share_log

COSCO SHIPPING Builds Twelve 14,000TEU Dual-fuel Methanol Container Vessels

COSCO SHIPPING Builds Twelve 14,000TEU Dual-fuel Methanol Container Vessels

中遠海運集團建造十二艘裝載14000TEU甲醇雙燃料集裝箱船
中遠海運 ·  09/01 00:00

The new green-energy vessels feature state-of-the-art design and technology developed by COSCO SHIPPING and offer a large loading capacity especially for reefer containers

這些新型綠色能源船舶採用中遠海控開發的尖端設計和技術,尤其適用於冷藏集裝箱的大型裝載能力。

big

On 29th August 2024, COSCO SHIPPING Heavy Industry Co., Ltd. and COSCO SHIPPING Container Lines Co., Ltd signed a contract in Shanghai for the construction of twelve 14,000 TEU container ships with dual-fuel methanol propulsion. With the latest order, COSCO SHIPPING emphasises its efforts to implement the concept of green and low-carbon development and build an environmentally friendly fleet while reducing the impact of daily operations on the environment and ecology to achieve long-term sustainable development.

2024年8月29日,中遠海重工和中遠海集裝箱航運在上海簽署了一份合同,建造12艘雙燃料甲醇動力的14,000 TEU集裝箱船。通過最新的訂單,中遠海強調了實施綠色低碳發展概念、建造環保船隊、減少日常運營對環境和生態的影響以實現長期可持續發展的努力。

A new generation of vessels

一代新船舶

The new ships belong to a new generation of ship types developed jointly by COSCO SHIPPING Lines, COSCO SHIPPING Heavy Industry and the China Shipbuilding and Ocean Engineering Design and Research Institute. With a length of 335.9 metres, a width of 51 metres and an invisible bulb bow and stern energy-saving device, the new vessels adopt innovative design and advanced technology. They offer a large loading capacity of 13,700 TEUs and a high loading capacity for reefer containers to provide high-quality, end-to-end cold chain services to customers worldwide.

這些新船屬於由中遠航運、中遠海重工和中國船舶與海洋工程設計研究院共同開發的新一代船舶類型。新船長335.9米,寬51米,採用隱型形狀設計、船尾節能裝置,採用創新設計和先進技術。它們提供13,700 TEU的大裝載能力和冷藏集裝箱的高裝載能力,爲全球客戶提供高品質的端到端冷鏈服務。

Green technology to save emissions

綠色技術節約排放

The new vessels are equipped with the world's most powerful permanent magnet shaft generator, a bow wind deflector, an air lubrication system for the hull and intelligent systems developed by COSCO SHIPPING that fulfil the third phase of EEDI energy efficiency indicators and the latest cyber security regulations. The dual-fuelled main engine and generator are both powered by methanol to significantly reduce greenhouse gas emissions.

這些新船配備了全球最強大的永磁主軸發電機、船首導流器、船體空氣潤滑系統以及中遠海控開發的智能系統,滿足EEDI能源效率指標的第三階段和最新的網絡安全監管要求。雙燃料主發動機和發電機均採用甲醇供能,顯著減少溫室氣體排放。

Accelerating the green transition

加快綠色轉型

COSCO SHIPPING Holdings is currently focusing on a combination of building new ships and modernising existing vessels to accelerate the green and low-carbon transition of the company's fleet. The company has ordered twelve 24,000 TEU container ships with methanol dual-fuel propulsion, signed contracts for the conversion of eight ships to methanol dual-fuel propulsion, while promoting environmentally friendly development practices such as all-electric ship operation and biofuel pilot projects, which has given the company strong momentum to compete on the new course.

中遠海控目前將重點放在新船建設和現有船隻改造上,加快公司船隊的綠色低碳轉型。該公司已訂購十二艘採用甲醇雙燃料推進的24,000標準箱船,並簽署了八艘船隻改造成甲醇雙燃料推進的合同,同時推廣全電船舶運行和生物燃料試點項目等環保發展實踐,使公司在新航道上具備了強勁的競爭勢頭。

In the future, COSCO SHIPPING Holdings will continue to focus on the new ways of 'digital intelligence' and 'green and low-carbon', strive for innovation and accelerate upgrades, and achieve joint success between high-quality development and global sustainable development, so as to open up a new era of development, create a new development momentum, provide better services to customers, and create more value for shareholders.

未來,中遠海控將繼續專注於「數字智能」和「綠色低碳」的新方式,努力創新和加快升級,實現高質量發展與全球可持續發展的共同成功,開創發展新時代,創造新的發展動力,爲客戶提供更好的服務,爲股東創造更多的價值。

As a leading Chinese intelligent shipbuilding enterprise, COSCO SHIPPING Heavy Industry has resolutely seized the strategic development opportunities in recent years, further enhanced its strength on the new road to green vessels and made remarkable achievements in the research and development and construction of new energy ships. The company has fully covered the design and construction of three major types of ships, namely container ships, oil tankers and bulk carriers that can run on methanol, and met the shipping industry's requirements for green transition with higher quality, smarter and more environmentally friendly products.

作爲中國領先的智能造船企業,中遠重工堅決把握近年來的戰略發展機遇,在綠色船舶新道路上進一步增強了實力,並在新能源船舶的研發和建設方面取得了顯著成就。公司完全覆蓋了集裝箱船、油輪和散貨船這三類可以使用甲醇燃料的主要船型的設計和建設,並通過更高質量、更智能、更環保的產品,滿足了航運行業對綠色轉型的要求。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論