Investors in Want Want China Holdings (HKG:151) Have Unfortunately Lost 10% Over the Last Five Years
Investors in Want Want China Holdings (HKG:151) Have Unfortunately Lost 10% Over the Last Five Years
Ideally, your overall portfolio should beat the market average. But even the best stock picker will only win with some selections. So we wouldn't blame long term Want Want China Holdings Limited (HKG:151) shareholders for doubting their decision to hold, with the stock down 30% over a half decade.
理想情況下,您的整體投資組合應超過市場平均水平。但是,即使是最好的選股者也只能通過以下方式獲勝 一些 選擇。因此,我們不會責怪旺旺中國控股有限公司(HKG: 151)的長期股東懷疑他們的持股決定,該股在五年內下跌了30%。
With that in mind, it's worth seeing if the company's underlying fundamentals have been the driver of long term performance, or if there are some discrepancies.
考慮到這一點,值得一看公司的基本面是否是長期業績的驅動力,或者是否存在一些差異。
There is no denying that markets are sometimes efficient, but prices do not always reflect underlying business performance. One flawed but reasonable way to assess how sentiment around a company has changed is to compare the earnings per share (EPS) with the share price.
不可否認,市場有時是有效的,但價格並不總是能反映潛在的業務表現。評估公司情緒變化的一種有缺陷但合理的方法是將每股收益(EPS)與股價進行比較。
While the share price declined over five years, Want Want China Holdings actually managed to increase EPS by an average of 3.1% per year. So it doesn't seem like EPS is a great guide to understanding how the market is valuing the stock. Alternatively, growth expectations may have been unreasonable in the past.
儘管股價在五年內下跌,但旺旺中國控股實際上設法做到了 增加 每股收益平均每年增長3.1%。因此,每股收益似乎不是了解市場如何估值股票的好指南。或者,過去的增長預期可能不合理。
By glancing at these numbers, we'd posit that the the market had expectations of much higher growth, five years ago. Looking to other metrics might better explain the share price change.
通過瀏覽這些數字,我們可以假設五年前,市場對更高的增長抱有預期。看看其他指標可能會更好地解釋股價的變化。
In contrast to the share price, revenue has actually increased by 3.7% a year in the five year period. A more detailed examination of the revenue and earnings may or may not explain why the share price languishes; there could be an opportunity.
與股價形成鮮明對比的是,在五年期間,收入實際上每年增長3.7%。對收入和收益進行更詳細的審查可能會也可能無法解釋股價下跌的原因;可能有機會。
The image below shows how earnings and revenue have tracked over time (if you click on the image you can see greater detail).
下圖顯示了收入和收入隨時間推移的跟蹤情況(如果您點擊圖片,可以看到更多細節)。
Want Want China Holdings is a well known stock, with plenty of analyst coverage, suggesting some visibility into future growth. So it makes a lot of sense to check out what analysts think Want Want China Holdings will earn in the future (free analyst consensus estimates)
旺旺中國控股是一家知名股票,有大量分析師報道,這表明未來增長有一定的可見性。因此,看看分析師認爲旺旺中國控股公司未來的收入很有意義(免費的分析師共識估計)
A Dividend Lost
股息損失
The value of past dividends are accounted for in the total shareholder return (TSR), but not in the share price return mentioned above. Many would argue the TSR gives a more complete picture of the value a stock brings to its holders. Over the last 5 years, Want Want China Holdings generated a TSR of -10%, which is, of course, better than the share price return. Even though the company isn't paying dividends at the moment, it has done in the past.
過去分紅的價值計入了 股東總回報 (TSR),但不在 股價回報 上面提到的。許多人會爭辯說,股東總回報率更全面地描繪了股票爲其持有人帶來的價值。在過去的5年中,旺旺中國控股的股東回報率爲-10%,這當然要好於股價回報率。儘管該公司目前沒有支付股息,但過去也這樣做過。
A Different Perspective
不同的視角
Want Want China Holdings shareholders are down 11% over twelve months, which isn't far from the market return of -10%. Unfortunately, last year's performance is a deterioration of an already poor long term track record, given the loss of 2% per year over the last five years. It will probably take a substantial improvement in the fundamental performance for the company to reverse this trend. Before forming an opinion on Want Want China Holdings you might want to consider these 3 valuation metrics.
旺旺中國控股的股東在十二個月內下跌了11%,與-10%的市場回報率相差不遠。不幸的是,鑑於過去五年中每年虧損2%,去年的表現與本已糟糕的長期記錄相比有所惡化。該公司的基本業績可能需要大幅改善才能扭轉這一趨勢。在對中國旺旺控股發表意見之前,你可能需要考慮這三個估值指標。
But note: Want Want China Holdings may not be the best stock to buy. So take a peek at this free list of interesting companies with past earnings growth (and further growth forecast).
但請注意:旺旺中國控股可能不是最好的買入股票。因此,來看看這份過去盈利增長(以及進一步增長預測)的有趣公司的免費清單。
Please note, the market returns quoted in this article reflect the market weighted average returns of stocks that currently trade on Hong Kong exchanges.
請注意,本文引用的市場回報反映了目前在香港交易所交易的股票的市場加權平均回報。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂?直接聯繫我們。 或者,給編輯團隊 (at) simplywallst.com 發送電子郵件。
Simply Wall St的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法根據歷史數據和分析師的預測提供評論,我們的文章無意作爲財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。簡而言之,華爾街沒有持有任何上述股票的頭寸。