to have 30 to 40% of the supply coming from our own groves in income.
然後,我們將繼續投資於我們的資產負債表。我們認為,加州中央山谷可以種植多種作物的土地,靠近舊金山,對企業來說是一項非常好的投資。我們當然不會拿資產負債表冒險,但我們希望每年繼續增加種植。我們過去談過,現在還會繼續談,每年大約500英畝。所以它們不是大量的錢,但會繼續增加我們自己的供應,理想情況下,我們希望30%到40%的供應來自我們自己的種植園收入。
Paul Sanger: And Sam, just to finish up, there's many Australian businesses that are trying to crack and break into the US. Kudos for you guys, you are there and you're reaping the benefits. What's the secret sauce of breaking into the US market?
保羅·桑格:薩姆,最後,有許多澳大利亞企業正試圖打入並打入美國。你們值得稱讚,你們在那裡,你們正在收穫好處。打入美國市場的祕訣是什麼?
Sam Beaton: Well, I think we've actually been there nine years and there's probably a couple of things. I think what we've seen over the last few years is really getting that management structure right; we've got some great leaders over there that are driving the business. But in essence, most things that work here have worked for us in the USA, both from a growing perspective, but also from a marketing perspective. If you think about, we're growing Californian oil, we're pushing, "It's a local product. It's fresh and therefore it's healthy and it's high quality." So it's almost identical to what we've done to grow Cobram over here, but of course the market's 10 - 20 times bigger. So it's been really exciting to see the growth in the last few years and we're really excited with what's ahead.
薩姆·比頓:嗯,我認為我們已經在那裡呆了九年了,可能有幾件事。我認為我們在過去幾年中看到的是真正正確的管理結構;我們那裡有一些偉大的領導者正在推動業務。但從本質上講,大多數在這裡奏效的東西在美國都奏效了,無論是從增長的角度來看,還是從營銷的角度來看。如果你想一想,我們正在種植加州的石油,我們正在推動,“它是當地的產品。它是新鮮的,因此它是健康的,它是高質量的。”因此,這與我們在這裡種植Cobram所做的幾乎相同,但當然,市場規模要大10-20倍。所以看到過去幾年的增長真的很令人興奮,我們對未來真的很興奮。
Paul Sanger: Gentlemen, it's been an absolute pleasure to talk to you today and many thanks for your time.
保羅·桑格:先生們,非常高興今天能和你們交談,非常感謝你們抽出時間來。
Sam Beaton: Thanks Paul.
薩姆·比頓:謝謝保羅。
Leandro Ravetti: Thanks Paul.
Leandro Ravetti:謝謝保羅。
Ends
端部