share_log

Just Two Days Till Sinclair, Inc. (NASDAQ:SBGI) Will Be Trading Ex-Dividend

Just Two Days Till Sinclair, Inc. (NASDAQ:SBGI) Will Be Trading Ex-Dividend

距离辛克莱公司(纳斯达克股票代码:SBGI)进行除息交易只有两天
Simply Wall St ·  05/31 15:47

Sinclair, Inc. (NASDAQ:SBGI) stock is about to trade ex-dividend in 2 days. Typically, the ex-dividend date is one business day before the record date which is the date on which a company determines the shareholders eligible to receive a dividend. The ex-dividend date is important as the process of settlement involves two full business days. So if you miss that date, you would not show up on the company's books on the record date. Therefore, if you purchase Sinclair's shares on or after the 3rd of June, you won't be eligible to receive the dividend, when it is paid on the 17th of June.

Sinclair公司(NASDAQ:SBGI)股票将于2天后交易除息。通常,股息除权日是记录股东有资格获得股息的日期的前一个交易日。除息日非常重要,因为结算过程涉及两个完整的交易日。因此,如果您错过该日期,则不会在公司记录日期上显示。因此,如果您在6月3日或之后购买Sinclair的股票,则无法在6月17日支付红利时获得资格。

The company's next dividend payment will be US$0.25 per share, on the back of last year when the company paid a total of US$1.00 to shareholders. Calculating the last year's worth of payments shows that Sinclair has a trailing yield of 7.9% on the current share price of US$12.67. If you buy this business for its dividend, you should have an idea of whether Sinclair's dividend is reliable and sustainable. As a result, readers should always check whether Sinclair has been able to grow its dividends, or if the dividend might be cut.

公司的下一个股息支付将为每股0.25美元,在去年公司向股东支付1.00美元的基础上计算,此可见Sinclair当前股价下的收益率为7.9%。如果您购买该公司股票是为了获得股息,则应了解Sinclair的分红是否可靠和可持续。因此,读者应始终检查Sinclair是否能够增加其分红,或者分红是否可能被削减。

Dividends are typically paid out of company income, so if a company pays out more than it earned, its dividend is usually at a higher risk of being cut. Sinclair reported a loss last year, so it's not great to see that it has continued paying a dividend. Considering the lack of profitability, we also need to check if the company generated enough cash flow to cover the dividend payment. If Sinclair didn't generate enough cash to pay the dividend, then it must have either paid from cash in the bank or by borrowing money, neither of which is sustainable in the long term. Over the last year, it paid out more than three-quarters (83%) of its free cash flow generated, which is fairly high and may be starting to limit reinvestment in the business.

股息通常从公司收入中支出,因此如果公司支付的股息超过了公司的收入,其股息通常面临较高的削减风险。Sinclair去年报告了亏损,因此连续支付红利并不好看。考虑到缺乏盈利能力,我们还需要检查公司是否产生足够的现金流来支付分红。如果Sinclair没有产生足够的现金来支付分红,则必须通过银行存款或借钱支付,这两种方法都不可持续。在过去的一年中,它支付了超过其自由现金流的四分之三(83%),这是相当高的,可能开始限制业务再投资。

Click here to see the company's payout ratio, plus analyst estimates of its future dividends.

点击此处查看公司的支付比率以及未来分红的分析师预期。

historic-dividend
NasdaqGS:SBGI Historic Dividend May 31st 2024
纳斯达克GS:SBGI历史红利于2024年5月31日

Have Earnings And Dividends Been Growing?

收益和股息一直在增长吗?

Businesses with strong growth prospects usually make the best dividend payers, because it's easier to grow dividends when earnings per share are improving. If earnings fall far enough, the company could be forced to cut its dividend. Sinclair reported a loss last year, but at least the general trend suggests its income has been improving over the past five years. Even so, an unprofitable company whose business does not quickly recover is usually not a good candidate for dividend investors.

具有强大增长前景的企业通常是最佳的股息支付者,因为当每股收益增加时,增加股息更容易。如果收益下降,公司可能会被迫削减股息。Sinclair去年报告了亏损,但至少总体趋势表明其收入过去五年一直在提高。尽管如此,一个业务没有迅速复苏的无盈利公司通常不是股息投资者的好选择。

The main way most investors will assess a company's dividend prospects is by checking the historical rate of dividend growth. In the past 10 years, Sinclair has increased its dividend at approximately 5.2% a year on average. Earnings per share have been growing much quicker than dividends, potentially because Sinclair is keeping back more of its profits to grow the business.

大多数投资者评估公司的股息前景的主要方法是检查其历史股息增长率。在过去的10年中,Sinclair的年均分红增长了约5.2%。每股收益增长速度比股息快得多,可能是因为Sinclair保留了更多的利润用于业务增长。

Remember, you can always get a snapshot of Sinclair's financial health, by checking our visualisation of its financial health, here.

请查看我们的财务状况可视化快照以了解Sinclair的财务状况。

Final Takeaway

最后的结论

Is Sinclair an attractive dividend stock, or better left on the shelf? It's hard to get used to Sinclair paying a dividend despite reporting a loss over the past year. At least the dividend was covered by free cash flow, however. In summary, it's hard to get excited about Sinclair from a dividend perspective.

Sinclair去年报告亏损,但仍然支付股息,这一点让人难以接受。但是,至少该股息是由自由现金流支付的。总之,从股息角度来看,Sinclair并不令人兴奋。

So if you want to do more digging on Sinclair, you'll find it worthwhile knowing the risks that this stock faces. For instance, we've identified 5 warning signs for Sinclair (1 makes us a bit uncomfortable) you should be aware of.

因此,如果您想更深入地了解Sinclair,您应该了解该股面临的风险。例如,我们已经确定了5个警示信号,针对Sinclair(其中1个让我们有点不舒服),您应该意识到。

If you're in the market for strong dividend payers, we recommend checking our selection of top dividend stocks.

如果你在寻找强劲的股息支付者,我们建议查看我们的顶级股息股票选择。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对本文有反馈?关于内容有所顾虑?直接和我们联系。或者,发送电子邮件至editorial-team (at) simplywallst.com。
这篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我们根据历史数据和分析师预测提供评论,只使用公正的方法论,我们的文章并不意味着提供任何金融建议。文章不构成买卖任何股票的建议,也不考虑您的目标或您的财务状况。我们的目标是带给您基本数据驱动的长期关注分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St没有任何股票头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发