share_log

DLP Resources Announces Investor Relations Agreement

DLP Resources Announces Investor Relations Agreement

DLP Resources 宣佈投資者關係協議
newsfile ·  01/12 15:49

Cranbrook, British Columbia--(Newsfile Corp. - January 12, 2024) - DLP Resources Inc. (TSXV: DLP) (OTCQB: DLPRF) ("DLP" or the "Company") announces that it has entered into an investor relations agreement dated January 10, 2024 (the "Agreement") with Max Reinhart (the "Consultant"), pursuant to which the Consultant has agreed, effective December 1, 2023, to provide advertising, marketing and shareholder and investor relations services to the Company for a term of 12 months, subject to extension by mutual agreement of the parties.

不列顛哥倫比亞省克蘭布魯克--(Newsfile Corp.-2024 年 1 月 12 日)- DLP Resources Inc.(多倫多證券交易所股票代碼:DLP)(場外交易代碼:DLPRF) (”DLP“或者”公司“)宣佈已於2024年1月10日簽訂了投資者關係協議(”協議“) 和 Max Reinhart(那個”顧問“),根據該協議,顧問已同意自2023年12月1日起向公司提供廣告、營銷以及股東和投資者關係服務,爲期12個月,經雙方共同協議可延期。

The Consultant has been engaged to heighten market awareness for the Company and to broaden the Company's reach within the investment community. In conducting his marketing and advertising program, the Consultant will employ a number of different communication methods, including phone calls and emails.

該顧問一直致力於提高公司的市場知名度,並擴大公司在投資界的影響力。在開展營銷和廣告計劃時,顧問將採用多種不同的溝通方式,包括電話和電子郵件。

Pursuant to the Agreement and subject to the approval of the TSX Venture Exchange (the "Exchange"), the Company will issue the Consultant 150,000 stock options at an exercise price of $0.40 for a term of 3 years. The options will vest one quarter upon the date of grant, one quarter after 6 months, one quarter after 12 months and the remainder after 24 months. The Company will also pay the Consultant a monthly cash fee of $6,000 which the Company intends to pay out of its general working capital account.

根據該協議,須經多倫多證券交易所風險交易所批准(”交換“),公司將以0.40美元的行使價向顧問發行15萬份股票期權,期限爲3年。期權將在授予之日起四分之一歸屬,六個月後分配四分之一,十二個月後歸屬四分之一,其餘期權在24個月後歸屬。公司還將每月向顧問支付6,000美元的現金費,公司打算從其一般營運資金賬戶中支付。

The Company and the Consultant act at arm's length, and the Consultant has no present interest, directly or indirectly, in the Company or its securities, or any right or present intent to acquire such an interest.

公司和顧問保持一定距離,顧問在公司或其證券中沒有直接或間接的現時權益,也沒有任何收購此類權益的權利或意圖。

The Investor Relations Agreement is subject to the approval of the Exchange. The Consultant has agreed to comply with all applicable securities laws and the policies of the Exchange in providing the services to the Company.

《投資者關係協議》須經交易所批准。顧問已同意在向公司提供服務時遵守所有適用的證券法和交易所的政策。

About DLP Resources Inc.

關於 DLP Resources Inc.

DLP Resources Inc. is a mineral exploration company operating in Southeastern British Columbia and Peru, exploring for Base Metals and Cobalt. DLP is listed on the TSX-V, trading symbol DLP and on the OTCQB, trading symbol DLPRF. Please refer to our web site for additional information.

DLP Resources Inc. 是一家礦產勘探公司,在不列顛哥倫比亞省東南部和秘魯開展業務,勘探基本金屬和鈷。DLP在TSX-V上市,交易代碼爲DLP,在OTCQB上市,交易代碼爲DLPRF。請參閱我們的網站以獲取更多信息。

FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CONTACT:

欲了解更多信息,請聯繫:

DLP RESOURCES INC.
Ian Gendall, President and Chief Executive Officer
Jim Stypula, Executive Chairman
Scott Davis, Chief Financial Officer
Telephone: 250-426-7808
Email: iangendall@dlpresourcesinc.com

Email: jimstypula@dlpresourcesinc.com
Email: sdavis@crossdavis.com

DLP 資源公司
伊恩·根德爾,總裁兼首席執行官
吉姆·斯蒂普拉,執行主席
斯科特·戴維斯,首席財務官
電話:250-426-7808
電子郵件:iangendall@dlpresourcesinc.com

電子郵件:jimstypula@dlpresourcesinc.com
電子郵件: sdavis@crossdavis.com

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Information

關於前瞻性信息的警示說明

This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding discussions of future plans, estimates and forecasts and statements as to management's expectations and intentions with respect to, among other things, obtaining required regulatory approvals for the Agreement.

本新聞稿包括某些陳述和信息,這些陳述和信息可能構成適用的加拿大證券法所指的前瞻性信息。前瞻性陳述與未來事件或未來業績有關,反映了公司管理層對未來事件的期望或信念。通常,前瞻性陳述和信息可以通過使用諸如 “打算” 或 “預期” 之類的前瞻性術語來識別,或者某些行爲、事件或結果 “可能”、“應該”、“將” 或 “發生” 的此類詞語和短語的變體或陳述。這些信息和這些陳述(在此處稱爲 “前瞻性陳述”)不是歷史事實,是截至本新聞稿發佈之日發佈的,包括但不限於有關未來計劃、估計和預測討論的聲明,以及關於管理層在獲得協議所需監管批准等方面的預期和意圖的陳述。

These forward‐looking statements involve numerous risks and uncertainties and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, delays in obtaining or failure to obtain required regulatory approvals for the Agreement.

這些前瞻性陳述涉及許多風險和不確定性,實際結果可能與任何前瞻性陳述中建議的結果存在重大差異。除其他外,這些風險和不確定性包括延遲獲得或未能獲得協議所需的監管批准。

In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that: the Company will obtain the required regulatory approvals for the Agreement.

在本新聞稿中發表前瞻性陳述時,公司運用了幾項重大假設,包括但不限於:公司將獲得該協議所需的監管批准。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

儘管公司管理層試圖確定可能導致實際業績與前瞻性陳述或前瞻性信息中包含的業績存在重大差異的重要因素,但可能還有其他因素導致業績與預期、估計或預期不符。無法保證此類陳述會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述和前瞻性信息。提醒讀者,依賴此類信息可能不適合用於其他目的。除非根據適用的證券法,否則公司不承諾更新此處以引用方式納入的任何前瞻性陳述、前瞻性信息或財務展望。我們尋求安全港。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論