share_log

'Kamala Harris Campaign Says It Agreed To A Second Debate With Donald Trump, Rejects More Than One VP Faceoff' - Deadline

'Kamala Harris Campaign Says It Agreed To A Second Debate With Donald Trump, Rejects More Than One VP Faceoff' - Deadline

'賀錦麗競選陣營表示同意與特朗普進行第二次辯論,拒絕進行多場副總統候選人辯論'——截止日期
Benzinga ·  08/15 13:13

Kamala Harris's campaign said that the "debate about debates is over," while signaling that there will be another presidential debate in October after the vice president faces off for the first time against Donald Trump on Sept. 10.

賀錦麗的競選團隊表示,「辯論的辯論已經結束」,同時暗示在副總統首次與特朗普於9月10日辯論後,將於10月舉行另一場總統辯論。

The campaign also rejected the idea of another vice presidential debate. Sen. JD Vance (R-OH) and Minnesota Governor Tim Walz have agreed to an Oct. 1 debate sponsored by CBS News, but Vance today also said that he had agreed to another face off, a Sept. 18 event hosted by CNN.

競選團隊還拒絕了另一場副總統辯論的想法。俄亥俄州參議員JD萬斯和明尼蘇達州州長Tim Walz同意參加由CBS新聞主辦的10月1日辯論,但萬斯今天也表示,他已經同意了另一次辯論,即CNN主辦的9月18日辯論。

Michael Tyler, communications director for the Harris campaign, said in a statement, "The debate about debates is over. Donald Trump's campaign accepted our proposal for three debates — two presidential and a vice presidential debate. Assuming Donald Trump actually shows up on September 10 to debate Vice President Harris, then Governor Walz will see JD Vance on October 1 and the American people will have another opportunity to see the vice president and Donald Trump on the debate stage in October.

賀錦麗競選團隊的通信總監邁克爾·泰勒在一份聲明中表示,「關於辯論的討論已經結束。唐納德·特朗普的競選團隊接受了我們關於三場辯論的建議,其中兩場是總統辯論,一場是副總統辯論。假設唐納德·特朗普實際上出現在9月10日與副總統賀錦麗的辯論中,那麼沃爾茲州長將在10月1日看到萬斯,並且美國人民將有另一次機會在十月份的辯論舞臺上看到副總統和唐納德·特朗普。」,

"Voters deserve to see the candidates for the highest office in the land share their competing visions for our future. The more they play games, the more insecure and unserious Trump and Vance reveal themselves to be to the American people. Those games end now."

「選民應該看到這個國家最高領導人的候選人分享他們對未來的競爭性願景。他們玩弄的遊戲越多,特朗普和萬斯就向美國人民展示了他們越不安全和不嚴肅。這些遊戲現在結束了。」

As of now, Harris and Trump have committed to the September debate, to be hosted by ABC News.

截至目前,賀錦麗和特朗普已確認參加由ABC新聞主辦的9月辯論。

It's unclear who will be sponsoring the October debate. Trump had previously floated additional debates on Fox News or NBC News, as networks jockey to land at least one of the ratings bonanzas.

目前尚不清楚10月份辯論的贊助方是誰。特朗普曾提出在福克斯新聞或NBC新聞上增加更多的辯論,因爲各個電視網絡都在爭奪至少一個收視率的寶藏。

An NBC News spokesperson did not immediately return a request for comment.

NBC新聞的一位發言人沒有立即回應要求評論。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論