share_log

Jimmy Carter's Grandson Says Ex-President No Longer Awake Every Day

Jimmy Carter's Grandson Says Ex-President No Longer Awake Every Day

卡特的孙子说,前总统不再每天都清醒。
Benzinga ·  06/11 21:33

Jason Carter, the grandson of former President Jimmy Carter, disclosed that his grandfather's health is deteriorating. The 99-year-old is no longer awake every day, as he continues to receive hospice care at his Georgia home.

前美国总统吉米·卡特的孙子杰森·卡特透露,卡特的健康状况正在恶化。这位99岁的前总统在佐治亚州的家中接受临终关怀,不再每天都清醒。

What Happened: The eldest of the Carter grandchildren, spoke to Southern Living about his grandfather's condition. The interview, published on Thursday, revealed that the former president is no longer awake every day and his condition fluctuates daily. Carter has been in hospice care for 16 months, reported The Hill.

发生了什么:这位卡特孙子中最年长的孙辈在《Southern Living》杂志上谈到了他爷爷的状况。这篇文章于周四发表,揭示了这位前总统不再每天都清醒,而且他的状况每天都在波动。据The Hill报道,卡特已经接受临终关怀长达16个月。关于他爷爷的情况,卡特的长子在《Southern Living》杂志上接受采访时说到。这篇采访于周四发表,揭示了这位前总统不再每天都清醒,他的状况每天都在波动。卡特已经接受了16个月的临终关怀。杰森·卡特详细描述了他最近拜访祖父的情况,他们一起观看了亚特兰大勇士队的比赛。"我告诉他,我说:'Pawpaw,你知道,当别人问我你怎么样的时候,我会说,'老实说,我不知道。'"杰森·卡特说:"他有点微笑,说:'我也不知道。'"

Jason Carter detailed a recent visit to his grandfather where they watched an Atlanta Braves game together.

由于他的健康状况持续恶化,卡特的健康一直是令人担忧的问题。今年5月,杰森·卡特表示,由于其父亲的健康状况恶化,他即将"走向终点"。这是在一个以他已故祖母、前第一夫人罗莎琳·卡特命名的心理健康论坛上说的。

"I told him, I said: 'Pawpaw, you know, when people ask me how you're doing I say, 'Honestly, I don't know,'" said Jason Carter. "And he kind of smiled, and he said, 'I don't know, myself.'"

罗莎琳·卡特在她去世前两天,也进入了临终关怀。这是在她的丈夫开始临终关怀约10个月后。

Carter's health has been a cause for concern for some time. In May, Jason Carter had indicated that the former president was "coming to the end" as his health was deteriorating. This was during a mental health forum named after his late grandmother, former first lady Rosalynn Carter.

卡特已经99岁了,他既是历史上寿命最长的总统,也是最长寿的总统。

Rosalynn Carter had herself entered hospice care two days before her passing, which was about 10 months after her husband's hospice care began.

为什么这很重要:卡特夫妇一直是持久爱情的象征,他们的感情纽带通过他们的口头禅"ILYTG"即"我最爱你"来体现。在他妻子去世后,这位前总统表达了他深深的悲痛,强调了她在他们共同生活中的支持和指导。

At age 99, Carter is both the longest-lived president and the oldest-living president.

尽管卡特曾经度过转移性脑癌、肝癌、以及如2019年跌倒后的脑外科手术等许多的健康危机,但2023年2月他还是进入了临终关怀。自那以后,他的健康状况一直是一个令人担忧的话题。

Why It Matters: The Carters have been a symbol of enduring love, with a bond encapsulated by their phrase "ILYTG" — "I love you the goodest." The former president had expressed his profound sense of loss after his wife's passing, highlighting her support and guidance throughout their lives together.

卡特夫妇一直是持久爱情的象征,他们的感情纽带通过他们的口头禅"ILYTG"即"我最爱你"来体现。前总统曾经表达过他对妻子去世的深深悲痛之情,强调了她在他们共同生活中的支持和指导。

Despite surviving metastatic brain cancer, liver cancer, and numerous health scares, including brain surgery following a fall in 2019, Jimmy Carter entered hospice care in February 2023 after multiple hospital stays. His health has been a topic of concern since then.

尽管已经度过了转移性脑癌、肝癌等多次健康危机,包括跌倒后的脑外科手术,但吉米·卡特于2023年2月仍然进入了临终关怀。自那时以来,他的健康状况一直是一个令人担忧的话题。

Photo Courtesy: Shutterstock.com

图片由Shutterstock.com提供

This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Shivdeep Dhaliwal

本报道使用Benzinga Neuro生成,并由Shivdeep Dhaliwal

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发