share_log

Does China Merchants Port Holdings (HKG:144) Have A Healthy Balance Sheet?

Does China Merchants Port Holdings (HKG:144) Have A Healthy Balance Sheet?

招商局港口控股(HKG: 144)的资产负债表是否良好?
Simply Wall St ·  05/10 18:34

Howard Marks put it nicely when he said that, rather than worrying about share price volatility, 'The possibility of permanent loss is the risk I worry about... and every practical investor I know worries about.' When we think about how risky a company is, we always like to look at its use of debt, since debt overload can lead to ruin. We can see that China Merchants Port Holdings Company Limited (HKG:144) does use debt in its business. But the more important question is: how much risk is that debt creating?

霍华德·马克斯说得好,他说的不是担心股价的波动,而是 “永久损失的可能性是我担心的风险... 也是我认识的每位实际投资者所担心的风险。”当我们思考一家公司的风险有多大时,我们总是喜欢考虑其债务的用途,因为债务过载可能导致破产。我们可以看到,招商局港口控股有限公司(HKG: 144)确实在其业务中使用了债务。但更重要的问题是:这笔债务会带来多大的风险?

What Risk Does Debt Bring?

债务会带来什么风险?

Debt and other liabilities become risky for a business when it cannot easily fulfill those obligations, either with free cash flow or by raising capital at an attractive price. Part and parcel of capitalism is the process of 'creative destruction' where failed businesses are mercilessly liquidated by their bankers. However, a more frequent (but still costly) occurrence is where a company must issue shares at bargain-basement prices, permanently diluting shareholders, just to shore up its balance sheet. Having said that, the most common situation is where a company manages its debt reasonably well - and to its own advantage. The first step when considering a company's debt levels is to consider its cash and debt together.

当企业无法通过自由现金流或以诱人的价格筹集资金来轻松履行这些义务时,债务和其他负债就会变得有风险。资本主义的重要组成部分是 “创造性破坏” 过程,在这种过程中,倒闭的企业被银行家无情地清算。但是,更频繁(但仍然代价高昂)的情况是,公司必须以低廉的价格发行股票,永久稀释股东,以支撑其资产负债表。话虽如此,最常见的情况是公司合理地很好地管理债务,而且有利于自己的利益。考虑公司债务水平的第一步是将其现金和债务一起考虑。

How Much Debt Does China Merchants Port Holdings Carry?

招商局港口控股有多少债务?

As you can see below, at the end of March 2024, China Merchants Port Holdings had HK$48.2b of debt, up from HK$38.7b a year ago. Click the image for more detail. However, it also had HK$20.2b in cash, and so its net debt is HK$28.0b.

如下所示,截至2024年3月底,招商局港口控股的债务为482亿港元,高于去年同期的387亿港元。点击图片了解更多详情。但是,它也有202亿港元的现金,因此其净负债为280亿港元。

debt-equity-history-analysis
SEHK:144 Debt to Equity History May 10th 2024
SEHK: 144 2024 年 5 月 10 日债务与股本比率的历史记录

A Look At China Merchants Port Holdings' Liabilities

看看招商局港口控股的负债

According to the last reported balance sheet, China Merchants Port Holdings had liabilities of HK$26.5b due within 12 months, and liabilities of HK$45.0b due beyond 12 months. Offsetting these obligations, it had cash of HK$20.2b as well as receivables valued at HK$2.85b due within 12 months. So its liabilities outweigh the sum of its cash and (near-term) receivables by HK$48.4b.

根据上次报告的资产负债表,招商局港口控股在12个月内到期的负债为265亿港元,12个月以后到期的负债为450亿港元。除这些债务外,该公司有202亿港元的现金以及价值28.5亿港元的应收账款在12个月内到期。因此,其负债超过其现金和(短期)应收账款总额484亿港元。

Given this deficit is actually higher than the company's market capitalization of HK$48.3b, we think shareholders really should watch China Merchants Port Holdings's debt levels, like a parent watching their child ride a bike for the first time. Hypothetically, extremely heavy dilution would be required if the company were forced to pay down its liabilities by raising capital at the current share price.

鉴于这一赤字实际上高于公司483亿港元的市值,我们认为股东确实应该关注招商局港口控股的债务水平,就像父母第一次看着孩子骑自行车一样。假设,如果公司被迫通过按当前股价筹集资金来偿还负债,则需要进行极其严重的稀释。

In order to size up a company's debt relative to its earnings, we calculate its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and its earnings before interest and tax (EBIT) divided by its interest expense (its interest cover). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.

为了扩大公司相对于收益的负债规模,我们计算其净负债除以利息、税项、折旧和摊销前的收益(EBITDA),将其利息和税前收益(EBIT)除以利息支出(利息保障)。因此,我们将债务与收益的关系考虑在内,包括和不包括折旧和摊销费用。

China Merchants Port Holdings has a debt to EBITDA ratio of 4.7 and its EBIT covered its interest expense 2.9 times. Taken together this implies that, while we wouldn't want to see debt levels rise, we think it can handle its current leverage. However, one redeeming factor is that China Merchants Port Holdings grew its EBIT at 11% over the last 12 months, boosting its ability to handle its debt. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately the future profitability of the business will decide if China Merchants Port Holdings can strengthen its balance sheet over time. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.

招商局港口控股的债务与息税折旧摊销前利润的比率为4.7,其息税前利润覆盖了利息支出的2.9倍。总而言之,这意味着,尽管我们不希望看到债务水平上升,但我们认为它可以承受目前的杠杆率。但是,一个赎回因素是,招商局港口控股在过去12个月中将其息税前利润增长了11%,增强了其处理债务的能力。资产负债表显然是分析债务时需要关注的领域。但最终,该业务未来的盈利能力将决定招商局港口控股能否随着时间的推移加强其资产负债表。因此,如果你想看看专业人士的想法,你可能会发现这份关于分析师利润预测的免费报告很有趣。

But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. So the logical step is to look at the proportion of that EBIT that is matched by actual free cash flow. Happily for any shareholders, China Merchants Port Holdings actually produced more free cash flow than EBIT over the last three years. That sort of strong cash generation warms our hearts like a puppy in a bumblebee suit.

但是我们最终的考虑因素也很重要,因为公司无法用纸面利润来偿还债务;它需要冷硬现金。因此,合乎逻辑的步骤是研究息税前利润与实际自由现金流相匹配的比例。令所有股东感到高兴的是,招商局港口控股在过去三年中产生的自由现金流实际上超过了息税前利润。这种强劲的现金产生像穿着大黄蜂套装的小狗一样温暖着我们的心。

Our View

我们的观点

China Merchants Port Holdings's net debt to EBITDA and interest cover definitely weigh on it, in our esteem. But the good news is it seems to be able to convert EBIT to free cash flow with ease. It's also worth noting that China Merchants Port Holdings is in the Infrastructure industry, which is often considered to be quite defensive. We think that China Merchants Port Holdings's debt does make it a bit risky, after considering the aforementioned data points together. Not all risk is bad, as it can boost share price returns if it pays off, but this debt risk is worth keeping in mind. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. For example - China Merchants Port Holdings has 2 warning signs we think you should be aware of.

在我们看来,招商局港口控股的净负债占息税折旧摊销前利润和利息覆盖率无疑给其带来了压力。但好消息是,它似乎能够轻松地将息税前利润转换为自由现金流。还值得注意的是,招商局港口控股属于基础设施行业,通常被认为具有相当大的防御性。综合考虑上述数据后,我们认为招商局港口控股的债务确实使其有点风险。并非所有风险都是坏的,因为如果得到回报,它可以提高股价回报,但是这种债务风险值得牢记。在分析债务水平时,资产负债表是显而易见的起点。但是,并非所有的投资风险都存在于资产负债表中,远非如此。例如,招商局港口控股有两个警告标志,我们认为您应该注意。

When all is said and done, sometimes its easier to focus on companies that don't even need debt. Readers can access a list of growth stocks with zero net debt 100% free, right now.

当一切都说完之后,有时更容易将注意力集中在甚至不需要债务的公司上。读者现在可以100%免费访问净负债为零的成长型股票清单。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧?直接联系我们。 或者,给编辑团队 (at) simplywallst.com 发送电子邮件。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发