Don't Race Out To Buy Leeport (Holdings) Limited (HKG:387) Just Because It's Going Ex-Dividend
Don't Race Out To Buy Leeport (Holdings) Limited (HKG:387) Just Because It's Going Ex-Dividend
Regular readers will know that we love our dividends at Simply Wall St, which is why it's exciting to see Leeport (Holdings) Limited (HKG:387) is about to trade ex-dividend in the next 4 days. The ex-dividend date is one business day before the record date, which is the cut-off date for shareholders to be present on the company's books to be eligible for a dividend payment. It is important to be aware of the ex-dividend date because any trade on the stock needs to have been settled on or before the record date. Therefore, if you purchase Leeport (Holdings)'s shares on or after the 4th of September, you won't be eligible to receive the dividend, when it is paid on the 27th of September.
熟悉我們的讀者都會知道,我們在Simply Wall St非常喜歡我們的分紅,所以看到Leeport(Holdings)Limited(HKG:387)即將在未來的4天內進行除息交易非常令人興奮。除權除息日期是股東登記日前的下一個工作日,也就是股東在公司賬薄上的截止日期,以便有資格獲得分紅派息。了解除息交易日非常重要,因爲任何股票交易都必須在股東登記日或之前結算。因此,如果您在9月4日之後購買了Leeport(Holdings)的股票,您將無法獲得分紅派息,該派息將於9月27日支付。
The company's upcoming dividend is HK$0.03 a share, following on from the last 12 months, when the company distributed a total of HK$0.045 per share to shareholders. Calculating the last year's worth of payments shows that Leeport (Holdings) has a trailing yield of 6.0% on the current share price of HK$0.75. Dividends are a major contributor to investment returns for long term holders, but only if the dividend continues to be paid. As a result, readers should always check whether Leeport (Holdings) has been able to grow its dividends, or if the dividend might be cut.
公司即將派發的股息是每股0.03港元,繼上次12個月中公司向股東分派了每股0.045港元之後。計算過去一年的派息金額顯示,Leeport(Holdings)的股息收益率爲6.0%,目前股價爲0.75港元。對於長揸股票的投資者來說,分紅派息是投資收益的重要組成部分,但前提是公司能夠持續支付分紅。因此,讀者應該經常檢查Leeport(Holdings)能否增加其分紅派息,或者分紅可能會被削減。
If a company pays out more in dividends than it earned, then the dividend might become unsustainable - hardly an ideal situation. Last year Leeport (Holdings) paid out 105% of its profits as dividends to shareholders, suggesting the dividend is not well covered by earnings. A useful secondary check can be to evaluate whether Leeport (Holdings) generated enough free cash flow to afford its dividend. What's good is that dividends were well covered by free cash flow, with the company paying out 5.4% of its cash flow last year.
如果一家公司支付的分紅超過其盈利,那麼分紅可能變得不可持續-這顯然不是理想的情況。去年,Leeport(Holdings)將其盈利的105%作爲分紅派息支付給股東,表明該分紅派息未得到盈利充分覆蓋。一個有用的輔助檢查是評估Leeport(Holdings)是否產生了足夠的自由現金流來支付其分紅派息。好消息是,分紅派息得到了充分的自由現金流覆蓋,去年公司支付的派息佔其現金流的5.4%。
It's disappointing to see that the dividend was not covered by profits, but cash is more important from a dividend sustainability perspective, and Leeport (Holdings) fortunately did generate enough cash to fund its dividend. If executives were to continue paying more in dividends than the company reported in profits, we'd view this as a warning sign. Very few companies are able to sustainably pay dividends larger than their reported earnings.
看到分紅派息未被盈利覆蓋的情況令人失望,但從分紅可持續性的角度來看,現金更重要,而Leeport(Holdings)幸運地創造了足夠的現金來支付其分紅派息。如果高管繼續支付超過公司盈利的分紅派息,我們將視之爲一個警告信號。很少有公司能夠持續支付大於其報告盈利的分紅派息。
Click here to see how much of its profit Leeport (Holdings) paid out over the last 12 months.
單擊此處以查看Leeport(Holdings)在過去12個月中支付了多少利潤。
Have Earnings And Dividends Been Growing?
收益和股息一直在增長嗎?
When earnings decline, dividend companies become much harder to analyse and own safely. If business enters a downturn and the dividend is cut, the company could see its value fall precipitously. Readers will understand then, why we're concerned to see Leeport (Holdings)'s earnings per share have dropped 5.8% a year over the past five years. Ultimately, when earnings per share decline, the size of the pie from which dividends can be paid, shrinks.
當收益下降時,分紅公司變得更難以分析和安全持有。如果業務處於衰退並且分紅被削減,公司的價值可能會急劇下降。因此,讀者會理解爲什麼我們擔心Leeport(控股)的每股收益在過去五年中每年下降了5.8%。最終,當每股收益下降時,可以支付分紅的餅的大小也會減小。
The main way most investors will assess a company's dividend prospects is by checking the historical rate of dividend growth. Since the start of our data, 10 years ago, Leeport (Holdings) has lifted its dividend by approximately 12% a year on average. The only way to pay higher dividends when earnings are shrinking is either to pay out a larger percentage of profits, spend cash from the balance sheet, or borrow the money. Leeport (Holdings) is already paying out 105% of its profits, and with shrinking earnings we think it's unlikely that this dividend will grow quickly in the future.
大多數投資者評估公司分紅前景的主要方法是檢查分紅增長的歷史速度。自我們數據開始計算的10年以來,Leeport(控股)每年的分紅增長約爲12%。當收益下降時,支付更高的分紅的唯一方法是支付更高的利潤比例,使用資產負債表上的現金,或者借錢。Leeport(控股)已經支付了其利潤的105%,而且隨着收益的下降,我們認爲這個分紅不太可能在未來快速增長。
The Bottom Line
還有一件事需要注意的是,我們已經確定了上海醫藥的2個警告信號,了解這些信號應該成爲你的投資過程的一部分。
From a dividend perspective, should investors buy or avoid Leeport (Holdings)? It's never great to see earnings per share declining, especially when a company is paying out 105% of its profit as dividends, which we feel is uncomfortably high. However, the cash payout ratio was much lower - good news from a dividend perspective - which makes us wonder why there is such a mis-match between income and cashflow. Overall it doesn't look like the most suitable dividend stock for a long-term buy and hold investor.
從分紅的角度來看,投資者應該買入或避免李普特(控股)?當一家公司將其利潤的105%支付爲股息時,我們認爲EPS下降,尤其是看到這種情況,這顯然並不好。然而,現金支付比率要低得多-從分紅角度來看是好消息-這讓我們想知道收入和現金流之間爲什麼存在這樣的錯配。總體而言,對於長揸投資者來說,它似乎不是最適合的分紅股。
So if you're still interested in Leeport (Holdings) despite it's poor dividend qualities, you should be well informed on some of the risks facing this stock. For example, we've found 3 warning signs for Leeport (Holdings) that we recommend you consider before investing in the business.
所以,如果你儘管李普特(控股)的分紅質量不佳,但仍然對其感興趣,你應該了解一些該股面臨的風險。例如,我們發現了3個對李普特(控股)的警告信號,我們建議您在投資之前考慮這些警告信號。
If you're in the market for strong dividend payers, we recommend checking our selection of top dividend stocks.
如果你在尋找強勁的股息支付者,我們建議查看我們的頂級股息股票選擇。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對本文有任何反饋?對內容有任何疑慮?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team@simplywallst.com。
這篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我們根據歷史數據和分析師預測提供評論,只使用公正的方法論,我們的文章並不意味着提供任何金融建議。文章不構成買賣任何股票的建議,也不考慮您的目標或您的財務狀況。我們的目標是帶給您基本數據驅動的長期關注分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St沒有任何股票頭寸。