share_log

ParcelPal Announces Late Filing of Its Annual Financial Disclosure and Application for Management Cease Trade Order

ParcelPal Announces Late Filing of Its Annual Financial Disclosure and Application for Management Cease Trade Order

ParcelPal宣布延迟提交其年度财务披露和管理停止交易令的申请
newsfile ·  04/17 07:08

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - April 16, 2024) - ParcelPal Logistics Inc. (OTCQB: PTNYF) (CSE: PKG) (FSE: PT0A) (the "Company" or "ParcelPal"), announces that the filing of its audited annual financial statements, management's discussion and analysis and related Chief Executive Officer and Chief Financial Officer certifications for the year ended December 31, 2023 (the "Required Filings") will be delayed beyond the prescribed filing deadline of April 29, 2024.

不列颠哥伦比亚省温哥华--(新闻档案公司,2024年4月16日)-ParcelPal Logistics Inc. (OTCQB: PTNYF) (CSE: PKG) (FSE: PT0A) (那个”公司“或”ParcelPal“),宣布提交截至2023年12月31日止年度的经审计的年度财务报表、管理层的讨论和分析以及相关的首席执行官和首席财务官认证(”所需申报“)将推迟到规定的申请截止日期(2024年4月29日)之后。

The principal reason behind the Issuer's delay in meeting its reporting deadline is the Company has determined that it is unable to file, without unreasonable effort or expense, its Required Filings by the prescribed due date, as its auditor BF Borgers, Chartered Professional Accountants, has been terminated as a participating audit firm by the Canadian Public Accountability Board. As a result BF Borgers must immediately terminate each of its Canadian reporting issuer audit engagements. The Company has identified a new auditor and will announce the appointment as soon as it is formalized.

发行人延迟遵守报告截止日期的主要原因是,该公司已确定,如果没有不合理的努力或费用,就无法在规定的截止日期之前提交所需申报,因为其审计师BF Borgers,即特许专业会计师事务所,已被加拿大公共问责委员会解雇为参与审计公司的资格。因此,BF Borgers必须立即终止其在加拿大申报发行人的每项审计业务。该公司已经确定了新的审计师,并将在任命正式确定后立即宣布任命。

The Company has made an application to the British Columbia Securities Commission (the "BCSC") for a management cease trade order ("MCTO"), which would restrict all trading in securities of the Company, whether direct or indirect, by management of the Company. The issuance of an MCTO does not generally affect the ability of shareholders who are insiders of the Company to trade their securities. There is no certainty that the MCTO will be granted. In the event that the MCTO is not issued by the BCSC, the applicable Canadian securities authorities could issue a general cease trade order against the Company for failure to file the Required Filings within the prescribed time period.

该公司已向不列颠哥伦比亚省证券委员会提出申请(”BCSC“) 用于管理层停止交易令 (”MCTO“),这将限制公司管理层直接或间接地进行公司证券的所有交易。MCTO的发行通常不会影响作为公司内部人士的股东交易证券的能力。不确定MCTO是否会获得批准。如果MCTO不是由BCSC发布的,则适用的加拿大证券管理机构可以对该公司发布全面停止交易令,理由是该公司未能在规定的时间内提交所需申报。

The Company is working expeditiously to appoint the new auditor it has identified and to complete the audit as soon as possible. The Company plans to remedy the default and file the Required Filings as soon as it is able to do so and expects such fillings to occur on or prior to June 10, 2024.

该公司正在尽快任命已确定的新审计师并尽快完成审计。该公司计划纠正违约情况,尽快提交所需申报,并预计此类填报将在2024年6月10日当天或之前完成。

If the MCTO is granted, the Company intends to comply with the provisions of the alternative information guidelines as set out in the National Policy 12-203 — Management Cease Trade Orders for as long as it remains in default, including the issuance of bi-weekly default status reports, each of which will be issued in the form of a news release. The Company will also disclose any other material information concerning its affairs that has not been disclosed.

如果MCTO 获得批准,则公司打算遵守替代信息指南中规定的替代信息指南的规定 国家政策 12-203 — 管理层停止贸易令 只要它仍处于违约状态,包括每两周发布一次违约状况报告,每份报告都将以新闻稿的形式发布。公司还将披露未披露的与其事务有关的任何其他重要信息。

The Company confirms that there are no insolvency proceedings against it as of the date of this press release. The Company also confirms that there is no other material information concerning the affairs of the Company that has not been generally disclosed as of the date of this press release.

该公司确认截至本新闻稿发布之日尚未对其进行破产程序。公司还证实,截至本新闻稿发布之日,没有其他有关公司事务的重大信息未被普遍披露。

About ParcelPal Logistics Inc.

关于 ParcelPal 物流公司

ParcelPal is a Vancouver, British Columbia company, with operations in the United States, that specializes in last-mile delivery service and logistics solutions. We are a customer-driven, courier and logistics company connecting people and businesses through our network of couriers. Some of our verticals include pharmacy & health, meal kit deliveries, retail, groceries and more.

ParcelPal是一家位于不列颠哥伦比亚省温哥华的公司,在美国开展业务,专门提供最后一英里送货服务和物流解决方案。我们是一家以客户为导向的快递和物流公司,通过我们的快递网络将人和企业联系起来。我们的一些垂直行业包括药房和健康、餐包配送、零售、杂货等。

ParcelPal Website:

ParcelPal 网站:

Neither the Canadian Securities Exchange ("CSE"), the Securities and Exchange Commission nor any other securities regulatory authority has reviewed and do not accept responsibility for the adequacy or accuracy of this news release that has been prepared by management.

加拿大证券交易所(“CSE”)、证券交易委员会或任何其他证券监管机构均未审查管理层编写的本新闻稿的充分性或准确性,也不对此承担任何责任。

OTCQB — Symbol: PTNYF
CSE — Symbol: PKG
FSE — Symbol: PT0A

OTCQB — 符号: PTNYF
CSE — 符号: PKG
FSE — 符号: PT0A

Contact Information

联系信息

Investor Contact

投资者联系人

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

Company Contact

公司联系人

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

Forward-Looking Information

前瞻性信息

This news release contains forward-looking statements relating to the future potential of ParcelPal. Forward-looking statements are often identified by terms such as "will", "may", "should", "intends", "anticipates", "expects", "plans" and similar expressions. All statements other than statements of historical fact, included in this release are forward-looking statements that involve risks and uncertainties. These risks and uncertainties include, without limitation, the risk that the Required Filings will not be completed or on time due to, among other things, failure to agree to the terms with a new auditor, failure to receive the approval of the CSE, if and as needed, and the risk that ParcelPal will not be successful due to, among other things, general risks relating to the logistics industry, failure of ParcelPal to gain market acceptance, and potential challenges related to expansion, or with the intellectual property utilized in ParcelPal and its acquisition target(s). There can be no assurance that any forward-looking statements will prove to be accurate and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements.

本新闻稿包含与ParcelPal未来潜力有关的前瞻性陈述。前瞻性陈述通常由 “将”、“可能”、“应该”、“打算”、“预期”、“期望”、“计划” 等术语和类似表述来识别。除历史事实陈述外,本新闻稿中包含的所有陈述均为前瞻性陈述,涉及风险和不确定性。这些风险和不确定性包括但不限于由于未能与新审计师达成协议、未能在需要时获得CSE的批准等原因而无法完成或按时完成所需申报的风险,以及由于与物流行业相关的一般风险、ParcelPal未能获得市场认可以及与扩张相关的潜在挑战等原因导致ParcelPal无法成功的风险,或者与 ParcelPal 及其收购中使用的知识产权相结合目标。无法保证任何前瞻性陈述都会被证明是准确的,实际结果和未来事件可能与此类陈述中的预期存在重大差异。

The Company cannot guarantee that any forward-looking statement will materialize and the reader is cautioned not to place undue reliance on any forward-looking information. The risk of the discontinuation of business by third party customers of the acquired business(es) cannot be guaranteed, and is a business risk that is, in large measure, out of the control of the Company. Such information, although considered reasonable by management at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated. Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement. The forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release and the Company will only update or revise publicly any of the included forward-looking statements as expressly required by Canadian securities laws.

公司无法保证任何前瞻性陈述都能兑现,并提醒读者不要过分依赖任何前瞻性信息。收购业务的第三方客户停止业务的风险无法保证,这种业务风险在很大程度上是公司无法控制的。尽管管理层在编制时认为此类信息是合理的,但可能被证明是不正确的,实际结果可能与预期结果存在重大差异。本警告声明明确限定了本新闻稿中包含的前瞻性陈述。本新闻稿中包含的前瞻性陈述自本新闻稿发布之日起作出,公司仅会按照加拿大证券法的明确要求公开更新或修改所包含的任何前瞻性陈述。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发