Don't Race Out To Buy Texwinca Holdings Limited (HKG:321) Just Because It's Going Ex-Dividend
Don't Race Out To Buy Texwinca Holdings Limited (HKG:321) Just Because It's Going Ex-Dividend
Regular readers will know that we love our dividends at Simply Wall St, which is why it's exciting to see Texwinca Holdings Limited (HKG:321) is about to trade ex-dividend in the next three days. The ex-dividend date is usually set to be one business day before the record date which is the cut-off date on which you must be present on the company's books as a shareholder in order to receive the dividend. The ex-dividend date is important because any transaction on a stock needs to have been settled before the record date in order to be eligible for a dividend. Accordingly, Texwinca Holdings investors that purchase the stock on or after the 29th of August will not receive the dividend, which will be paid on the 3rd of October.
简而言之的忠实读者都知道我们非常看重股息,这就是为什么看到Texwinca Holdings Limited (HKG:321) 将在未来三天内进行除息交易是如此令人兴奋。 除息日通常被设定为在股权登记日之前的一个工作日,股权登记日是你必须在公司账簿上作为股东才能收到股息的截止日期。 除权日很重要,因为对股票的任何交易都必须在股权登记日之前结算才有资格获得股息。 因此,Texwinca Holdings 的投资者如果在8月29日或之后购买股票,将不会收到将于10月3日支付的股息。
The company's next dividend payment will be HK$0.02 per share, on the back of last year when the company paid a total of HK$0.04 to shareholders. Calculating the last year's worth of payments shows that Texwinca Holdings has a trailing yield of 4.6% on the current share price of HK$0.87. Dividends are an important source of income to many shareholders, but the health of the business is crucial to maintaining those dividends. So we need to check whether the dividend payments are covered, and if earnings are growing.
公司的下一个股息支付将是每股0.02港元,与去年支付给股东的总额0.04港元相比。计算去年的股息支付额显示,Texwinca Holdings 在当前每股0.87港元的股价上有4.6%的股息收益率。 股息对许多股东而言是一种重要的收入来源,但业务的健康对于维持这些股息至关重要。 因此,我们需要检查股息支付是否得到覆盖,以及收益是否在增长。
Dividends are typically paid out of company income, so if a company pays out more than it earned, its dividend is usually at a higher risk of being cut. Texwinca Holdings paid out 73% of its earnings to investors last year, a normal payout level for most businesses. Yet cash flow is typically more important than profit for assessing dividend sustainability, so we should always check if the company generated enough cash to afford its dividend. Texwinca Holdings paid out more free cash flow than it generated - 120%, to be precise - last year, which we think is concerningly high. It's hard to consistently pay out more cash than you generate without either borrowing or using company cash, so we'd wonder how the company justifies this payout level.
股息通常是用公司收入支付的,因此,如果一家公司支付的股息超过其利润,其股息通常面临较高风险被削减。 Texwinca Holdings 去年向投资者支付了其收入的73%,这是大多数企业的正常支付水平。 然而,现金流通常比利润更重要,用于评估股息的可持续性,因此我们应该始终检查公司是否产生足够的现金来支付其股息。 Texwinca Holdings 去年支付的自由现金流比其生成的要多-精确地说是120%,我们认为这相当高。 没有借款或使用公司现金,很难始终支付超过自己所产生的现金,因此我们会怀疑公司如何证明这一支付水平。
Texwinca Holdings does have a large net cash position on the balance sheet, which could fund large dividends for a time, if the company so chose. Still, smart investors know that it is better to assess dividends relative to the cash and profit generated by the business. Paying dividends out of cash on the balance sheet is not long-term sustainable.
Texwinca Holdings在资产负债表上有大量的净现金,如果公司愿意,可以资助大额分红一段时间。不过,聪明的投资者知道,与业务产生的现金和利润相比,评估分红更为重要。通过资产负债表上的现金支付股息是不可持续的长期。
While Texwinca Holdings's dividends were covered by the company's reported profits, cash is somewhat more important, so it's not great to see that the company didn't generate enough cash to pay its dividend. Cash is king, as they say, and were Texwinca Holdings to repeatedly pay dividends that aren't well covered by cashflow, we would consider this a warning sign.
尽管Texwinca Holdings的股息被公司报告的利润所覆盖,但现金更为重要,因此看到公司没有产生足够的现金支付股息并不好。正如人们所说,现金为王,如果Texwinca Holdings在现金流量不足以覆盖分红的情况下反复支付股息,我们会将其视为警告信号。
Click here to see how much of its profit Texwinca Holdings paid out over the last 12 months.
点击这里查看Texwinca Holdings在过去12个月中支付了多少利润。
Have Earnings And Dividends Been Growing?
收益和股息一直在增长吗?
Businesses with shrinking earnings are tricky from a dividend perspective. If earnings decline and the company is forced to cut its dividend, investors could watch the value of their investment go up in smoke. Texwinca Holdings's earnings per share have fallen at approximately 16% a year over the previous five years. Ultimately, when earnings per share decline, the size of the pie from which dividends can be paid, shrinks.
从派息角度来看,盈利萎缩的企业相对棘手。如果盈利下降并迫使公司削减股息,投资者可能会看到他们的投资价值灰飞烟灭。Texwinca Holdings的每股盈利在过去五年中平均每年下降约16%。当每股盈利下降时,可以支付股息的总额变小了。
The main way most investors will assess a company's dividend prospects is by checking the historical rate of dividend growth. Texwinca Holdings's dividend payments per share have declined at 22% per year on average over the past 10 years, which is uninspiring. While it's not great that earnings and dividends per share have fallen in recent years, we're encouraged by the fact that management has trimmed the dividend rather than risk over-committing the company in a risky attempt to maintain yields to shareholders.
大多数投资者评估一家公司的股息前景的主要方式是检查历史股息增长率。Texwinca Holdings的每股派息在过去10年中平均每年下降了22%,这是令人失望的。尽管近年来每股盈利和股息都有下降,但我们对管理层削减股息而不是冒险尝试维持股息水平给股东带来风险的举动感到鼓舞。
To Sum It Up
总结一下
Has Texwinca Holdings got what it takes to maintain its dividend payments? It's definitely not great to see earnings per share shrinking. The company paid out an acceptable percentage of its income, but an uncomfortably high percentage of its cash flow over the past year. With the way things are shaping up from a dividend perspective, we'd be inclined to steer clear of Texwinca Holdings.
Texwinca Holdings是否有能力维持派息?看到每股盈利缩水当然不好。公司过去一年支付了可接受比例的收入,但现金流占了不舒服地高比例。从派息角度来看,我们倾向于远离Texwinca Holdings。
Having said that, if you're looking at this stock without much concern for the dividend, you should still be familiar of the risks involved with Texwinca Holdings. For instance, we've identified 4 warning signs for Texwinca Holdings (1 is potentially serious) you should be aware of.
话虽如此,如果你对这只股票不太关心股息,你仍应了解Texwinca Holdings的风险。例如,我们已经识别出Texwinca Holdings存在的4个警示信号(其中1个可能是严重的),你应该知道。
Generally, we wouldn't recommend just buying the first dividend stock you see. Here's a curated list of interesting stocks that are strong dividend payers.
一般来说,我们不建议仅仅购买第一个股息股票。下面是一个经过策划的有趣的、股息表现良好的股票清单。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对本文有任何反馈?对内容有任何疑虑?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至editorial-team@simplywallst.com。
这篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我们根据历史数据和分析师预测提供评论,只使用公正的方法论,我们的文章并不意味着提供任何金融建议。文章不构成买卖任何股票的建议,也不考虑您的目标或您的财务状况。我们的目标是带给您基本数据驱动的长期关注分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St没有任何股票头寸。