share_log

Canadian Regulators OK Glencore, Teck Resources Deal: Future M&A Sanctions Need 'Exceptional Circumstances'

Canadian Regulators OK Glencore, Teck Resources Deal: Future M&A Sanctions Need 'Exceptional Circumstances'

加拿大监管机构批准Glencore和泰克资源有限公司的交易:未来的并购制裁需要“特殊情况”
Benzinga ·  07/05 14:54

The Canadian government approved Glencore's (OTCPK: GLCNF) acquisition of Teck Resources (NYSE:TECK) metallurgical coal business Elk Valley Resources (EVR) for more than $6.93 billion.

加拿大政府批准了Glencore(OTCPK:GLCNF)以超过69.3亿美元收购Teck Resources(NYSE:TECK)煤炭业务Elk Valley Resources(EVR)的交易。

The deal is expected to close on July 11, with Glencore acquiring a 77% stake in the British Columbia-based company. After that, the Swiss multinational miner could explore a spinoff of its coal business.

预计该交易将于7月11日完成,Glencore将获得这家总部位于不列颠哥伦比亚省的公司77%的股份。此后,这家瑞士跨国矿业公司可能会探索拆分其煤炭业务。

This approval follows Glencore's attempt last year to execute a hostile takeover of Teck Resources, Canada's largest diversified miner, which faced strong objections from the government and rejection from shareholders. Eventually, Glencore shifted focus and successfully negotiated to acquire Teck's metallurgical coal business.

去年,Glencore试图对加拿大最大的多元化矿业公司Teck Resources进行敌意收购,但面临政府的强烈反对和股东的拒绝。最终,Glencore改变了方针,并成功地谈判收购了Teck的冶金煤业务。

"The acquisition of EVR will further enhance the quality of our portfolio, broadening our ability to provide high-quality steelmaking coal, an important transition-enabling commodity, to customers around the world as well as contributing significant expected cashflows to the Glencore group," said Glencore CEO Gary Nagle.

Glencore首席执行官Gary Nagle表示:“收购EVR将进一步提高我们的组合质量,扩大了我们向全球客户提供重要的钢铁煤炭及其他贡献显著的现金流量的能力。”

To secure approval, Glencore made several commitments to ensure the stability and sustainability of the Canadian operations. These include:

为了获得批准,Glencore做出了多项承诺,以确保加拿大业务的稳定和可持续性。这包括:

  • Maintaining a Canadian head office for EVR in Vancouver and regional offices in Calgary and Sparwood for at least ten years.
  • Ensuring the majority of EVR's directors are Canadian for the next decade.
  • Filling at least 66% of all executive and senior management roles with Canadians.
  • Maintaining significant employment levels at EVR for at least five years.
  • Adhering to binding environmental commitments, extending stewardship of the assets until 2050, beyond existing regulatory obligations.
  • Engaging constructively and meaningfully with Indigenous Nations in the Elk Valley region.
  • 在温哥华保持EVR的加拿大总部,并在卡尔加里和斯帕伍德等区域设有区域办事处至少十年。
  • 确保在未来十年内EVR的大多数董事是加拿大人。
  • 在未来五年内至少将66%的执行和高级管理人员聘用加拿大人。
  • 在未来五年内维持EVR的显著就业水平。
  • 遵守有约束力的环境承诺,将资产的管护延长至2050年,并超越现有的监管要求。
  • 与Elk Valley地区的土著民族进行建设性和有意义的互动。

For Teck, the sale of the coal business marks a new era. Teck CEO Jonathan Price stated the company will now "entirely focus on providing metals that are essential to global development and the energy transition," such as copper.

对于Teck来说,煤炭业务的出售标志着一个新时代的开始。Teck首席执行官Jonathan Price表示,该公司现在将“完全专注于提供对全球发展和能源转型至关重要的金属产品,比如铜”。

The proceeds from the sale are expected to help Teck with enough funding to increase copper production by 30% as early as 2028. Shareholders will also benefit, with Teck planning to return $2.6 billion and reduce debt by up to $2 billion.

这笔交易的收益预计将为Teck提供足够资金,使其在尽早的2028年将铜的产量增加30%。股东们也将从中受益,Teck计划返还26亿美元并减少多达20亿美元的债务。

The approval of this deal is part of Canada's broader strategy to regulate foreign capital in the mining sector more strictly.

这笔交易的批准是加拿大更加严格地监管矿业领域外资的广泛策略的一部分。

"Canada welcomes foreign investment and acknowledges its importance to the mining sector. However, the government will not hesitate to act when it is of the view that a transaction would be harmful to Canada's economic interests or the environment," said Industry Minister François-Philippe Champagne.

“加拿大欢迎外国投资并认识到其对矿业部门的重要性。然而,当政府认为交易有害于加拿大的经济利益或环境时,政府不会犹豫采取行动,”工业部长François-Philippe Champagne表示。

"Future mergers and acquisitions involving Canadian mining firms engaged in critical minerals operations will only be sanctioned under the most exceptional of circumstances," he added.

他还补充说:“未来涉及从事关键矿物运营的加拿大矿业公司的合并和收购只有在最特殊的情况下才会获得批准。”

Now Read:

现在就阅读吧:

  • Anglo American's Coal Asset Sale Faces Hurdle After Fire At Major Mine
  • 安格洛美洲的煤炭资产销售面临一道障碍,因为该公司一家主要煤矿发生火灾。

Benzinga Mining is the bridge between mining companies and retail investors. Reach out to licensing@benzinga.com to get started!

Benzinga Mining是矿业公司和零售投资者之间的桥梁。联系 licensing@benzinga.com开始吧!

Image: Shutterstock

图片:shutterstock

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发