share_log

Tintina Announces Investment in Chile and Debt Reorganization

Tintina Announces Investment in Chile and Debt Reorganization

Tintina宣布投资智利和债务重组
GlobeNewswire ·  02/06 14:23

TORONTO, Feb. 06, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Tintina Mines Limited ("Tintina" or the "Company") (TSXV: TTS) is pleased to announce that it has entered into an agreement dated as of today's date with Andean Belt Resources SpA ("ABR"), a mining exploration company incorporated under the laws of Chile, to acquire a 65%-75% equity ownership interest in ABR for cash consideration in the amount of $4,000,000 (USD). As described in greater detail below, ABR is a related party of the Company. The terms of the agreement are set out in a term sheet signed by both of the parties, and it is anticipated that a definitive agreement regarding the transaction will be negotiated and entered into in due course.

多伦多,2024年2月6日(GLOBE NEWSWIRE)——Tintina Mines Limited(“Tintina” 或 “公司”)(TSXV:TTS)欣然宣布,它已与根据智利法律注册的矿业勘探公司安第斯贝尔特资源公司(“ABR”)签订了截至今天的协议,以现金对价收购ABR65%-75%的股权所有权金额为4,000,000美元(美元)。如下文所述,ABR是公司的关联方。协议的条款载于双方签署的条款表中,预计将在适当时候谈判并达成有关该交易的最终协议。

ABR owns approximately 22,819 hectares across five different properties in Chile, with the flagship property being the Domeyko Sulfuros project in Northern Chile. Management believes that this investment will enable the Company to gain a majority interest in the ABR portfolio which will also grant it access to high quality exploration projects located in a geographically favourable setting in Chile. It is anticipated that, as a result of the acquisition, the Company will hold between 65%-75% of the issued and outstanding share capital of ABR, with the exact percentage to be determined based on due diligence and exchange rates. As described below, this will be a related party transaction for the Company.

ABR在智利的五处不同地产中拥有约22,819公顷的土地,旗舰地产是智利北部的Domeyko Sulfuros项目。管理层认为,这项投资将使该公司能够获得ABR投资组合的多数股权,这也将使其有机会参与位于智利地理位置有利的高质量勘探项目。预计收购后,公司将持有ABR已发行和流通股本的65%-75%,确切百分比将根据尽职调查和汇率确定。如下所述,这将是公司的关联方交易。

The funds provided as consideration for the acquisition are intended to be used primarily to finance exploration and technical studies at the Domeyko Sulfuros property in Chile. The immediate plan will be to conduct a comprehensive exploration of the primary sulfide mineralization at the Domeyko Sulfuros property, with the central objective of advancing the project towards a resource definition stage supported by reports generated in accordance with international standards.

作为收购对价提供的资金主要用于资助智利Domeyko Sulfuros地产的勘探和技术研究。近期计划将是对Domeyko Sulfuros地产的原生硫化物矿化进行全面勘探,其中心目标是在根据国际标准生成的报告的支持下,将该项目推进到资源定义阶段。

"We are excited about this investment, our first outside of Canada, since this gives us access to a world-class exploration portfolio with great potential to generate substantial value to our shareholders," stated Eugenio Ferrari, CEO and Director of Tintina Mines.

Tintina Mines首席执行官兼董事Eugenio Ferrari表示:“我们对这项投资感到兴奋,这是我们在加拿大以外的首次投资,因为这使我们能够获得世界一流的勘探投资组合,极有可能为股东创造可观的价值。”

In addition, the Company also has reached an agreement with its shareholder and sole creditor, Mr. Juan Enrique Rassmuss, to fully reorganize the Company's debt (currently in the amount of $12,071,484.57 (CAD)). The proposed debt reorganization would take place through two processes. The first is a partial conversion through the issuance of the lower of (i) 252,382,833 new common shares of the Company and (ii) such number of common shares of the Company that would result in no less than 10% of the common shares of the Company being in the "public float" (as defined in the policies of the TSX Venture Exchange), at a price of $0.03 per common share for an aggregate of up to $7,571,484.57 (CAD). The second component of the debt reorganization is the restructuring and reprofiling of the remaining debt (in the amount of approximately $4,500,000 (CAD)) that is anticipated to enhance the investment profile of the Company mainly by eliminating the current shareholders' deficiency and suspending the on-demand condition for a period of two years. This will be a related party transaction for the Company and will only be completed subject to the approval of the investment in ABR.

此外,公司还与其股东兼唯一债权人胡安·恩里克·拉斯姆斯先生达成协议,全面重组公司的债务(目前为12,071,484.57美元(加元))。拟议的债务重组将通过两个程序进行。第一种是通过发行(i)公司252,382,833股新普通股中的较低者进行部分转换,以及(ii)如此数量的公司普通股,这将导致公司不少于10%的普通股处于 “公众流通量”(定义见多伦多证券交易所风险交易所的政策),价格为每股普通股0.03美元,合计不超过57,577,57,577美元 484.57 (加元)。债务重组的第二个部分是重组和重组剩余债务(金额约为450万加元(加元)),预计这将主要通过消除当前股东的缺陷和暂停按需条件两年来改善公司的投资状况。这将是公司的关联方交易,只有在获得对ABR投资的批准后才能完成。

Both of the transactions described above are subject to all necessary regulatory and other approvals, including but not limited to the approval of the TSX Venture Exchange and the approval of the shareholders of the Company. Additional terms and details relating to each of the transactions described herein will be provided in further press releases.

上述两笔交易均需获得所有必要的监管和其他批准,包括但不限于多伦多证券交易所风险交易所的批准和公司股东的批准。与本文所述每笔交易相关的其他条款和细节将在进一步的新闻稿中提供。

Both of the transactions described above are "related party transactions" under the policies of the TSX Venture Exchange and Multilateral Instrument 61-101 Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101") due to the involvement of Mr. Juan Enrique Rassmuss in each transaction. Mr. Rassmuss is the President and Chairman and a director of the Company, and also holds approximately 30% of the issued and outstanding common shares of the Company. With respect to the investment into ABR, the local ownership entity for the ABR properties is affiliated with the Rassmuss Group of Companies, a diversified conglomerate with over 50 years of experience operating across various industries, including mining, oil and gas, metallurgy, and textiles in South America. Juan Enrique Rassmuss is the President and CEO of the Rassmuss Group.

根据多伦多证券交易所风险交易所和多边文书 61-101 的政策,上述两笔交易均为 “关联方交易” 在特殊交易中保护少数证券持有人 (“MI 61-101”),因为胡安·恩里克·拉斯姆斯先生参与了每笔交易。拉斯姆斯先生是公司的总裁、董事长和董事,还持有公司约30%的已发行和流通普通股。在对ABR的投资方面,ABR物业的当地所有权实体隶属于拉斯姆斯集团公司,这是一家多元化企业集团,在南美的采矿、石油和天然气、冶金和纺织等各个行业拥有超过50年的运营经验。胡安·恩里克·拉斯姆斯是拉斯姆斯集团的总裁兼首席执行官。

As these are related party transactions, shareholder approval on a disinterested basis will be required in order to each of them to proceed. The Company intends to rely on the exemption from the valuation requirement found in section 5.5(b) of MI 61-101.

由于这些是关联方交易,因此每笔交易都需要股东在无私的基础上获得批准才能进行。该公司打算依赖密歇根州61-101号文件第5.5(b)节中对估值要求的豁免。

With respect to the transactions described in this press release: (i) there are no finder's fees payable; and (ii) the Company is not taking on any long term debt.

关于本新闻稿中描述的交易:(i)无需支付任何发现费;(ii)公司不承担任何长期债务。

Trading in the common shares of the Company is currently halted and it is not anticipated that trading will resume prior to the completion of the transactions described herein.

公司普通股的交易目前已停止,预计在本文所述交易完成之前不会恢复交易。

About Tintina

关于 Tintina

Tintina is a Canadian-based company with over twenty years of experience in the junior mining industry. Tintina currently owns two main properties, both of which are located in Yukon. The common shares of Tintina are listed for trading on the TSXV under the symbol "TTS".

Tintina是一家总部位于加拿大的公司,在初级采矿业拥有二十多年的经验。Tintina目前拥有两处主要房产,均位于育空地区。Tintina的普通股在多伦多证券交易所上市交易,股票代码为 “TTS”。

Tintina Contact:

丁蒂娜联系方式:

Tintina Mines Limited
Mr. Jing Peng
82 Richmond Street East
Toronto, Ontario
M5C 1P1
Phone: (416) 848-9888
Email: jpeng@marrellisupport.ca

丁蒂纳矿业有限公司
彭静先生
里士满东街 82 号
安大略省多伦多
M5C 1P1
电话:(416) 848-9888
电子邮件:jpeng@marrellisupport.ca

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多伦多证券交易所风险投资交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所风险投资交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

Forward-looking Statements

前瞻性陈述

This press release contains forward-looking statements. Forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and assumptions and accordingly, actual results and future events could differ materially from those expressed or implied in such statements. You are hence cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements. All statements other than statements of present or historical fact are forward-looking statements and the forward-looking statements in this press release include but are not limited to statements regarding completion of the transactions described in this press release on the terms described herein, or at all, and the potential benefits of such transactions. Forward-looking statements include words or expressions such as "proposed", "will", "subject to", "near future", "in the event", "would", "expect", "prepared to" and other similar words or expressions. Where the Company expresses or implies an expectation or belief as to future events or results, such expectation or belief is based on assumptions made in good faith and believed to have a reasonable basis. Such assumptions include, without limitation: that existing the Company will be able to negotiate definitive terms with respect to the transactions described herein on the terms as currently expected or at all; and that the Company will be able to receive all necessary approvals that are required in order to complete such transactions.

本新闻稿包含前瞻性陈述。前瞻性陈述涉及已知和未知的风险、不确定性和假设,因此,实际结果和未来事件可能与此类陈述中表达或暗示的结果和未来事件存在重大差异。因此,提醒您不要过分依赖前瞻性陈述。除现状或历史事实陈述以外的所有陈述均为前瞻性陈述,本新闻稿中的前瞻性陈述包括但不限于有关本新闻稿中描述的按此处描述的条款完成或根本完成交易以及此类交易的潜在收益的陈述。前瞻性陈述包括 “提议”、“将”、“受制于”、“不久的将来”、“在事件中”、“将”、“期望”、“准备” 等词语或表述以及其他类似的词语或表达。如果公司表达或暗示对未来事件或结果的期望或信念,则此类期望或信念是基于真诚做出的假设,并认为这些假设具有合理的依据。此类假设包括但不限于:现有公司将能够按照目前预期的条款或完全按照目前预期的条款就此处所述的交易谈判最终条款;公司将能够获得完成此类交易所需的所有必要批准。

Factors that could cause future results or events to differ materially from current expectations expressed or implied by the forward-looking statements include: the risk that the terms of a definitive agreement cannot be reached or cannot be reached; the risk that the Company will not obtain all necessary approvals for the transactions described herein to proceed; general business, economic, competitive, political and social uncertainties; the state of capital markets; failure to realize the anticipated benefits of the transactions described herein; other unforeseen events, developments, or factors causing any of the aforesaid expectations, assumptions, and other factors ultimately being inaccurate or irrelevant; and any risks associated with the ongoing COVID-19 pandemic.

可能导致未来业绩或事件与前瞻性陈述所表达或暗示的当前预期存在重大差异的因素包括:无法达成或无法达成最终协议条款的风险;公司无法获得本文所述交易的所有必要批准的风险;一般业务、经济、竞争、政治和社会的不确定性;资本市场状况;未能实现本文所述交易的预期收益;其他导致上述任何预期、假设和其他因素最终不准确或不相关的不可预见的事件、发展或因素;以及与持续的 COVID-19 疫情相关的任何风险。

You can find further information with respect to these and other risks in filings made with the Canadian securities regulatory authorities that are available at . The Company disclaims any obligation to update or revise these forward-looking statements, except as required by applicable law.

您可以在向加拿大证券监管机构提交的文件中找到有关这些风险和其他风险的更多信息,请访问以下网址。除非适用法律要求,否则公司不承担任何更新或修改这些前瞻性陈述的义务。


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发