share_log

Freeport Raises $1.2 Million in First Tranche of Private Placement

Freeport Raises $1.2 Million in First Tranche of Private Placement

弗里波特在第一批私募中筹集了120万美元
newsfile ·  04/10 08:30

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - April 10, 2024) - Freeport Resources Inc. (TSXV: FRI) (OTCQB: FEERF) (FSE: 4XH) ("Freeport Resources" or the "Company") is pleased to announce that it has closed the first tranche of its non-brokered private placement offering (the "Offering") for gross proceeds of $1,204,000. In connection with completion of the first tranche of the Offering, the Company has issued 24,080,000 units (each, a "Unit") at a price of $0.05 per Unit. Each Unit consists of one common share, and one-half-of-one common share purchase warrant. Each whole warrant entitles the holder to acquire an additional common share of the Company at a price of $0.25 until April 10, 2026.

不列颠哥伦比亚省温哥华--(Newsfile Corp.,2024年4月10日)——自由港资源公司(TSXV:FRI)(OTCQB:FEERF)(FSE:4XH)(”自由港资源“或者”公司“)很高兴地宣布,它已经完成了第一批非经纪私募发行(”提供“)总收益为1,204,000美元。在完成第一批发行的过程中,该公司已发行了24,080,000个单位(每个,一个”单元“)价格为每单位0.05美元。每个单位由一股普通股和一半的普通股购买权证组成。每份完整认股权证使持有人有权在2026年4月10日之前以0.25美元的价格额外收购公司的普通股。

In connection with completion of first tranche of the Offering, the Company paid finders' fees of $2,200 and issued 44,000 share purchase warrants to certain arms-length parties who assisted in introducing subscribers to the Offering.

在完成本次发行的第一部分时,公司支付了2,200美元的发现者费用,并向某些协助向本次发行的订户介绍的公平交易方发行了44,000份股票购买权证。

All securities issued under the Offering are subject to restrictions on resale until August 11, 2024 in accordance with applicable securities laws.

根据适用的证券法,在2024年8月11日之前,本次发行下发行的所有证券均受转售限制。

The Offering included a subscription from an insider of the Company for an aggregate of 250,000 Units. The participation by an insider of the Company constitutes a "related party transaction" within the meaning of TSX Venture Exchange Policy 5.9 and Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). For this transaction, the Company has relied upon the exemption from the formal valuation requirements contained in Section 5.5(a) of MI 61-101 and has relied upon the exemption from the minority shareholder approval requirements contained in Section 5.7(1)(a) of MI 61-101.

本次发行包括公司内部人士认购总额为25万个单位。根据多伦多证券交易所风险交易所政策5.9和多边文书61-101,公司内部人士的参与构成了 “关联方交易”- 在特殊交易中保护少数证券持有人 (”MI 61-101“)。在本次交易中,公司依赖密歇根州61-101第5.5(a)节中包含的正式估值要求的豁免,并依赖密歇根州61-101第5.7(1)(a)节中少数股东批准要求的豁免。

The Company intends to close a second tranche of the Offering before May 3, 2024.

该公司打算在2024年5月3日之前完成第二部分发行。

About Freeport Resources Inc.

关于弗里波特资源公司

Freeport Resources is a Canadian mineral exploration company with a primary focus on advancing the development of the Yandera copper-gold-molybdenum project, located in Madang Province, Papua New Guinea. The Yandera project is one of the largest undeveloped copper-gold deposits in the world covering approximately 245.5 square kilometers

Freeport Resources是一家加拿大矿产勘探公司,主要专注于推进位于巴布亚新几内亚马当省的Yandera铜金钼项目的开发。Yandera项目是世界上最大的未开发铜金矿床之一,占地约245.5平方千米

Please visit or contact the email address below for more information.

请访问或联系下面的电子邮件地址以获取更多信息。

On behalf of the Board,

代表董事会,

Freeport Resources Inc.
Gord Friesen, Chief Executive Officer
T. (236) 334-1660 or gord@freeportresources.com
E. gord@freeportresources.com

弗里波特资源公司
首席执行官戈德·弗里森
T. (236) 334-1660 或 gord@freeportresources.com
E. gord@freeportresources.com

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多伦多证券交易所风险投资交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所风险投资交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

This news release may contain certain "Forward-Looking Statements" within the meaning of the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995 and applicable Canadian securities laws. When or if used in this news release, the words "anticipate", "believe", "estimate", "expect", "target, "plan", "forecast", "may", "schedule", "intends" and similar words or expressions identify forward-looking statements or information. Such statements represent the Company's current views with respect to future events and are necessarily based upon a number of assumptions and estimates that, while considered reasonable by the Company, are inherently subject to significant business, economic, competitive, political and social risks, contingencies and uncertainties. Many factors, both known and unknown, could cause results, performance or achievements to be materially different from the results, performance or achievements that are or may be expressed or implied by such forward-looking statements. The Company does not intend, and does not assume any obligation, to update these forward-looking statements or information to reflect changes in assumptions or changes in circumstances or any other events affecting such statements and information other than as required by applicable laws, rules and regulations.

本新闻稿可能包含1995年《美国私人证券诉讼改革法》和适用的加拿大证券法所指的某些 “前瞻性陈述”。当或在本新闻稿中使用时,“预测”、“相信”、“估计”、“预期”、“目标”、“计划”、“预测”、“可能”、“计划”、“计划”、“打算” 等词语以及类似的词语或表述表示前瞻性陈述或信息。此类陈述代表公司当前对未来事件的看法,必然基于许多假设和估计,尽管公司认为这些假设和估计是合理的,但本质上会受到重大的业务、经济、竞争、政治和社会风险、突发事件和不确定性的影响。许多已知和未知的因素都可能导致结果、业绩或成就与此类前瞻性陈述中或可能明示或暗示的结果、业绩或成就存在重大差异。除适用法律、规章和法规要求外,公司无意更新这些前瞻性陈述或信息,以反映假设的变化或情况的变化或影响此类陈述和信息的任何其他事件,也不承担任何义务。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发