1933 Industries Announces Non-Brokered Private Placement
1933 Industries Announces Non-Brokered Private Placement
NOT FOR DISTRIBUTION TO THE UNITED STATES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES
不得向美国提供或在美国传播。
VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / June 7, 2024 / 1933 Industries Inc. (the "Company" or "1933 Industries") (CSE:TGIF)(OTCQB:TGIFF), a Nevada-focused cannabis cultivator and producer, is pleased to announce that it intends to complete a non-brokered private placement financing (the "Private Placement") consisting of a maximum of 120,000,000 Units, at a price of $0.015 per Unit, for gross proceeds of a maximum of $1,800,000.
1933 Industries公司(以下简称“公司”或“1933 Industries”)(CSE:TGIF)(OTCQB:TGIFF)是一家总部位于内华达州的大麻股种植者和生产商,公司计划完成非经纪定向增发融资(以下简称“定向增发”),募集一最高为1.2亿股,定价为每股0.015美元,最高募集资金为180万美元。
Each Unit shall consist of one common share in the capital of the Company ("Share") and one Share purchase warrant ("Warrant"), with each Warrant entitling the holder thereof to purchase a Share at an exercise price of $0.05 for a period of five years from the date of issuance.
每股定向增发证券包括一股公司普通股(以下简称“股票”)和一个认股权证(以下简称“认股权证”),每个认股权证授权持有人在发行日起五年内以0.05美元的行权价格购买一股股票。
There is an offering document dated June 7, 2024 (the "Offering Document") related to the Private Placement that can be accessed under the Company's profile at and on the Company's website at
公司在2024年6月7日发布了相关定向增发募集文件(以下简称“募集文件”),投资者可以在公司网站 以及 募集文件中查阅私募发行的相关细节,也可以在CSE上查看公司的信息。
This offering document contains additional detail regarding the Private Placement, including additional detail regarding the expected use of proceeds from the Private Placement. Prospective investors should read this offering document before making an investment decision.
募集文件包含了定向增发的相关详细信息,包括关于私募发行的预期收益使用的其他详细信息,投资者决定是否投资前,应仔细阅读这份募集文件。
As disclosed in the Offering Document, the Company intends to use the net proceeds from the Private Placement to fund additional capital improvements at the Company's existing facilities and for general administrative and working capital expenses.
如募集文件所述,公司计划将私募发行的净收益用于现有设施的额外资本改进以及一般的行政和营运资本支出。
The Units offered as a part of the Private Placement shall be offered to purchasers' resident in all provinces of Canada, including Quebec, pursuant to the listed issuer financing exemption under Part 5A of NI 45-106 (the "Listed Issuer Financing Exemption"). Units offered under the Listed Issuer Financing Exemption will not be subject to resale restrictions to Canadian resident investors pursuant to applicable Canadian securities laws.
作为定向增发的一部分,发售的股票将根据NI 45-106的第5A部分所规定的上市发行人融资豁免条款向加拿大各省,包括魁北克的买家发售。根据适用的加拿大证券法规定,以 上市发行人融资豁免条款发售的股票将不受加拿大居民投资者的转售限制。
The Private Placement is anticipated to close on or about July 22, 2024, or such later date as the Company may determine. The closing is subject to certain conditions including the receipt of all necessary regulatory and other approvals, including the Company's completion of its filing obligations under the policies of the CSE.
私募发行预计将于2024年7月22日或公司确定的较晚日期(如果有)结束,该结束取决于特定条件的达成,包括但不限于公司履行其根据加拿大证券交易所(CSE)政策的文件提交义务后获得必要的监管和其他批准。
As disclosed in the Offering Document, the Company may pay finder's fees under the Private Placement as permitted by CSE policy and applicable securities laws.
如募集文件所披露,公司可以按CSE政策和适用的证券法律支付定向增发的发现费用。
The securities described herein have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, or any U.S. state securities laws, and may not be offered or sold in the United States absent registration or available exemptions from such registration requirements. This press release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy any securities in the United States, or in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.
本证券未根据1933年修正案或美国各州证券法注册,且未经过注册或获得从注册要求中豁免的可用选项,不得在美国进行发售或销售。该新闻稿不构成在美国或任何其它国家中出售或购买任何证券或向该等国家任何人提供该等证券的要约,也不构成这样的要约的一部分或意味着这样的要约。
Paul Rosen, Chairman and CEO of the Company commented, "The Company is raising capital and reviewing various strategic options, including, M&A activity, the sale of certain Company assets, and a shift in business focus. These actions are being undertaken to position the Company well for the anticipated rescheduling of cannabis. While operating as a pure wholesale enterprise in Nevada is challenging, in May, Headset business intelligence recognized the AMA brand as Nevada's top selling concentrate brand, second top selling flower brand and third top selling pre-roll brand, based upon total revenue."
该公司的主席和CEO保罗·罗森表示:“公司正在筹集资本并审查各种战略选择,包括进行M&A活动,出售公司某些资产以及转变业务重心。这些措施是为了使公司能够在大麻合法化前做好准备。尽管在内华达州作为唯一的批发企业运营面临着诸多挑战,但AMA品牌在5月引领了内华达州销售浓缩品牌,名列第二的花卉品牌和第三的预卷品牌,基于总收益。”
The Company also announces that its General Counsel and Vice President, Mr. Caleb Zobrist's employment agreement has ended in accordance with the term specified therein. The Company thanks Mr. Zobrist for his many contributions over his tenure and wishes him well in his future endeavours.
公司还宣布,其总法律顾问兼副总裁Caleb Zobrist的雇佣合同已按规定结束。公司感谢Caleb Zobrist在任期内做出的许多贡献,并祝他未来事业顺利。
About 1933 Industries Inc.
关于1933工业公司
1933 Industries is a Nevada-based licensed producer, focused on the cultivation and extraction of a large portfolio of cannabis consumer products in a variety of formats under its flagship brands, Alternative Medicine Association (AMA) and Level X. Its product offerings are cultivated at the Company's 68,000 sq. ft. indoor facility and marketed directly to retail dispensaries. AMA branded flower, infused pre-rolls, and in-house boutique concentrates consistently rank as the top products sold in Nevada. For more information, please visit .
1933 Industries是一家位于内华达州的授权生产商,专注于通过其旗下品牌Alternative Medicine Association(AMA)和Level X在各种格式下培育和提取多种大麻消费产品的种植企业。该公司的产品在其68,000平方英尺的室内设施中培育,并直接销售给零售药店。AMA品牌的花卉,注入式预卷和内部精品浓缩品持续位列内华达州最畅销产品前列。详情请访问 。
For further information please contact:
要了解更多信息,请联系:
Alexia Helgason, VP, IR
604-728-4407
alexia@1933industries.com
Alexia Helgason,副总裁,投资者关系
604-728-4407
alexia@1933industries.com
Paul Rosen, CEO
paul@1933industries.com
Paul Rosen,首席执行官
paul@1933industries.com
Neither the Canadian Securities Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the Canadian Securities Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
加拿大证券交易所及其监管服务提供商(如该术语在加拿大证券交易所的政策中定义)均不承担对本公告之充分性或准确性的责任。
Notice regarding Forward Looking Statements: This news release contains forward-looking statements. The use of any of the words "anticipate", "continue", "estimate", "expect", "may", "will", "project", "should", "believe" and similar expressions are intended to identify forward-looking statements. Although the Company believes that the expectations and assumptions on which the forward-looking statements are based are reasonable, undue reliance should not be placed on the forward-looking statements because the Company can give no assurance that they will prove to be correct. Since forward-looking statements address future events and conditions, by their very nature they involve inherent risks and uncertainties. These statements speak only as of the date of this news release. Actual results could differ materially from those currently anticipated due to a number of factors and risks including various risk factors discussed in the Company's disclosure documents, which can be found under the Company's profile on . 1933 Industries undertakes no obligation to update publicly or revise any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.
关于前瞻性声明的声明:本新闻稿包含前瞻性声明。使用“预计”、“继续”、“估计”、“期望”、“可能”、“将”、“项目”、“应”、“相信”和类似表述意图鉴别前瞻性声明。虽然公司认为前瞻性声明所基于的期望和假设是合理的,但不应对前瞻性声明抱有过分的依赖,因为公司无法保证其将被证明是正确的。由于前瞻性声明涉及未来事件和情况,因其本质而言,它们涉及固有的风险和不确定性。这些声明仅适用于本新闻稿发布之日。由于多种因素和风险,包括公司公开披露文件中讨论的各种风险因素,实际结果可能会与目前预期的结果有所不同。1933工业公司无需公开更新或修订任何前瞻性信息,除非法律要求。
SOURCE: 1933 Industries Inc.
来源:1933工业公司