share_log

GM Reports $210M Loss In China Joint Venture: 'The Headwinds Are Not Easy'

GM Reports $210M Loss In China Joint Venture: 'The Headwinds Are Not Easy'

GM在中国合资公司的收益出现了2,100万美元的亏损:“前景并不容易”
Benzinga ·  07/24 09:34

General Motors Company's (NYSE:GM) joint venture with China's SAIC General Motors Corporation, has been a profitable business since it was formed in 1997 — until this year, that is.

通用汽车公司(NYSE:GM)与中国上汽通用汽车公司的合资公司自1997年成立以来一直是一项有利可图的业务,直到今年。

The company lost $210 million during the first six months of this year, according to earnings reports — $106 million for the first quarter and $104 million for the second quarter.

根据财报,该公司今年前六个月亏损了2.1亿美元,其中一季度亏损1.06亿美元,二季度亏损1.04亿美元。

General Motors said it's trying to restructure the venture with SAIC as a result of the continuing losses, CNBC reported.

CNBC报道,通用汽车称正在尝试重组与上汽的合资企业,以此来应对持续的亏损。

SAIC-GM operates seven plants in China that make vehicles under the Buick, Chevrolet and Cadillac brands for the Chinese consumer. Vehicle sales have fallen steadily over the years, from 2 million vehicles sold in 2017 to 1 million units sold in 2023, according to SAIC's website.

上汽通用汽车在中国经营着七家工厂,为中国消费者生产别克、雪佛兰和凯迪拉克品牌的汽车。根据上汽的网站,车辆销量逐年下降,从2017年售出200万辆汽车,到2023年售出100万辆汽车。

Read Also: Warren Buffett Says General Motors Is 'A Huge Annuity And Health Insurance Company With A Major Auto Company Attached'

阅读更多:华伦•巴菲特称通用汽车是“一家有重大汽车企业附带的大年金和健康保险公司”

In a second-quarter earnings call with analysts on Tuesday, GM CEO Mary Barra said SAIC-GM is taking steps to reduce its inventory and align production to falling market demand while also protecting pricing and lowering fixed costs.

在周二的二季度业绩电话会议上,通用汽车CEO玛丽·巴拉表示,上汽通用正在采取措施减少库存,将生产线与市场需求下降相匹配,同时保护定价和降低固定成本。她在电话会议期间表示:“但很明显,我们已经采取的措施虽然很重要,但还不够。”

"But it's clear the steps we have taken, while significant, have not been enough," she said during the call.

“我们原本期望在二季度内回归中国市场盈利。然而,我们报告了亏损,并且我们预计今年剩下的时间仍将充满挑战,因为面临的困难并不容易。”巴拉补充道。“我们正在与合资伙伴密切合作,重组业务,使其具有盈利和可持续性。”

"We had expected to return to profitability in China in the second quarter. However, we reported a loss and we expect the rest of the year will remain challenging, because the headwinds are not easy," Barra added. "We are working closely with our JV partner to restructure the business to make it profitable and sustainable."

通用汽车周二公布了财政第二季度2024年同比增长7.2%,达到479.7亿美元的销售额,超过分析师对453亿美元的共识预计。每股调整后的收益为3.06美元,超过分析师预计的2.72美元。

On Tuesday, General Motors posted a fiscal second-quarter 2024 sales growth of 7.2% year-on-year to $47.97 billion, beating the analyst consensus estimate of $45.3 billion. Adjusted earnings per share of $3.06 exceeded the analyst estimate of $2.72.

股价表现:周二,通用汽车下跌6.42%,收于46.38美元。周三盘前交易中,下跌了1.38%至45.74美元。

Price Action: General Motors declined 6.42% on Tuesday to close at $46.38. It slipped 1.38% to $45.74 in Wednesday's premarket trading.

价格走向:通用汽车周二下跌了6.42%,收于46.38美元。周三盘前交易下跌1.38%至45.74美元。

Read Now:

立即阅读:

  • Mortgage Rates Hit Lowest Point Since February As Investors Anticipate Fed Rate Cuts
  • 随着投资者预期联邦利率削减,抵押贷款利率达到自二月份以来的最低点

Image created using artificial intelligence via Midjourney.

图像由Midjourney通过人工智能创建。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发