share_log

Chinese Developer's $100B Malaysian Ghost Town Has A New Purpose: Filming Location For Reality Shows And Documentaries Like Netflix's 'The Mole'

Chinese Developer's $100B Malaysian Ghost Town Has A New Purpose: Filming Location For Reality Shows And Documentaries Like Netflix's 'The Mole'

中国开发商投资的1000亿马来西亚鬼城有了新用途:成为真人秀节目和纪录片的拍摄地,如奈飞的《鼹鼠》。
Benzinga ·  07/02 08:44

In a surprising turn of events, the Forest City, a $100 billion ghost town in Malaysia, has found a new purpose as a filming location for reality shows and documentaries.

马来西亚1000亿美元的鬼城森林城市出人意料地成为真人秀和纪录片的拍摄地点。

What Happened: The deserted city, located near the western border of Singapore, was used as a set for an episode of Netflix Inc.'s reality show "The Mole," reported Business Insider.

据商业内幕报道,这座位于新加坡西部边境附近的荒废城市曾被用作Netflix公司的真人秀节目The Mole的拍摄场地。

The show's second season, which premiered last week, was entirely shot in Malaysia, featuring the Forest City, Kuala Lumpur, and Tioman Island.

该节目第二季于上周首播,完全在马来西亚拍摄,其中包括森林城市、吉隆坡和刁曼岛。

Contestants from diverse professional backgrounds participated in challenges such as treasure hunts, free diving, and abseiling down a 38-story building in Forest City.

来自不同职业背景的参赛者参加了包括寻宝、自由潜水和在森林城市的一座38层高楼上滑降等挑战。

Read Also: Mark Zuckerberg's PR Team Couldn't Stop Him From Posting: 'My Spine Has Been Surgically Removed'

阅读更多: 马克·扎克伯格的公关团队无法阻止他发布"我的脊柱已经被手术切除"的贴文。

Other shows that have used the city as a backdrop include South Korea's KBS' travel reality series "Battle Trip," Germany's ProSieben TV's short documentary about Forest City, and an Austrian documentary titled "Hungry: Tipping the Scales."

其他将该城市作为背景的节目包括韩国KBS的旅游真人秀节目Battle Trip、德国ProSieben电视台有关森林城市的短片纪录片和一部名为Hungry: Tipping the Scales的奥地利纪录片。

Living Paradise Or A Ghost Town?

天堂还是鬼城?

The Forest City, developed by Chinese developer Country Garden, was initially promoted as a "living paradise" meant to house 700,000 people in luxury high-rise condominiums and villas.

森林城市是由中国开发商碧桂园开发的,最初被宣传为一个“生活天堂”,旨在提供700,000名居民豪华高层公寓和别墅。

However, the project has been largely unsuccessful, with only a few thousand people living there, despite construction beginning eight years ago.

然而,尽管建设开始已有八年之久,该项目未能获得成功,只有几千人住在这里。

Despite the city's failure to attract residents or tourists, it has found a new lease on life as a filming location for international shows and documentaries.

尽管这座城市未能吸引居民或游客,但它作为国际节目和纪录片的拍摄地点而焕发新生。

What's Next: The Forest City's transformation into a filming location may provide a new source of revenue for the developers, potentially mitigating some of the financial issues they are currently facing.

森林城市的转型为拍摄场地可能为开发商带来新的收入来源,可能缓解他们目前面临的一些财务问题。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免责声明:本文部分内容使用了Benzinga Neuro的帮助。此内容是通过AI工具部分制作的,并由Benzinga编辑进行了审查和发布。

  • Doom And Gloom In Office Space Real Estate? Delinquency Data Tells Another Story
  • 办公空间房地产产生末日般的情绪?拖欠数据证明另一种说法。

Photo courtesy: Wikimedia

照片提供:Wikimedia

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发