Rep. Tim Kennedy Sworn Into House, Narrows GOP Majority To Razor Thin: 'Awesome And Magnificent Responsibility ... Granted To Me'
Rep. Tim Kennedy Sworn Into House, Narrows GOP Majority To Razor Thin: 'Awesome And Magnificent Responsibility ... Granted To Me'
Rep. Tim Kennedy (D-N.Y.) was sworn into the House on Monday, effectively reducing the Republican majority to a mere single vote.
众议员蒂姆·肯尼迪(D-N.Y.)周一在众议院宣誓就职,这实际上使共和党的多数席位减少到仅一票。
What Happened: Kennedy, a former state senator, emerged victorious in a special election in New York's 26th Congressional District last week, defeating GOP candidate Gary Dickson. The seat was previously occupied by Rep. Brian Higgins (D-N.Y.), who retired in February, reported The Hill.
发生了什么:前州参议员肯尼迪上周在纽约第26国会选区的一次特别选举中获胜,击败了共和党候选人加里·迪克森。据《希尔》报道,该席位此前曾由众议员布莱恩·希金斯(D-N.Y.)占据,他于二月份退休。
The induction of Kennedy into the House decreases the total count of Republicans to 217, against 213 Democrats. This shift further diminishes the GOP's already thin majority, which has been shrinking due to a series of Republican resignations in recent months.
肯尼迪进入众议院使共和党人的总人数减少到217人,而民主党人为213人。这种转变进一步削弱了共和党本已微弱的多数席位,由于最近几个月共和党的一系列辞职,共和党的多数席位一直在萎缩。
The next seat to be filled is that of former Speaker Kevin McCarthy (R-Calif.), with a special election scheduled for May 21. Kennedy will serve out Higgins' term through January and will also be on the ballot for a full term this November.
下一个需要填补的席位是前议长凯文·麦卡锡(R-Calif.),特别选举定于5月21日举行。肯尼迪将把希金斯的任期延长到一月,还将在今年11月参加完整任期的投票。
"This awesome and magnificent responsibility that's been granted to me by the people of Western New York," Kennedy expressed his gratitude and commitment to his constituents.
肯尼迪向选民表示感谢和承诺:“纽约西部人民赋予我的这项艰巨而艰巨的责任。”
Why It Matters: Amid the ongoing turmoil within the GOP, House Minority Leader Hakeem Jeffries (D-N.Y.) has claimed that the Democrats are effectively governing as the majority in the House.
为何重要:在共和党内部持续动荡中,众议院少数党领袖哈基姆·杰弗里斯(D-N.Y.)声称,民主党人实际上是以众议院多数席位的身份执政。
In a CBS "60 Minutes" interview, Jeffries stated that the Democrats have been acting as if they were in the majority due to the fragmented state of the GOP.
杰弗里斯在接受哥伦比亚广播公司 “60分钟” 采访时表示,由于共和党的分散状况,民主党人的行为好像占多数一样。
"Even though we're in the minority, we effectively have been governing as if we were in the majority because we continue to provide a majority of the votes necessary to get things done," Jeffries said.
杰弗里斯说:“尽管我们占少数,但我们实际上一直像占多数一样执政,因为我们继续提供完成工作所需的多数选票。”