Pacific Bay Minerals Announces 250K Non-Brokered Financing
Pacific Bay Minerals Announces 250K Non-Brokered Financing
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - March 18, 2024) - Pacific Bay Minerals Ltd. (TSXV: PBM) ("PacBay" or the "Company") announces a non-brokered private placement for the proceeds of up to $250,030 ("the Financing").
不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.-2024 年 3 月 18 日)- 太平洋灣礦業有限公司(多倫多證券交易所股票代碼:PBM)(“PacBay” 或 “公司”) 宣佈進行非經紀私募配售,收益不超過250,030美元(”融資“)。
The Financing will consist of (i) 3 million Units (the "Units") at a price of $0.05 per Unit and (ii) approximately 1,429,000 flow-through units (the "FT Units") offered at a price of $0.07 per FT Unit. Each Unit will comprise one common share and one common share purchase warrant (each whole such common share purchase warrant, a "Warrant"). Each FT Unit will consist of one charity flow-through common share and one Warrant to be issued on a non-flow-through basis. Each Warrant shall be exercisable into one additional common share for twenty-four months from closing at an exercise price of C$0.08 per Warrant. In accordance with the policies of the TSX Venture Exchange (the "Exchange"), the Company may pay a finder's fee of up to a 7% cash for subscriptions to the Financing.
融資將包括(i)300萬個單位(”單位“) 價格爲每單位 0.05 美元,(ii) 大約 1,429,000 個流通單位(”英尺單位“)以每英尺單位0.07美元的價格提供。每個單位將包括一份普通股和一份普通股購買權證(每個單位都是這樣的普通股購買權證,a”搜查令“)。每個英國《金融時報》單位將由一股慈善機構流通普通股和一份在非流通基礎上發行的認股權證組成。每份認股權證可在收盤後的二十四個月內額外行使一股普通股,行使價爲每份認股權證0.08加元。根據多倫多證券交易所風險交易所的政策(”交換“),公司可能支付高達7%的現金的發現費,以訂閱融資。
The Offering is expected to close on or about April 1, 2024, and is subject to certain conditions including, but not limited to, the receipt of all necessary regulatory approvals. The securities issued pursuant to the Offering will be subject to a four month hold period from the date of closing of the Offering.
本次發行預計將於2024年4月1日左右結束,並受某些條件的約束,包括但不限於獲得所有必要的監管批准。自本次發行結束之日起,根據本次發行發行發行的證券將有四個月的持有期。
Certain insiders of the Company may participate in the Financing. The issuance of Units to insiders of the Company pursuant to the Financing will be considered related party transactions within the meaning of TSX Venture Exchange Policy 5.9 and Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Security Holders in Special Transaction ("MI 61-101"). The Company intends to rely on exemptions from the formal valuation and minority approval requirements of sections 5.5(a) and 5.7(1)(a) of MI 61-101 in respect of such insider participation, based on a determination that fair market value of the participation in the Financing by insiders will not exceed 25% of the market capitalization of the Company, as determined in accordance with MI 61-101.
公司的某些內部人士可能會參與融資。根據多倫多證券交易所風險交易所政策5.9和多邊文書61-101的定義,根據融資向公司內部人士發行單位將被視爲關聯方交易- 在特殊交易中保護少數證券持有人 (”MI 61-101“)。根據密歇根州61-101號決定,內部人士參與融資的公允市場價值不超過公司市值的25%,公司打算依據密歇根州61-101號文件第5.5(a)和5.7(1)(a)條的正式估值和少數股權批准要求的豁免。
PacBay intends to use the funds to acquire and develop its portfolio of critical mineral exploration projects in British Columbia, Canada and for working capital and general corporate purposes. The aggregate gross proceeds raised from the FT units will be used before 2025 for general exploration expenditures which will constitute Canadian exploration expenses (within the meaning of subsection 66.1(60) of the Income Tax Act (Canada) (the "Tax Act"), that will qualify as "critical mineral flow through mining expenditures" within the meaning of the Tax Act.
PacBay打算將這筆資金用於收購和開發其在加拿大不列顛哥倫比亞省的關鍵礦產勘探項目組合,並用於營運資金和一般公司用途。從英國《金融時報》單位籌集的總收益將在2025年之前用於一般勘探支出,這將構成加拿大的勘探費用(按照《所得稅法》(加拿大)第66.1(60)分節的定義(以下簡稱”《稅法》“),這將符合《稅法》所指的 “通過採礦支出流入的關鍵礦產流”。
This news release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy any of the securities in the United States. The securities have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "U.S. Securities Act") or any state securities laws and may not be offered or sold within the United States or to U.S. Persons unless registered under the U.S. Securities Act and applicable state securities laws or an exemption from such registration is available.
本新聞稿不構成出售要約或徵求購買美國任何證券的要約。這些證券過去和將來都不會根據經修訂的1933年《美國證券法》進行註冊(”《美國證券法》“) 或任何州證券法,除非根據《美國證券法》和適用的州證券法進行註冊或獲得此類註冊豁免,否則不得在美國境內或向美國個人提供或出售。
About Pacific Bay Minerals Ltd.
太平洋灣礦業有限公司簡介
Pacific Bay Minerals is a Canadian mineral exploration company engaged in the acquisition, exploration, and development of mining projects. Pacific Bay Minerals is focused on its 100% owned properties located in British Columbia: Wheaton Creek Gold, Haskins Reed Polymetalic, and Weaver Gold.
太平洋灣礦業是一家加拿大礦產勘探公司,從事採礦項目的收購、勘探和開發。太平洋灣礦業專注於其位於不列顛哥倫比亞省的100%自有房產:惠頓溪黃金公司、哈斯金斯里德多金屬公司和Weaver Gold。
Contact Information
聯繫信息
Reagan Glazier
Chief Executive Officer, President
Telephone: +1 403 815 6663
reagan@pacificbayminerals.com
里根·格拉齊爾
首席執行官、總裁
電話:+1 403 815 6663
reagan@pacificbayminerals.com
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
This News Release contains forward-looking statements, which relate to future events. In some cases, you can identify forward-looking statements by terminology such as "will", "may", "should", "expects", "plans", "intends", or "anticipates" or the negative of these terms or other comparable terminology. All statements included herein, other than statements of historical fact, are forward looking statements, including but not limited to the Company's expectations regarding the closing date of the Offering, the anticipated size of the Offering and other matters. These statements are only predictions and involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the Company's actual results, level of activity, performance, or achievements to be materially different from any future results, levels of activity, performance, or achievements expressed or implied by these forward-looking-statements. While these forward-looking statements, and any assumptions upon which they are based, are made in good faith, and reflect the Company's current judgment regarding the direction of its business, actual results will may vary, sometimes materially, from any estimates, predictions, projections, assumptions, or other future performance suggestions herein. Except as required by applicable law, the Company does not intend to update any forward-looking statements to conform these statements to actual results.
本新聞稿包含與未來事件有關的前瞻性陳述。在某些情況下,您可以通過諸如 “將”、“可能”、“應該”、“期望”、“計劃”、“打算” 或 “預期” 等術語或這些術語的否定詞或其他類似術語來識別前瞻性陳述。除歷史事實陳述外,此處包含的所有陳述均爲前瞻性陳述,包括但不限於公司對本次發行截止日期、預期發行規模和其他事項的預期。這些陳述僅是預測,涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致公司的實際業績、活動水平、業績或成就與這些前瞻性陳述所表達或暗示的任何未來業績、活動水平、業績或成就存在重大差異。儘管這些前瞻性陳述及其所依據的任何假設都是本着誠意做出的,反映了公司目前對其業務方向的判斷,但實際業績可能與本文中的任何估計、預測、預測、假設或其他未來業績建議有所不同,有時甚至是重大差異。除非適用法律要求,否則公司無意更新任何前瞻性陳述以使這些陳述與實際業績保持一致。
NOT FOR DISTRIBUTION TO UNITED STATES NEWSWIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES
不用於分發給美國新聞通訊社或在美國傳播