Bill Gates Says Retirement 'Sounds Awful,' How Warren Buffett Inspires Billionaire To Keep Working
Bill Gates Says Retirement 'Sounds Awful,' How Warren Buffett Inspires Billionaire To Keep Working
Microsoft co-founder Bill Gates may not be involved in the day-to-day operations of the technology giant, but he continues to work on numerous projects and fight off retirement.
微軟聯合創始人比爾·蓋茨可能已經不再參與科技巨頭的日常運營,但他仍在繼續進行無數項目,並且努力推遲全職的養老。
What Happened: In a recent interview, Gates credits the strong work ethic of Berkshire Hathaway CEO and friend Warren Buffett for his ambition to continue working and put off full-time retirement.
最近的一次採訪中,蓋茨稱讚了伯克希爾哈撒韋公司的CEO、朋友禾倫·巴菲特的強烈職業道德,他積極推遲全職養老的雄心壯志。
"My friend Warren Buffett still comes into the office six days a week. So, I hope my health allows me to be like Warren," Gates told CNBC Make It.
「我的朋友禾倫·巴菲特每週還會六天去辦公室。所以我希望我的健康允許我能像禾倫一樣,」 蓋茨告訴CNBC Make It。
The 68-year-old billionaire who turns 69 in October told CNBC he has no plans to retire, saying the thought of working part-time or not at all "sounds awful."
即將在10月迎來69歲生日的這位68歲億萬富豪告訴CNBC,他沒有退休的計劃,稱兼職工作或者乾脆不工作「聽起來糟透了。」
Gates is a technology advisor to Microsoft today and also devotes a large portion of his time to funding projects on topics he's passionate about, including preventing disease, climate change, and helping provide access to education and healthcare globally.
蓋茨如今是微軟的技術顧問,並且將大部分時間投入到他所關心的話題上,其中包括疾病預防、氣候變化,以及在全球範圍內提供教育和醫療保健的支持。
"The (Bill & Melinda Gates) Foundation will celebrate its 25th anniversary next year. We haven't gotten rid of polio, we haven't got rid of malaria. I'm very, very committed to those things. We want to cut childhood deaths in half again, from 5 million to 2.5 million."
「(比爾和梅琳達·蓋茨)基金會明年將慶祝成立25週年。我們還沒有根除小兒麻痹症,還沒有根除瘧疾。我非常非常致力於這些事情。我們希望再次將兒童死亡率減少一半,從500萬降至250萬。」
Gates said its items like the above that also keep him motivated to stay working for at least 10 more years.
蓋茨表示正是這些事項也讓他有動力至少再工作10年。
"Hopefully it'll be more like 20 or 30."
「希望能夠再多些,也許20或30年。」
Did You Know?
你知道嗎?
- Congress Is Making Huge Investments. Get Tips On What They Bought And Sold Ahead Of The 2024 Election With Our Easy-to-Use Tool
- 國會正在大量投資。藉助我們易於使用的工具,了解他們在2024年選舉之前買入和賣出的股票。
Why It's Important: Topics like climate change, deadly diseases and Gates' philanthropic efforts will be covered on the new Netflix Inc (NASDAQ:NFLX) docuseries "What's Next? The Future With Bill Gates."
爲什麼重要:像氣候變化、致命疾病和蓋茨的慈善努力等話題將在納斯達克公司(納斯達克:NFLX)的新紀錄片系列「下一個是什麼?與比爾·蓋茨共同創造的未來」中得到涵蓋。
The docuseries premieres on Sept. 18 and features conversations with celebrities and well-known figures.
該紀錄片系列將於9月18日首映,其中還包括與名人和知名人物的對話。
While he still works full-time today, Gates has changed portions of his work ethic.
儘管蓋茨今天仍全職工作,但他已經改變了部分的工作態度。
"I don't work as hard (now)," Gates said. "In my 20s, I didn't believe in weekends and vacations. So, that was kind of out of control, how I pushed myself."
「我不再那麼努力工作了,」蓋茨說。「在我20多歲的時候,我不相信週末和度假。所以,我過度勞累,我對自己施加了很大壓力。」
Gates said it was Buffett who helped him realize he should worry less about being a workaholic and expecting the same from his employees.
蓋茨說,是巴菲特幫助他意識到,他應該不再擔心成爲工作狂,並不再期望員工也如此。
The billionaire now plays tennis, takes vacations and reads around three hours a day during his non-working time.
這位億萬富翁現在打網球,度假,並在非工作時間每天閱讀約三小時。
In a commencement speech at Northern Arizona University in 2023, Gates reminded students to "take a break when you need to."
在2023年北亞利桑那大學的畢業典禮上,蓋茨提醒學生們"在需要的時候休息一下"。
While Gates takes his breaks, he isn't set on retiring anytime soon.
雖然蓋茨休息,但他並沒有立即退休的打算。
- Lawmakers Made Huge Investments This Year. Get Tips On What They Bought And Sold Ahead Of The 2024 Election With Our Easy-to-Use Tool
- 立法者今年進行了大量投資。藉助我們方便易行的工具,了解他們在2024年選舉之前買入和賣出的股票。
Photo: Shutterstock
Photo: shutterstock