share_log

Billionaire Richard Branson Once Tried Taking On Coca-Cola, Which Turned Out To Be His 'Most Notable Failure:' He Says It Taught Him That People 'Quite Like The Underdog'

Billionaire Richard Branson Once Tried Taking On Coca-Cola, Which Turned Out To Be His 'Most Notable Failure:' He Says It Taught Him That People 'Quite Like The Underdog'

亿万富翁理查德·布兰森曾试图挑战可口可乐,结果成为他“最显著的失败”:他说这让他明白人们“相当喜欢站在弱者一方”。
Benzinga ·  01:39

Billionaire entrepreneur Richard Branson disclosed his most significant business failure- Virgin Cola– and the crucial lesson it imparted in a recent podcast.

亿万富翁企业家理查德·布兰森在最近的一期播客节目中透露了他最重要的业务失败——维珍可乐(Virgin Cola),以及它传授的关键经验。

What Happened: Branson, the founder of the Virgin Group, revealed on the 'Work-Life With Adam Grant' podcast that the failure of Virgin Cola, a soda launched by his company in 1994, taught him a valuable lesson. Despite initial success in the U.K., the product failed to maintain its position, particularly in the U.S. market, leading to its eventual closure.

发生了什么:维珍集团创始人布兰森在“与亚当·格兰特共度工作与生活”播客节目中透露,公司在1994年推出的苏打水——维珍可乐在英国初始获得了成功,但未能在美国市场上保持地位,最终导致了它的倒闭。

Branson shared that the failure of Virgin Cola, which was intended to challenge industry giants Coca-Cola (NYSE:KO) and Pepsi (NASDAQ:PEP), taught him the importance of seeing oneself as an underdog.

布兰森分享,维珍可乐的失败,旨在挑战业界巨头可口可乐(NYSE: KO)和百事可乐(NASDAQ: PEP),教会了他将自己看作是一个弱势群体的重要性。

"People quite like the underdog," he said. "You don't always want to be the smarta** that is successful." The key point, he said, is trying again after a failure.

他说:“人们非常喜欢弱者。你不总是想成为成功的聪明人。”他说,关键是失败后再次尝试。

"It was a lot of fun, it didn't do the brand any harm, it taught us some lessons. I think the main lesson was if you are going to take on a giant, make sure you are much better than them," the billionaire added on the podcast published on Thursday.

“这是非常有趣的,它并没有给品牌带来任何损害,但教给了我们一些经验教训。我认为主要的教训是,如果你要挑战巨人,一定要比他们更强大,”亿万富翁在周四的播客节目中补充说。

Why It Matters: Branson's Virgin Group controls over 400 companies in various fields including music, aircraft, and space travel. His popular companies include the Virgin Atlantic Airlines and space tourism company Virgin Galactic.

为什么重要:布兰森的维珍集团控制着超过400家不同业务领域的公司,包括音乐、飞机和太空旅游等。他的主流币公司包括维珍大西洋航空公司和太空旅游公司维珍银河。

However, a few of his business ventures have also failed including Virgin Cola and Virgin Cars. Branson's rocket company Virgin Orbit went bankrupt last year despite going public in 2021 with a $4 billion valuation.

然而,他的一些业务尝试也失败了,包括维珍可乐和维珍汽车。尽管Virgin Orbit在2021年以40亿美元的估值上市,但去年破产了。

According to Forbes, Branson has a net worth of $2.6 billion.

据福布斯报道,布兰森的净资产为26亿美元。

Check out more of Benzinga's Future Of Mobility coverage by following this link.

通过以下链接查看更多财经新闻《Benzinga智库:移动出行未来》

Read More:

更多阅读:

  • Elon Musk Reacts As Rapper Meek Mill Flexes His All-Black Cybertruck Ahead Of His New Song Named After Tesla's EV Truck
  • 特斯拉的全黑色电动皮卡车,饶舌歌手Meek Mill新歌以其命名,Elon Musk做出反应

Image from Shutterstock

来自Shutterstock的图片

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发