share_log

Ramp Metals Announces Sale of Railroad Valley Project to Canter Resources and Provides Exploration Update

Ramp Metals Announces Sale of Railroad Valley Project to Canter Resources and Provides Exploration Update

瑞博金屬宣佈將鐵路山谷項目出售給坎特資源,並提供勘探更新
newsfile ·  09/12 16:30

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - September 12, 2024) - Ramp Metals Inc. (TSXV: RAMP) ("Ramp Metals" or the "Company") is pleased to announce the proposed sale of the Company's Railroad Valley Project located in Nye County, Nevada, to Canter Resources Corp. (CSE: CRC) ("Canter").

溫哥華,卑詩省--(新聞發佈公司2024年9月12日)--黃金約架公司(tsxv:ramp)(「約架」)很高興宣佈擬議出售位於內華達州奈縣的約架公司的Railroad Valley項目給cse的Canter資源公司(cse:crc)(「canter」)。

On September 11, 2024, Ramp Metals USA Inc, a wholly owned subsidiary of Ramp Metals ("Ramp USA"), entered into a claims acquisition agreement with Canter and an indirect wholly owned subsidiary of Canter pursuant to which Ramp USA agreed to sell its 100% interest in 50 unpatented association placer claims to Canter's subsidiary in exchange for (i) 300,000 common shares of Canter at a deemed price of $0.13 share and (ii) the reimbursement of certain claim maintenance fees recently paid by Ramp USA.

2024年9月11日,黃金約架美國公司,約架的全資子公司(「約架美國」),與cse以及canter的間接全資子公司簽署了一個索賠收購協議,按照該協議,約架美國同意出售其在50個未批准的協會沙金索賠中的100%權益給canter的子公司,作爲交換,canter將以每股0.13美元的價格發行的300,000股普通股給予約架美國,並將最近由約架美國支付的某些索賠維護費用進行償付。

The Canter entities are responsible for paying any fees associated with the transfer of the claims and Ramp USA will retain a 0.5% net smelter returns royalty on the claims. Canter's subsidiary has the ability to repurchase the royalty for a one-time payment of $500,000 to Ramp USA.

Canter公司將負責支付與索賠轉讓相關的任何費用,而黃金約架美國公司將保留在這些索賠上的0.5%的淨冶煉回報權益。canter的子公司有能力以一次支付給約架美國的方式重新購買這一權益,金額爲50萬美元。

The transaction remains subject to regulatory approval with a targeted closing date of September 19, 2024.

此交易仍須獲得監管機構的批准,預計交割日期爲2024年9月19日。

Field Exploration Update

田野勘探更新

The Company is currently planning a 14-day mapping and sampling program that will focus on the Ranger target where 73.55 g/t Au over 7.5m was discovered at its Rottenstone SW Project. Ramp Metals has contracted Axiom Exploration Group, located in Saskatoon, to assist with the field exploration. Three teams will be in the field mapping the area around the Ranger discovery hole and along regional strike. The goal of the mapping and sampling program is to gather information on the surface geology to better understand the mineralization and refine priority targets for the upcoming drill program.

公司目前計劃進行爲期14天的製圖和取樣計劃,重點關注Rottenstone SW項目的Ranger靶區,該區探測到的Au 73.55克/噸超過750萬。黃金約架公司已與位於薩斯卡通的Axiom Exploration Group簽訂合同,協助進行田野勘探。將有三個團隊在現場對Ranger發現井周圍的區域和沿區域性走向進行製圖。製圖和取樣計劃的目標是收集關於地表地質的信息,以更好地理解礦化作用併爲即將進行的鑽探計劃確定優先目標。

Qualified Person

合格人士

Brett Williams, P.Geo., VP Operations and Senior Geologist for Ramp Metals, and a "qualified person" under National Instrument 43-101 Standards of Disclosure for Mineral Projects, has reviewed and approved the technical content in this news release.

Brett Williams,P.Geo.,黃金約架公司運營副總裁兼高級地質師,也是一位符合《43-101號國家儀器披露礦產項目標準》的「有資格人員」,已審查並批准了本新聞稿中的技術內容。

About Ramp Metals Inc.

關於Ramp Metals Inc.

Ramp Metals is a grassroots exploration company with a focus on a potential new Saskatchewan gold district. The Company currently has new high-grade gold discovery of 73.55 g/t Au over 7.5m at its flagship Rottenstone SW property. The Rottenstone SW property comprises of 32,715 hectares and is situated in the Rottenstone Domain.

Ramp Metals是一家初創勘探公司,專注於潛在的薩斯喀徹溫新黃金區。公司目前在其旗艦Rottenstone SW物業擁有新的高品位黃金髮現,含量爲73.55克/噸Au以上。Rottenstone SW物業總面積爲32,715公頃,位於Rottenstone Domain。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX tsx Venture交易所及其監管服務提供商(如TSX Venture交易所的政策中所定義的那樣)不承擔此發佈的充分性或準確性的責任。

FORWARD-LOOKING STATEMENTS

前瞻性聲明

This news release contains "forward-looking statements" within the meaning of applicable securities laws. All statements contained herein that are not clearly historical in nature may constitute forward-looking statements. Generally, such forward-looking information or forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate", or "believes", or variations of such words and phrases or may contain statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will be taken", "will continue", "will occur" or "will be achieved". The forward-looking information and forward-looking statements contained herein include, but are not limited to, statements regarding the Company's exploration activities.

本新聞稿包含適用證券法的「前瞻性陳述」。本文中所有並非明顯歷史性質的陳述均可能構成前瞻性陳述。通常,此類前瞻性信息或前瞻性陳述可以通過使用「計劃」、「預計」或「不預計」、「預計」、「預算」、「計劃」、「估計」、「預測」、「意圖」、「預計不會」、「相信」或類似詞語和短語的前瞻性術語,或者可能包含某些行動、事件或成果的聲明「可能」、「可能」、「可能」、「可能」或「將被執行」、「將繼續」、「將發生」或「將被實現」。本文中包含的前瞻性信息和前瞻性陳述包括但不限於有關公司勘探活動的聲明。

These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, which may cause actual results, performance or achievements to differ materially from those expressed or implied by such statements, including but not limited to: requirements for additional capital; future prices of minerals; changes in general economic conditions; changes in the financial markets and in the demand and market price for commodities; other risks of the mining industry; the inability to obtain any necessary governmental and regulatory approvals; changes in laws, regulations and policies affecting mining operations; hedging practices; and currency fluctuations.

這些陳述涉及已知和未知的風險,不確定性和其他因素,可能導致實際結果,業績或成就與此類陳述的表現或暗示有所不同。這些因素可能包括但不限於:對未來資本的需求;未來礦物價格;一般經濟條件的變化;金融市場和商品需求和市場價格變化的變化;採礦業的其他風險;無法獲得任何必要的政府和監管批准;制定影響採礦操作的法律,法規和政策;套保實踐;和貨幣波動。

Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ materially from those described in forward-looking statements, there may be other factors that cause actions, events or results to differ from those anticipated, estimated or intended. Accordingly, readers should not place undue reliance on any forward-looking statements or information. No forward-looking statement can be guaranteed. Except as required by applicable securities laws, forward-looking statements speak only as of the date on which they are made and the Company does not undertake any obligation to publicly update or revise any forward-looking statement, whether as a result of new information, future events, or otherwise.

雖然公司已盡力確定可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性陳述所描述的不同的重要因素,但可能存在其他因素導致行動、事件或結果與預期、估計或意圖不同。因此,讀者不應對任何前瞻性陳述或信息投以過度的依賴。任何前瞻性陳述都無法得到保證。除適用證券法規定外,前瞻性陳述僅於其發表日期有效,公司不承擔任何更新或修訂任何前瞻性陳述的公開義務,無論是因爲新信息、未來事件還是其他方面。

For further information, please contact:

如需更多信息,請聯繫:丹·努恩(Dan Noone)

Ramp Metals Inc.

Ramp Metals Inc.

Jordan Black
Chief Executive Officer
jordaneblack@rampmetals.com

Jordan Black
首席執行官
jordaneblack@rampmetals.com

Prit Singh
Director
905 510 7636

Prit Singh
董事
905 510 7636

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論