Investors in BTG Hotels (Group) (SHSE:600258) From a Year Ago Are Still Down 26%, Even After 3.9% Gain This Past Week
Investors in BTG Hotels (Group) (SHSE:600258) From a Year Ago Are Still Down 26%, Even After 3.9% Gain This Past Week
It's easy to match the overall market return by buying an index fund. Active investors aim to buy stocks that vastly outperform the market - but in the process, they risk under-performance. Investors in BTG Hotels (Group) Co., Ltd. (SHSE:600258) have tasted that bitter downside in the last year, as the share price dropped 26%. That contrasts poorly with the market decline of 4.6%. However, the longer term returns haven't been so bad, with the stock down 5.0% in the last three years. The falls have accelerated recently, with the share price down 19% in the last three months. However, one could argue that the price has been influenced by the general market, which is down 11% in the same timeframe.
购买指数基金很容易达到与整体市场回报相匹配的水平。积极投资者的目标是买入表现远远好于大盘的股票--但在这个过程中,他们面临表现不佳的风险。投资者在首旅酒店(集团)有限公司(上海证券交易所股票代码:600258)在过去的一年里,随着股价下跌26%,他们尝到了苦涩的苦果。这与4.6%的市场跌幅形成了鲜明对比。然而,长期回报并没有那么糟糕,该股在过去三年里下跌了5.0%。股价最近加速下跌,在过去三个月里下跌了19%。然而,有人可能会辩称,价格受到了大盘的影响,大盘在同一时间段内下跌了11%。
The recent uptick of 3.9% could be a positive sign of things to come, so let's take a look at historical fundamentals.
最近3.9%的涨幅可能是未来事情的积极迹象,所以让我们来看看历史基本面。
View our latest analysis for BTG Hotels (Group)
查看我们对BTG Hotels(Group)的最新分析
We don't think that BTG Hotels (Group)'s modest trailing twelve month profit has the market's full attention at the moment. We think revenue is probably a better guide. Generally speaking, we'd consider a stock like this alongside loss-making companies, simply because the quantum of the profit is so low. It would be hard to believe in a more profitable future without growing revenues.
我们不认为首旅集团S连续12个月的适度盈利得到了市场的充分关注。我们认为营收可能是更好的指引。一般来说,我们会将这样的股票与亏损的公司一起考虑,仅仅因为利润的数量如此之低。如果没有收入的增长,很难相信未来会有更有利可图的未来。
In the last year BTG Hotels (Group) saw its revenue grow by 19%. We think that is pretty nice growth. Unfortunately that wasn't good enough to stop the share price dropping 26%. You might even wonder if the share price was previously over-hyped. However, that's in the past now, and it's the future that matters most.
去年,首旅酒店(集团)的收入增长了19%。我们认为这是相当不错的增长。不幸的是,这还不足以阻止股价下跌26%。你甚至可能会想,该公司股价之前是否被过度炒作了。然而,这已经是过去的事了,未来才是最重要的。
The company's revenue and earnings (over time) are depicted in the image below (click to see the exact numbers).
该公司的收入和收益(随着时间的推移)如下图所示(点击查看具体数字)。
BTG Hotels (Group) is well known by investors, and plenty of clever analysts have tried to predict the future profit levels. Given we have quite a good number of analyst forecasts, it might be well worth checking out this free chart depicting consensus estimates.
BTG Hotels(Group)为投资者所熟知,许多聪明的分析师曾试图预测未来的利润水平。鉴于我们有相当多的分析师预测,可能很值得查看以下内容免费描绘共识估计的图表。
A Different Perspective
不同的视角
While the broader market lost about 4.6% in the twelve months, BTG Hotels (Group) shareholders did even worse, losing 26%. However, it could simply be that the share price has been impacted by broader market jitters. It might be worth keeping an eye on the fundamentals, in case there's a good opportunity. Unfortunately, last year's performance may indicate unresolved challenges, given that it was worse than the annualised loss of 1.9% over the last half decade. We realise that Baron Rothschild has said investors should "buy when there is blood on the streets", but we caution that investors should first be sure they are buying a high quality business. Shareholders might want to examine this detailed historical graph of past earnings, revenue and cash flow.
尽管大盘在过去12个月里下跌了约4.6%,但BTG Hotels(Group)股东的表现更糟,下跌了26%。然而,这可能只是因为股价受到了更广泛的市场紧张情绪的影响。也许有必要关注基本面,以防出现良机。不幸的是,去年的表现可能预示着尚未解决的挑战,因为它比过去五年1.9%的年化损失更糟糕。我们意识到,罗斯柴尔德男爵曾说过,投资者应该“在街上血淋淋的时候买入”,但我们警告投资者,首先应该确保他们购买的是一家高质量的企业。股东们可能想看看这张详细的过去收益、收入和现金流的历史图表。
If you are like me, then you will not want to miss this free list of growing companies that insiders are buying.
如果你像我一样,你会的不想怀念这一切吗?免费内部人士正在收购的成长型公司名单。
Please note, the market returns quoted in this article reflect the market weighted average returns of stocks that currently trade on Chinese exchanges.
请注意,本文引用的市场回报反映了目前在中国交易所交易的股票的市场加权平均回报。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对这篇文章有什么反馈吗?担心内容吗? 保持联系直接与我们联系。或者,也可以给编辑组发电子邮件,地址是implywallst.com。
本文由Simply Wall St.撰写,具有概括性。我们仅使用不偏不倚的方法提供基于历史数据和分析师预测的评论,我们的文章并不打算作为财务建议。它不构成买卖任何股票的建议,也没有考虑你的目标或你的财务状况。我们的目标是为您带来由基本面数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不会将最新的对价格敏感的公司公告或定性材料考虑在内。Simply Wall St.对上述任何一只股票都没有持仓。