Biden Vs. Trump: New Poll Finds Incumbent Is Hanging In, But One-Fourth Of Democrats Want To See Alternative Candidate Nominated At DNC
Biden Vs. Trump: New Poll Finds Incumbent Is Hanging In, But One-Fourth Of Democrats Want To See Alternative Candidate Nominated At DNC
The results of another poll published on Friday showed a close 2024 presidential race is in the cards, aligning with the results of several other surveys.
周五公布的另一项民意调查结果显示,2024年总统大选即将到来,与其他几项调查的结果一致。
The Matchups: Donald Trump narrowly led President Joe Biden in Emerson College's national survey of U.S. voters conducted in May. The former president garnered the support of 46% of voters, two points ahead of Biden's 44% support. A sizeable proportion (10%) said they were undecided.
对决:在艾默生学院于5月进行的美国选民全国调查中,唐纳德·特朗普以微弱优势领先乔·拜登总统。这位前总统获得了46%的选民的支持,比拜登的44%支持率高出两个百分点。相当一部分(10%)的人表示他们尚未决定。
The survey was conducted from May 21-23 with a sample of 1,100 registered voters, carrying a margin of error of +/- 2.9 percentage points.
该调查于5月21日至23日进行,对1,100名登记选民进行了抽样,误差幅度为+/-2.9个百分点。
When those who said they were undecided were asked to pick between both candidates, the race was a dead heat, with 50% each backing Biden and Trump.
当那些表示尚未做出决定的人被要求在两位候选人之间进行选择时,竞选陷入了死胡同,各有50%的人支持拜登和特朗普。
"Voters under 30 break for Biden by 15 points, with a quarter undecided. When these undecideds are pushed, the group breaks for Biden by 26 points, 63% to 37%, reflective of his margin in 2020 with this group," Spencer Kimball, executive director of Emerson College Polling, said. But Biden trailed among voters in their 30s, a reversal from 2020, when he led Trump in this category.
“30岁以下的选民支持拜登15个百分点,四分之一尚未决定。艾默生学院民意调查执行董事斯宾塞·金博尔说,当这些未决的决定被推迟时,拜登的排名下降了26个百分点,占63%至37%,这反映了他在2020年在该群体中的差距。但是拜登在30多岁的选民中落后,这与2020年他在该类别中领先特朗普相比发生了逆转。
Trump increased his lead among voters in their 50s, with the current tally at 57% to 38% in favor of the former president.
特朗普提高了他在50多岁选民中的领先地位,目前的比例为57%至38%,支持前总统。
Among new voters who did not vote in the 2020 election, 41% were undecided, while 35% and 24%, respectively, supported Trump and Biden.
在没有在2020年大选中投票的新选民中,有41%的人尚未决定,而分别有35%和24%的人支持特朗普和拜登。
A five-way race saw both candidates losing some support but Biden was the worst hit when independent candidates Robert Kennedy Jr. and Cornel West and Green Party's Jill Stein were added on the ballot. The breakdown of support is as follows:
在五方竞选中,两位候选人都失去了一些支持,但当独立候选人小罗伯特·肯尼迪、康奈尔·韦斯特和绿党的吉尔·斯坦加入选票时,拜登受到的打击最大。支持细分如下:
Trump: 44%
Biden: 39%
Kennedy: 6%
West: 1%
Stein: 1%
Undecided: 10%
特朗普:44%
拜登:39%
肯尼迪:6%
西部:1%
石头:1%
未决定:10%
Biden Losing Support Among Base? When voters were asked whether Biden and Trump should be nominated by their respective party, more Republicans sided with Trump than the number of Democrats who supported Biden.
拜登在基地中失去支持?当选民被问及拜登和特朗普是否应该由各自的政党提名时,支持特朗普的共和党人比支持拜登的民主党人还要多。
Only 68% of the Democratic primary voters said the party should nominate Biden at the Democratic National Convention, which is scheduled from Aug. 19-22. Twenty-four percent wanted the party to nominate someone else, and 8% said they were unsure or did not have a opinion.
只有68%的民主党主要选民表示,该党应在定于8月19日至22日举行的民主党全国代表大会上提名拜登。24%的受访者希望该党提名其他人,8%的人表示不确定或没有意见。
A majority of all age groups support the Democrats nominating Biden except those under 30 years old, with 53% of these young voters preferring a different candidate.
除30岁以下的选民外,所有年龄组中的大多数人都支持民主党人提名拜登,其中53%的年轻选民更喜欢不同的候选人。
On the other hand, 80% of Republican primary voters want their party to nominate Trump for presidency, 14% wanted someone else and 6% said they were unsure or did not have any opinion.
另一方面,80%的共和党主要选民希望他们的政党提名特朗普竞选总统,14%的人想要其他人,6%的人表示不确定或没有任何意见。
Biden's job approval rating among all voters remained an anemic 37%, while 52% disapproved of his job as president.
拜登在所有选民中的工作支持率仍然低迷的37%,而52%的人不赞成他担任总统的工作。
If Trump were to be found guilty in the hush-money case, 53% said the verdict would not impact their stance, 23% said they would be more likely to vote for him and 25% said they would be less likely to vote for him.
如果特朗普在保密金钱案中被判有罪,有53%的人表示判决不会影响他们的立场,23%的人表示他们更有可能投票给他,25%的人表示他们不太可能投票给他。
Photo: Shutterstock
照片:Shutterstock