share_log

Enviva Announces Court Approval of DIP and the Commencement of the DIP Syndication Process

Enviva Announces Court Approval of DIP and the Commencement of the DIP Syndication Process

enviva宣佈獲得貸款資金的法院批准,並開始DIP證券化進程。
Enviva ·  03/15 00:00

BETHESDA, Md.--(BUSINESS WIRE)-- Enviva Inc. (NYSE: EVA) ("Enviva" or the "Company"), a leading producer of sustainably sourced wood-based biomass, today announced that the U.S. Bankruptcy Court for the Eastern District of Virginia (the "Court") approved, among other matters, its previously announced $500 million debtor-in-possession financing (the "DIP Facility") pursuant to the Debtor-in-Possession Credit and Note Purchase Agreement (the "DIP Facility Agreement") and the procedures and related materials that will govern the syndication of the DIP Facility. Pursuant to the DIP Facility Agreement, the Company intends to offer certain holders of shares of the Company's Common Stock, par value $0.001 (CUSIP 29415B103) (the "Common Stock") as of March 11, 2024 (the "Record Date" and such holders, the "Holders") the opportunity (the "Opportunity") to subscribe to participate in the syndication of the DIP Facility.

環維娃公司(NYSE:EVA,以下簡稱“環維娃”或“本公司”),一家領先的可持續採購基於木材的生物質能源生產商,今天宣佈,在東部弗吉尼亞州破產法院(以下簡稱“法院”)批准了其此前宣佈的5億美元優先金融貸款(以下簡稱“DIP Facility”)。根據“債務人佔有信用和票據購買協議”(以下簡稱“DIP Facility Agreement”)和將治理DIP Facility的程序和相關材料。根據DIP Facility Agreement,公司打算向持有公司普通股,面值0.001美元(CUSIP 29415B103)的某些股東(以下簡稱“Holders”),在2024年3月11日(以下簡稱“Record Date”)之前,提供參與DIP Facility的機會(以下簡稱“Opportunity”)。

To be eligible to participate in the Opportunity, each Holder must be (i) an institutional accredited investor within the meaning of Rule 501(a)(1), (2), (3) or (7) under the Securities Act or an entity in which all of the equity investors are such institutional accredited investors, (ii) a beneficial owner of Common Stock as of the Record Date, and (iii) not the Company (an "Eligible Holder"). An Eligible Holder may designate another entity that is a partner, affiliate, or related party of such Eligible Holder to be a subscriber in the Opportunity (a "Permitted Designee"). Each Eligible Holder may elect to participate and submit a subscription to lend any portion of the DIP loans up to an aggregate amount not to exceed $100 million, provided that the minimum committed participation amount of DIP loans by any Eligible Holder and any of its Permitted Designees (taken together) shall not be less than $1 million. If you are not an Eligible Holder, you may not participate in the Opportunity.

爲了有資格參與Opportunity,每個持有人必須符合以下條件:(i)證券法規501(a)(1)、(2)、(3)或(7)條款下的機構認定投資者或其所有股權投資者均爲此類機構認定投資者的實體;(ii)持有普通股至記錄日期爲止;(iii)並非公司(以下簡稱“Eligible Holder”)。Eligible Holder可以指定另一個實體爲Opportunity的訂閱人,該實體是Eligible Holder的合作伙伴、關聯方或相關方(以下簡稱“Permitted Designee”)。每個符合條件的股東可以選擇參與並提交訂閱申請,借貸DIP貸款的任何部分,最高總額不超過1億美元,但任何符合條件的股東和其允許的被指定方(共同考慮)的最低承諾參與DIP貸款的金額不得低於100萬美元。如果您不是符合條件的股東,則無法參加Opportunity。

Eligible Holders that participate in the Opportunity will be subject to certain restrictions under the DIP Facility Agreement, including with respect to voting and information rights.

參與Opportunity的符合條件股東將受到DIP Facility Agreement的某些限制,包括投票和信息權利。

The ability of Eligible Holders to submit commitments for the Opportunity commences today, March 15, 2024 and will expire at 5:00 p.m., New York City Time, on March 28, 2024 unless extended earlier or terminated, in accordance with the applicable subscription documents, and which extension will be made by public announcement by the Company in a press release and/or Form 8-K.

符合條件的股東提交Opportunity承諾的能力從今天2024年3月15日開始,將於2024年3月28日下午5點紐約時間到期,除非根據適用的訂閱文件提前延長或終止,這一延長將由公司在新聞發佈和/或8-K表格中公開宣佈。如您是符合條件的股東,並有意參與Opportunity,請完成相關訂閱文件的副本。相關申購文件的副本可在www.kccllc.com/Enviva獲取,或通過信息代理商Kurtzman Carson Consultants LLC(聯繫人:Enviva DIP Syndication,c/o KCC,222 N. Pacific Coast Highway,Suite 300,El Segundo,CA 90245,電話:(877) 499-4509(美國/加拿大)或(917) 281-4800(國際),電子郵件:EnvivaDIP@kccllc.com)獲取。Opportunity所提供的證券根據《1933年證券法修正案》(以下簡稱“證券法”)並未進行註冊,因此不能在沒有註冊或豁免登記的情況下出售。本新聞稿不構成對這種描述的證券的出售要約或要約邀請,也不得構成在任何其它非法管轄區域內從事任何這類出售要約、邀請或銷售。

If you are an Eligible Holder interested in participating in the Opportunity, you must complete copies of the relevant subscription documents. Copies of the relevant subscription documents may be obtained at www.kccllc.com/Enviva or by contacting the Information Agent, Kurtzman Carson Consultants LLC at Enviva DIP Syndication, c/o KCC, 222 N. Pacific Coast Highway, Suite 300, El Segundo, CA 90245, Telephone: (877) 499-4509 (U.S./Canada) or (917) 281-4800 (international), Email: EnvivaDIP@kccllc.com.

Enviva Inc.(NYSE:EVA)是世界上最大的工業木材顆粒生產商,這種可再生、可持續的能源來源由一種自然資源,即木纖維,聚合而成,並將其加工成一種可運輸的形式:木顆粒。Enviva在弗吉尼亞、北卡羅來納州、南卡羅來納州、喬治亞州、佛羅里達州和密西西比州擁有並運營十個工廠,年產量約爲500萬公噸,並正在阿拉巴馬州的Epes建立其第11座工廠。Enviva通過與位於英國、歐盟和日本的客戶簽訂的長期“取用或付款”的協議出售大部分木顆粒,幫助加速能源轉型擺脫傳統能源來源,並在像鋼鐵、水泥、石灰、化學品和航空等難以減排的領域中降低生命週期基礎上的溫室氣體排放。Enviva通過位於弗吉尼亞Port Chesapeake港口、北卡羅來納威爾明頓港口和密西西比Pascagoula港口的深水海上碼頭出口其木顆粒,並通過第三方深水海上碼頭出口它們在喬治亞州薩凡納、阿拉巴馬州莫比爾和佛羅里達州巴拿馬城。DIP Facility Agreement可在www.kccllc.com/Enviva獲取(單擊“DIP Syndication Materials”鏈接)。 EnvivaDIP@kccllc.com.

Certain principal terms of the DIP Facility and the Company and certain of its subsidiaries' contemplated restructuring are set forth in the DIP Facility Agreement, which is available at www.kccllc.com/Enviva (by clicking on the link for "DIP Syndication Materials").

DIP Facility Agreement可在www.kccllc.com/Enviva獲取(單擊“DIP Syndication Materials”鏈接)。DIP Facility Agreement可在www.kccllc.com/Enviva獲取(單擊“DIP Syndication Materials”鏈接)。

The securities being offered pursuant to the Opportunity have not been and will not be registered under the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act") and may not be offered absent registration or an exemption from registration. This press release does not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy the securities described herein, nor shall it constitute an offer, solicitation or sale in any jurisdiction in which such offer, solicitation, or sale is unlawful.

本新聞稿的證券發行根據《1933年證券法》(以下簡稱“證券法”)並未進行註冊,因此不能在沒有註冊或豁免登記的情況下出售。

About Enviva

關於Enviva Enviva Inc.(美國紐交所代碼:EVA)是全球最大的工業木屑顆粒生產商,採用一種可再生和可持續的能源來源,將一種天然資源——木材纖維聚集成一種可運輸的形式,即木屑顆粒。Enviva擁有並經營着位於弗吉尼亞、北卡羅來納、南卡羅來納、佐治亞、佛羅里達和密西西比的十個工廠,年產能合計約620萬公噸,並正在建設位於亞拉巴馬州埃佩斯的第11個工廠。Enviva通過與英國、歐盟和日本的具有信譽的客戶簽訂長期的達成或支付承諾,出售大部分木屑顆粒,幫助加速能源轉型,並減少難以減少的行業,如鋼鐵、水泥、石灰、化工和航空燃料的碳排放。Enviva通過位於佛吉尼亞切薩皮克港、北卡羅來納威爾明頓港和密西西比帕斯卡古拉港的深水海上陸地終端,以及佐治亞薩凡納、亞拉巴馬州莫比爾和佛羅里達州巴拿馬城的第三方深水海上陸地終端出口其木屑顆粒到全球市場。

Enviva Inc. (NYSE: EVA) is the world's largest producer of industrial wood pellets, a renewable and sustainable energy source produced by aggregating a natural resource, wood fiber, and processing it into a transportable form, wood pellets. Enviva owns and operates ten plants with annual production of approximately 5.0 million metric tons in Virginia, North Carolina, South Carolina, Georgia, Florida, and Mississippi, and is constructing its 11th plant in Epes, Alabama. Enviva sells most of its wood pellets through long-term, take-or-pay off-take contracts with customers located primarily in the United Kingdom, the European Union, and Japan, helping to accelerate the energy transition away from conventional energy sources and reduce greenhouse gas emissions on a lifecycle basis in hard-to-abate sectors like steel, cement, lime, chemicals, and aviation. Enviva exports its wood pellets to global markets through its deep-water marine terminals at the Port of Chesapeake, Virginia, the Port of Wilmington, North Carolina, and the Port of Pascagoula, Mississippi, and from third-party deep-water marine terminals in Savannah, Georgia, Mobile, Alabama, and Panama City, Florida.

Enviva Inc. (NYSE: EVA)是世界上最大的工業木質顆粒生產商,通過聚集一種天然資源木質纖維並加工成一種可運輸的形式即木質顆粒,生產可再生和可持續的能源。Enviva在弗吉尼亞州、北卡羅來納州、南卡羅來納州、佐治亞州、佛羅里達州和密西西比州擁有並經營着10個工廠,年產量約爲500萬公噸,並正在建造第11個工廠。thEnviva Inc.(NYSE:EVA)是世界上最大的工業木材顆粒生產商,這種可再生、可持續的能源來源由一種自然資源,即木纖維,聚合而成,並將其加工成一種可運輸的形式:木顆粒。Enviva在弗吉尼亞、北卡羅來納州、南卡羅來納州、喬治亞州、佛羅里達州和密西西比州擁有並運營十個工廠,年產量約爲500萬公噸,並正在阿拉巴馬州的Epes建立其第11座工廠。Enviva通過與位於英國、歐盟和日本的客戶簽訂的長期“取用或付款”的協議出售大部分木顆粒,幫助加速能源轉型擺脫傳統能源來源,並在像鋼鐵、水泥、石灰、化學品和航空等難以減排的領域中降低生命週期基礎上的溫室氣體排放。Enviva通過位於弗吉尼亞Port Chesapeake港口、北卡羅來納威爾明頓港口和密西西比Pascagoula港口的深水海上碼頭出口其木顆粒,並通過第三方深水海上碼頭出口它們在喬治亞州薩凡納、阿拉巴馬州莫比爾和佛羅里達州巴拿馬城。

To learn more about Enviva, please visit our website at www.envivabiomass.com. Follow Enviva on social media @Enviva.

要了解有關Enviva的更多信息,請訪問我們的網站www.envivabiomass.com。在社交媒體上關注Enviva @Enviva。

Cautionary Note Concerning Forward Looking Statements

關於前瞻性聲明的注意事項

The information included herein and in any oral statements made in connection herewith include "forward-looking statements" within the meaning of Section 27A of the Securities Act, and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended. All statements, other than statements of present or historical fact included herein are forward-looking statements. When used herein, including any oral statements made in connection herewith, the words "could," "should," "will," "may," "believe," "anticipate," "intend," "estimate," "expect," "project," the negative of such terms, and other similar expressions are intended to identify forward-looking statements, although not all forward-looking statements contain such identifying words. These forward-looking statements are based on management's current expectations and assumptions about future events and are based on currently available information as to the outcome and timing of future events. Except as otherwise required by applicable law, Enviva disclaims any duty to revise or update any forward-looking statements, all of which are expressly qualified by the statements in this section, to reflect events or circumstances after the date hereof. Enviva cautions you that these forward-looking statements are subject to risks and uncertainties, most of which are difficult to predict and many of which are beyond the control of Enviva. These risks include, but are not limited to, risks and uncertainties regarding: our ability to successfully complete a restructuring under Chapter 11 of Title 11 of the United States Code ("Chapter 11"); potential adverse effects of the Chapter 11 proceedings on our liquidity and results of operations (including the availability of operating capital during the pendency of Chapter 11 proceedings); our ability to obtain timely approval by the Court with respect to the motions filed in the Chapter 11 proceedings; objections to our restructuring process, debtor-in-possession financing, or other pleadings filed that could protract the Chapter 11 proceedings; employee attrition and our ability to retain senior management and other key personnel due to distractions and uncertainties associated with the Chapter 11 proceedings, including our ability to provide adequate compensation and benefits during the Chapter 11 proceedings; our ability to maintain relationships with vendors, customers, employees, and other third parties and regulatory authorities as a result of the Chapter 11 proceedings; the debtor-in-possession financing and other financing arrangements; the effects of the bankruptcy petitions on the Company and on the interests of various constituents, including our stockholders; the length of time that we will operate under Chapter 11 protection and the continued availability of operating capital during the pendency of the proceedings; risks associated with third party motions in the Chapter 11 proceedings, which may interfere with our ability to consummate a restructuring; our consummation of a restructuring; increased administrative and legal costs related to the Chapter 11 process and other litigation and inherent risks involved in a bankruptcy process; the Company's ability to continue funding operations through the Chapter 11 bankruptcy process; our ability to continue as a going concern; our ability to successfully execute cost-reduction and productivity initiatives on the anticipated timeline or at all; the outcome and timing of our comprehensive review; the volume and quality of products that we are able to produce or source and sell, which could be adversely affected by, among other things, operating or technical difficulties at our wood pellet production plants or deep-water marine terminals; the prices at which we are able to sell our products, including changes in spot prices; our ability to capitalize on higher spot prices and contract flexibility in the future, which is subject to fluctuations in pricing and demand; impairment of goodwill, intangible assets, and other long-lived assets; failure of our customers, vendors, and shipping partners to pay or perform their contractual obligations to us; our inability to successfully execute our project development, capacity expansion, and new facility construction activities on time and within budget; the creditworthiness of our contract counterparties; the amount of low-cost wood fiber that we are able to procure and process, which could be adversely affected by, among other things, disruptions in supply or operating or financial difficulties suffered by our suppliers; changes in the price and availability of natural gas, coal, diesel, oil, gasoline, or other sources of energy; changes in prevailing domestic and global economic, political, and market conditions, including the imposition of tariffs or trade or other economic sanctions, political instability or armed conflict, rising inflation levels and government efforts to reduce inflation, or a prolonged recession; inclement or hazardous environmental conditions, including extreme precipitation, temperatures, and flooding; fires, explosions, or other accidents; changes in domestic and foreign laws and regulations (or the interpretation thereof) related to renewable or low-carbon energy, the forestry products industry, the international shipping industry, or power, heat, or combined heat and power generators; changes in domestic and foreign tax laws and regulations affecting the taxation of our business and investors; changes in the regulatory treatment of biomass in core and emerging markets; our inability to acquire or maintain necessary permits or rights for our production, transportation, or terminaling operations; changes in the price and availability of transportation; changes in foreign currency exchange or interest rates and the failure of our hedging arrangements to effectively reduce our exposure to related risks; risks related to our indebtedness, including the levels and maturity date of such indebtedness; our failure to maintain effective quality control systems at our wood pellet production plants and deep-water marine terminals, which could lead to the rejection of our products by our customers; changes in the quality specifications for our products required by our customers; labor disputes, unionization, or similar collective actions; our inability to hire, train, or retain qualified personnel to manage and operate our business; the possibility of cyber and malware attacks; our inability to borrow funds and access capital markets; viral contagions or pandemic diseases; potential liability resulting from pending or future litigation, investigations, or claims; changes to our leadership and management team; and governmental actions and actions by other third parties that are beyond our control. Certain additional risks, uncertainties, and other factors are described in greater detail in Enviva's filings with the SEC, including the detailed factors discussed under the heading "Risk Factors" in Enviva's Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended December 31, 2022, as supplemented in the Company's Quarterly Reports on Form 10-Q for the fiscal quarters ended March 31, June 30, and September 30, 2023.

本文及其相關口頭陳述包括《證券法》第27A條和修改後的《證券交易法》第21E條中的“前瞻性陳述”。本文中包括的所有陳述,除了現有或歷史事實陳述以外,均爲前瞻性陳述。在本文中使用的包括任何與之相關的口頭陳述的“可能”、“應該”、“將”、“可能會”、“相信”、“預計”、“打算”、“估計”、“期望”、“項目”、“否定”等類似表示意圖的詞語及其他類似的表達,旨在識別前瞻性陳述,儘管並非所有前瞻性陳述都包含此類識別詞。這些前瞻性陳述基於管理團隊對未來事件的當前預期和假設,基於當前可用的關於未來事件結果和時機的信息。除非適用法律另有規定,Enviva無須修改或更新任何前瞻性陳述,而所有前瞻性陳述都在此聲明中得到明確的資格,並以此資格表達。Enviva提醒您,這些前瞻性陳述受到風險和不確定性的影響,其中大部分難以預測,而許多超出Enviva的控制範圍。這些風險包括但不限於與第11章《美國法典》(下文簡稱“第11章”)下的重組相關的風險和不確定性,與第11章程序中的流動性和業務結果(包括在第11章程序進行期間的營運資金可用性)相關的可能不利影響;我們能否及時獲得法院關於文件中提交的第11章訴訟的批准;我們的重組過程、債務人財產和谷債權融資或其他提交文件的異議可能會拉長第11章程序;由於第11章程序造成的干擾和不確定性,包括我們能否在第11章程序期間爲高管和其他關鍵人員提供適當的薪酬和福利,員工流失和因第11章程序的干擾和不確定性而無法保留高級管理和其他關鍵人才,包括我們能否在第11章程序期間爲我們的供應商、客戶、員工和其他第三方與監管機構保持關係;債務人財產和其他融資安排;破產申請對公司和各利益相關方,包括我們的股東,利益的影響;我們將在第11保護下運營的時間以及在程序進行期間繼續獲得營運資金可用性的持續狀況;與第11章程序中的第三方動議有關的風險,這些動議可能會干擾我們完成重組;我們完成重組;與破產程序相關的增加的行政和法律成本以及其他訴訟和破產程序的固有風險;公司通過第11破產程序繼續資助營運的能力;我們能否繼續作爲一家持續經營的公司;我們是否能夠按預期時程或根本無法成功抗拒成本削減和生產率改進措施;我們的全面審核的結果和預期時程;我們能夠生產或採購、銷售的產品的數量和質量,其中可能受到我們的木質顆粒生產工廠或深水海上碼頭的運營或技術困難等因素的不利影響,產品的銷售價格,包括現貨價格的變化,我們未來利用更高的現貨價格和合同靈活性的能力,這取決於價格和需求的波動;商譽、無形資產和其他長期資產可能無法收回;客戶、供應商和航運合作伙伴未能支付或履行其對我們的合同義務;我們在項目開發、產能擴張和新設施建設活動中成功的能力,是否能按時或按預算成功執行;合同承包方的信用狀況;我們能夠採購和加工低成本木質纖維的數量,這可能會受到供應中斷或我們的供應商遭受經營或財務困難的影響;天然氣、煤、柴油、油、汽油或其他能源來源的價格和供應的變化;國內和國際經濟、政治和市場條件的變化,包括徵收關稅、貿易或其他經濟制裁,政治不穩定或武裝衝突,通貨膨脹水平上升和政府努力減少通貨膨脹,或長期衰退;惡劣或危險的環境條件,包括極端降水、溫度和洪水;火災、爆炸或其他事故;與可再生或低碳能源、林產品行業、國際航運業或電力、熱力或聯合熱力發電機相關的國內外法律和法規(或其解釋)的變化;國內外稅法和影響我們業務和投資者課稅的法規的變化;與在覈心和新興市場中生物質的監管處理有關的變化;我們無法爲生產、運輸或碼頭運營獲得或維持必要的許可或權利的風險;交通運輸價格和可用性的變化;外匯匯率或利率變化及我們的套期保值安排未能有效減少有關風險的失誤;我們的負債風險,包括該等負債的水平和到期日;我們無法在木質顆粒生產工廠和深水海上碼頭維持有效的質量控制系統,導致我們的顧客拒絕購買我們的產品;我們的顧客要求的產品質量規範的變化;勞資糾紛、工會組織或類似的集體行動;我們無法聘請、培訓或留住管理和經營業務所需的合格人員;網絡和惡意軟件攻擊的可能性;我們無法融資和獲得資本市場的資金;病毒性傳染或流行疾病;潛在的自訴或未來訴訟、調查或索賠造成的潛在責任;領導和管理團隊的變化;以及政府行動和其他第三方的行動超出我們的控制範圍。更多的風險、不確定性和其他因素的描述,請參見Enviva提交給證券交易委員會的文件,包括Enviva 2022財年年度報告的“風險因素”下討論的詳細因素,以及2023年第一季度、第二季度和第三季度的季報補充信息。

Should one or more of the risks or uncertainties described herein and in any oral statements made in connection therewith occur, or should underlying assumptions prove incorrect, actual results and plans could different materially from those expressed in any forward-looking statements. Additional information concerning these and other factors that may impact Enviva's expectations and projections can be found in Enviva's periodic filings with the SEC. Enviva's SEC filings are available publicly on the SEC's website at www.sec.gov.

如果出現本文中或任何口頭陳述中描述的一個或多個風險或不確定性情況,或者基本假設證明不正確,實際結果和計劃可能會與任何前瞻性陳述中所述的不同。有關這些信息以及其他可能影響Enviva預期和投資計劃的因素的附加信息,請參見Enviva向美國證券交易委員會提交的定期報告。Enviva的SEC提交材料可以在SEC網站上公開獲取。www.sec.gov.

Source: Enviva Inc.

來源:enviva公司

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論