share_log

Black-Swan Investor Says 'Greatest Bubble In Human History' Is On The Verge Of Bursting, Calls Stocks 'Mega-Tinderbox-Time Bomb'

Black-Swan Investor Says 'Greatest Bubble In Human History' Is On The Verge Of Bursting, Calls Stocks 'Mega-Tinderbox-Time Bomb'

黑天鵝投資者表示,人類歷史上最大的泡沫即將破裂,將股票稱爲“超級火藥桶-定時炸彈”
Benzinga ·  07/19 23:46

The stock market is on the brink of a historic sell-off, according to renowned black-swan investor Mark Spitznagel. He has issued a stark warning about the potential collapse of the "greatest bubble in human history."

根據著名黑天鵝投資者Mark Spitznagel的說法,股市正處於歷史性的拋售邊緣。他對“人類歷史上最大的泡沫破裂”發出了嚴厲警告。

What Happened: Spitznagel, known for his successful bets on market-moving "black swan" events, in an interview with the Wall Street Journal on Friday, reiterated his bearish outlook on the stock market. He compared the ongoing market rally to the dot-com bubble of the late 90s, which ended in a significant crash in 2000.

據《華爾街日報》在上週五的一次採訪中,因成功押注市場波動的“黑天鵝”事件而聞名的斯皮茨納格爾重申了他對股市的看淡態度。他將正在進行的市場上漲與90年代末的互聯網泡沫相提並論,後者在2000年發生了重大崩盤。

"You don't feel like a fool for making a bearish argument."

“你不會因爲做出看淡論點而感到愚蠢。”

The current bubble's burst could have more severe consequences due to the U.S. government's $34 trillion debt, he said, comparing the current market situation to a "mega-tinderbox-time bomb." This debt, he believes, would hinder the Federal Reserve's ability to prevent a recession in time.

他稱,由於美國政府的34萬億美元債務,當前泡沫破裂可能會產生更嚴重的後果,他還將當前的市場形勢比作是“巨型火藥桶時間炸彈”。他認爲這些債務將阻礙聯邦儲備委員會及時避免經濟衰退的能力。

"I think we're on the way to something really, really bad — but of course I'd say that."

“我認爲我們正朝着非常糟糕的事情的方向前進——當然我會這麼說。”

Why It Matters: Spitznagel, whose Universa Investments fund profited heavily from the 2008 market crash, the 2015 flash crash, and the onset of the COVID-19 pandemic, has been cautioning about a potential crash since January 2023. He now believes that the timeline for the impending crisis is clearer, and a recession could be looming by year-end.

斯皮茨納格爾的警告加入了越來越多預測市場崩潰的聲音中。經濟學家哈里·登特在六月份預測了一個可能超過大衰退程度的“一切”泡沫。同樣,在七月份,經濟學家約翰·希金斯表示特朗普總統可能引發人工智能股票狂歡的早期崩盤。

Spitznagel's warning adds to a growing chorus of voices predicting a market crash. In June, economist Harry Dent predicted an "everything" bubble that could surpass the severity of the Great Recession. Similarly, in July, economist John Higgins suggested that a Trump presidency could trigger an early burst of the AI stock rally.

儘管存在這些警告,一些專家仍然看到了市場崩潰的潛在機會。首席投資官理查德·伯恩斯坦建議市場上價值最高的股票可能被高估,可能會面臨一個修正期,從而爲市場的其他領域提供了一個重大的購買機會。

Despite these warnings, some experts see the potential market crash as a buying opportunity. Chief Investment Officer Richard Bernstein suggested that the most expensive stocks in the market are likely overvalued and could be heading for a correction, presenting a significant buying opportunity for other areas of the market.

特朗普概念CEO埃隆·馬斯克在加文·紐森(Gavin Newsom)分享唐納德·特朗普(Donald Trump)“跪下來並乞求”發帖後進行回擊。

  • Elon Musk Claps Back After Gavin Newsom Shares Donald Trump's 'Drop To Your Knees And Beg' Post About Tesla CEO
  • 特斯拉CEO的相關文章引發特朗普概念的評論後,埃隆·馬斯克做出反應

This content was partially produced with the help of Benzinga Neuro and was reviewed and published by Benzinga editors.

這一內容部分藉助於本賽思神經和本賽思編輯審核並發表。

Photo courtesy: Wikimedia

照片提供:Wikimedia

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論