share_log

DLP Resources Announces Closing of Second and Final Tranche of Over-Subscribed Private Placement of Units

DLP Resources Announces Closing of Second and Final Tranche of Over-Subscribed Private Placement of Units

DLP Resources宣佈完成第二批也是最後一批超額認購的單位私募配售
newsfile ·  2023/11/01 15:58

Cranbrook, British Columbia--(Newsfile Corp. - November 1, 2023) - DLP Resources Inc. (TSXV: DLP) (the "Company") is pleased to announce that, further to the Company's news releases dated August 22, 2023, and September 28, 2023, the Company has closed the second and final tranche (the "Second Tranche") of its previously announced non-brokered private placement (the "Private Placement"). Under the Second Tranche, the Company issued 2,622,000 units (each, a "Unit") at a price of $0.50 per Unit for gross proceeds of $1,311,000. In aggregate under the Private Placement, the Company issued 6,622,250 Units at a price of $0.50 per Unit for gross proceeds of $3,311,125, exceeding the Company's initial announcement by $311,125. The Company received an extension from the TSX Venture Exchange to closing of the Private Placement until November 3, 2023.

不列顛哥倫比亞省克蘭布魯克--(Newsfile Corp.-2023 年 11 月 1 日)- DLP 資源公司(多倫多證券交易所股票代碼:DLP) (那個”公司“)很高興地宣佈,繼公司於2023年8月22日和2023年9月28日發佈新聞稿之後,公司已經完成了第二批也是最後一部分(”第二批“)其先前宣佈的非經紀私募配售(”私募配售“)。在第二批中,該公司發行了262.2萬個單位(每個,一個”單元“)以每單位0.50美元的價格計算,總收益爲131.1萬美元。根據私募配售,公司以每單位0.50美元的價格共發行了6,622,250個單位,總收益爲3,311,125美元,比公司最初的公告高出311,125美元。該公司從多倫多證券交易所風險投資交易所獲得的延期至2023年11月3日的私募結束。

Each Unit consists of one common share in the capital of the Company (a "Share") and one common share purchase warrant of the Company (a "Warrant"). Each Warrant entitles the holder to purchase one Share of the Company (a "Warrant Share") for a period of twenty-four (24) months from the date of issue at an exercise price of $0.80 per Warrant Share, subject to an acceleration clause in the event the trading price of the Shares equals or exceeds $1.10 for a period of 20 consecutive days.

每個單位由公司資本中的一股普通股組成 (a”分享“) 和一份公司普通股購買權證 (a”搜查令“)。每份認股權證使持有人有權購買公司的一股股份(a”認股權證“)自發行之日起二十四(24)個月內,每股認股權證的行使價爲0.80美元,但如果股票的交易價格連續20天等於或超過1.10美元,則適用加速條款。

In connection with the Private Placement, the Company paid certain finders, including Haywood Securities Inc., Canaccord Genuity Corp., Vanhart Capital Corp. and Wendy Thompson, the following finders' fees: (i) a cash commission in the aggregate amount of $44,389, being up to 7.0% of the gross proceeds raised under the Private Placement from investors introduced to the Company by such finders; and (ii) 88,778 non-transferable common share purchase warrants of the Company ("Finder Warrants"), being equal to 7.0% of the Units sold under the Private Placement from investors introduced to the Company by such finders. Each Finder's Warrant entitles the holder thereof to purchase one Share of the Company at a price of $0.50 per Share for a period of two (2) years from the date of issuance.

在本次私募中,公司向包括海伍德證券公司、Canaccord Genuity Corp.、Vanhart Capital Corp和溫迪·湯普森在內的某些發現者支付了以下發現者費用:(i)總額爲44,389美元的現金佣金,最高佔此類發現者向公司介紹的投資者在私募募中籌集的總收益的7.0%;以及(ii)88,778不可轉讓的普通股本公司的股票購買權證(”發現者認股證“),等於此類發現者向公司介紹的投資者在私募配售下出售的單位的7.0%。每份發現者認股權證的持有人有權以每股0.50美元的價格購買公司的一股股份,期限爲自發行之日起兩(2)年。

The securities offered in the Second Tranche are subject to a four month and a day transfer restriction from the date of issuance expiring on March 2, 2024, in addition to such other restrictions as may apply under applicable securities laws of jurisdictions outside Canada.

自2024年3月2日到期的發行之日起,第二批中發行的證券將受到四個月零一天的轉賬限制,此外還有根據加拿大以外司法管轄區的適用證券法可能適用的其他限制。

The Company intends to use the proceeds of the Second Tranche for funding the Company's Peru projects and general office and administration requirements.

該公司打算將第二批資金的收益用於爲公司的秘魯項目以及一般辦公和管理需求提供資金。

Mr. Gendall, President and CEO, commented: "With the closing of the second tranche of the private placement we can continue drilling on the Aurora porphyry molybdenum-copper project and commence the metallurgical study. Currently we are drilling A23-013 to a depth of 1000m which is located approximately 300m NW of A23-009. Results for drillhole A23-012, drilled 550m SE of drillhole A23-013, are expected to be released in mid-November."

總裁兼首席執行官根德爾先生評論說:“隨着第二批私募的完成,我們可以繼續在Aurora斑岩鉬銅項目上進行鑽探,並開始冶金研究。目前,我們正在將 A23-013 鑽探到 1000 米的深度,該深度位於 A23-009 西北約 300 米處。在 A23-013 鑽孔東南 550 米處鑽探的 A23-012 鑽孔結果預計將於 11 月中旬公佈。”

Multilateral Instrument 61-101

多邊文書 61-101

Under the Second Tranche, Donald Njegovan, a director of the Company (the "Interested Party"), purchased 50,000 Units for gross proceeds of $25,000. The placement to the Interested Party constitutes a "related party transaction" within the meaning of Multilateral Instrument 61-101 Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). Notwithstanding the foregoing, the directors of the Company have determined that the Interested Party's participation in the Private Placement will be exempt from the formal valuation and minority shareholder approval requirements of MI 61-101 in reliance on the exemptions set forth in sections 5.5(c) and 5.7(1)(b) of MI 61-101. The Company did not file a material change report more than 21 days before the expected closing of the Private Placement as the details of the Private Placement and the participation therein by related parties of the Company were not settled until shortly prior to closing and the Company wished to close on an expedited basis for sound business reasons.

在第二批中,該公司董事唐納德·恩傑戈萬(”感興趣的一方“),購買了5萬個單位,總收益爲25,000美元。向利害關係方發放構成第61-101號多邊文書所指的 “關聯方交易” 在特殊交易中保護少數證券持有人 (”MI 61-101“)。儘管如此,公司董事依據密歇根州61-101第5.5(c)和5.7(1)(b)節規定的豁免決定,利益相關方參與私募將不受密歇根州61-101的正式估值和少數股東批准要求的約束。由於私募和公司關聯方參與私募的細節直到收盤前不久才確定,公司在私募配售的預計結束前21天才提交重大變更報告,並且出於合理的業務原因,公司希望加快關閉。

Not for distribution to U.S. news wire services or dissemination in the United States.

不適用於分發給美國新聞通訊社或在美國傳播。

About DLP Resources Inc.

關於 DLP Resources Inc.

DLP Resources Inc. is a mineral exploration company operating in Southern Peru and Southeastern British Columbia, exploring for Copper, Base Metals and Cobalt. DLP is listed on the TSX-V, trading symbol DLP. Please refer to our web site for additional information.

DLP Resources Inc. 是一家礦產勘探公司,在秘魯南部和不列顛哥倫比亞省東南部開展業務,勘探銅、基本金屬和鈷。DLP在多倫多證券交易所上市,交易代碼爲DLP。請參閱我們的網站以獲取更多信息。

FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CONTACT: DLP Resources Inc.

欲了解更多信息,請聯繫:DLP Resources Inc.

Ian Gendall, Chief Executive Officer and President
Jim Stypula, Executive Chairman
Robin Sudo, Chief Financial Officer and Corporate Secretary
Maxwell Reinhart, Investor Relations
Telephone: 250-426-7808
Email : iangendall@dlpresourcesinc.com
Email : jimstypula@dlpresourcesinc.com
Email : robinsudo@dlpresourcesinc.com
Email : maxreinhart@dlpresourcesinc.com

Ian Gendall,首席執行官兼總裁
吉姆·斯蒂普拉,執行主席
Robin Sudo,首席財務官兼公司秘書
麥克斯韋爾·萊因哈特,投資者關係
電話:250-426-7808
電子郵件:iangendall@dlpresourcesinc.com
電子郵件:jimstypula@dlpresourcesinc.com
電子郵件:robinsudo@dlpresourcesinc.com
電子郵件: maxreinhart@dlpresourcesinc.com

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Information

關於前瞻性信息的警示說明

This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding discussions of future plans, estimates and forecasts and statements as to management's expectations and intentions with respect to, among other things: the intended use of the proceeds raised under the Second Tranche and the completion of the Company's drilling program.

本新聞稿包括某些陳述和信息,這些陳述和信息可能構成適用的加拿大證券法所指的前瞻性信息。前瞻性陳述與未來事件或未來業績有關,反映了公司管理層對未來事件的期望或信念。通常,前瞻性陳述和信息可以通過使用諸如 “打算” 或 “預期” 之類的前瞻性術語來識別,或者某些行爲、事件或結果 “可能”、“應該”、“將” 或 “發生” 的此類詞語和短語或陳述的變體。這些信息和這些陳述,在本文中被稱爲 “前瞻性陳述”,不是歷史事實,是截至本新聞發佈之日發佈的,包括但不限於關於未來計劃、估計和預測討論的聲明,以及關於管理層對第二批籌集資金的預期和意圖的陳述,除其他外:第二批籌集的收益的預期用途和公司鑽探計劃的完成。

These forward‐looking statements involve numerous risks and uncertainties and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things: market uncertainty, that the Company will not use the proceeds of the Second Tranche as currently anticipated and that the Company's drilling program will not complete as currently anticipated.

這些前瞻性陳述涉及許多風險和不確定性,實際結果可能與任何前瞻性陳述中建議的結果存在重大差異。除其他外,這些風險和不確定性包括:市場不確定性,公司不會像目前預期的那樣使用第二批收益,以及公司的鑽探計劃將無法按目前的預期完成。

In making the forward looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that: the Company will use the proceeds of the Second Tranche as currently anticipated and that the Company will complete its drilling program as currently anticipated.

在本新聞稿中發表前瞻性陳述時,該公司運用了幾項重大假設,包括但不限於:公司將按目前的預期使用第二批收益,公司將按目前的預期完成鑽探計劃。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

儘管公司管理層試圖確定可能導致實際業績與前瞻性陳述或前瞻性信息中包含的業績存在重大差異的重要因素,但可能還有其他因素導致業績與預期、估計或預期不符。無法保證此類陳述會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述和前瞻性信息。提醒讀者,依賴此類信息可能不適合用於其他目的。除非根據適用的證券法,否則公司不承諾更新此處以引用方式納入的任何前瞻性陳述、前瞻性信息或財務展望。我們尋求安全港。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論