share_log

Revolve Announces Acquisition of 30MWp Solar Development Project in Alberta

Revolve Announces Acquisition of 30MWp Solar Development Project in Alberta

Revolve宣佈收購了位於阿爾伯塔的30MWp太陽能開發項目。
Accesswire ·  09/16 08:00

VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / September 16, 2024 / Revolve Renewable Power Corp. (TSXV:REVV)(OTCQB:REVVF) ("Revolve" or the "Company"), a North American owner, operator and developer of renewable energy projects, is pleased to announce the proposed acquisition of the development rights to a 30MWp solar project in Alberta, Canada (the "Project").

不列顛哥倫比亞省溫哥華/ACCESSWIRE/2024年9月16日/北美可再生能源項目的所有者、運營商和開發商Revolve Renewable Power Corp.(TSXV: REVV)(OTCQB: REVF)(「Revolve」 或 「公司」)欣然宣佈擬收購加拿大艾伯塔省一個30兆瓦的太陽能項目(「項目」)的開發權。

Revolve Meadows Solar GP Inc. (the "Purchaser"), a wholly-owned Alberta subsidiary of Revolve, and the Project developer have entered into an asset transfer agreement dated September 14, 2024 (the "ATA"). Under the ATA, the assets related to the Project will transfer to the Purchaser on completion of the transaction, which is expected to occur on or before November 15, 2024.

Revolve在艾伯塔省的全資子公司Revolve Meadows Solar GP Inc.(「買方」)和該項目開發商已於2024年9月14日簽訂了資產轉讓協議(「ATA」)。根據ATA的規定,與該項目相關的資產將在交易完成後轉讓給買方,交易預計將於2024年11月15日當天或之前進行。

Under the terms of the ATA, the Company will pay an upfront consideration of C$100,000, which includes the reimbursement of certain development costs incurred in the development of the Project to date. The Company has also agreed to pay further consideration and reimbursement of historical development costs of up to C$790,000, subject to the final installed capacity of the Project and linked to the successful completion of various milestones including the commencement of construction and the commercial operation date of the Project.

根據ATA的條款,公司將支付100,000加元的預付款,其中包括償還迄今爲止在項目開發中產生的某些開發成本。該公司還同意進一步支付高達790,000加元的歷史開發成本的對價和報銷,但以該項目的最終裝機容量爲前提,並與包括項目開工和商業運營日期在內的各個里程碑的成功完成有關。

The transaction will be financed through existing cash resources held by the Company.

該交易將由公司持有的現有現金資源提供資金。

Project Overview

項目概述

  • Project Capacity - 30MWp solar project expected to be developed in two phases of 20MWp and 10MWp.

  • Project Location - the Project is located south of the city of Edmonton in an area of non-prime agricultural land. A land lease agreement has been signed with one landowner for the entire Project area.

  • Development Status - the Project has been under development for the last two years and is considered to be at mid stage of development with site control completed along with various other permitting and interconnection works.

  • Development Program - the Company is targeting having the first phase of the Project ready to build in early 2026, with commissioning targeted for mid 2026.

  • Financial Forecast - once fully commissioned, the first phase of the Project is expected to generate annualized revenue in the range of C$3.0m to C$5.0m and EBITDA of between C$1.8m to C$3.0m. The Company intends on updating these forecasts closer to construction commencing and as the commercial arrangements for the sale of electricity from the Project are finalized. Revolve intends to build, own and operate the Project, which, once operational, will substantially enhance the revenue and cashflow profile of the Company.

  • 項目容量——30兆瓦的太陽能項目預計將分兩個階段開發,分別爲20兆瓦和10兆瓦功率。

  • 項目地點-該項目位於埃德蒙頓市以南的非優質農業用地區域。已經與一位土地所有者簽署了整個項目區域的土地租賃協議。

  • 開發現狀——該項目在過去兩年中一直在開發中,被認爲處於開發的中期階段,場地控制已完成,其他各種許可和互連工程也已完成。

  • 開發計劃——該公司的目標是在2026年初準備好該項目的第一階段建成,並計劃在2026年中期投入使用。

  • 財務預測——該項目的第一階段一旦全面投入使用,預計將產生300萬至500萬加元的年化收入,息稅折舊攤銷前利潤在180萬加元至300萬加元之間。該公司打算在接近施工開工時以及該項目電力銷售的商業安排最終確定之際更新這些預測。Revolve打算建造、擁有和運營該項目,該項目一旦投入運營,將大大提高公司的收入和現金流狀況。

Steve Dalton, CEO of Revolve, commented: "We are delighted to continue to expand our presence in the Canadian market through the proposed acquisition. The transaction is consistent with our M&A strategy of targeting projects under 30MW in the US and Canada, where we continue to see excellent opportunities to acquire, develop, build and operate quality assets with attractive returns. In addition to the Vernal BESS and Primus Wind projects, Revolve is now expecting to have 100MW of utility scale assets ready to build over the next 18 months. The project will also add to our Canadian development portfolio and our operational, Alberta-based 6MW Box Springs Wind Project and BC-based interest in two "run of river" power projects."

Revolve首席執行官史蒂夫·道爾頓評論說:「我們很高興通過擬議的收購繼續擴大我們在加拿大市場的影響力。該交易符合我們的併購戰略,即瞄準美國和加拿大30兆瓦以下的項目,我們繼續看到收購、開發、建造和運營具有誘人回報的優質資產的絕佳機會。除了Vernal BESS和Primus Wind項目外,Revolve現在預計將在未來18個月內準備建造100兆瓦的公用事業規模資產。該項目還將增加我們在加拿大的開發投資組合以及我們位於艾伯塔省的6兆瓦Box Springs風力發電項目和總部位於不列顛哥倫比亞省的兩個 「河流」 發電項目的運營權益。」

About Revolve
Revolve was formed in 2012 to capitalize on the growing global demand for renewable power. Revolve develops utility-scale wind, solar, hydro and battery storage projects in the US, Canada and Mexico. The Company has a second division, Revolve Renewable Business Solutions which installs and operates sub 20MW "behind the meter" distributed generation (or "DG") assets. Revolve's portfolio includes the following:

關於 Revolve
Revolve成立於2012年,旨在利用全球對可再生能源不斷增長的需求。Revolve在美國、加拿大和墨西哥開發公用事業規模的風能、太陽能、水電和電池存儲項目。該公司還有第二個部門,即Revolve Renewable Business Solutions,該部門安裝和運營低於20兆瓦的 「電錶後」 分佈式發電(或 「DG」)資產。Revolve 的產品組合包括以下內容:

  • Operating Assets: 11MW (net) of operating assets under long term power purchase agreements across Canada and Mexico covering wind, solar, battery storage and hydro generation;

  • Under Construction: a 3MW CHP project and a 450kWp rooftop solar project that are both under construction and expected to be operational later this year; and

  • Development: a diverse portfolio of utility scale development projects across the US, Canada and Mexico with a combined capacity of over 3,000MWs as well as a 140MW+ distributed generation portfolio that is under development.

  • 運營資產:加拿大和墨西哥的長期電力購買協議下的11兆瓦(淨額)運營資產,涵蓋風能、太陽能、電池存儲和水力發電;

  • 在建:一個3兆瓦的熱電聯產項目和一個450kWp的屋頂太陽能項目,都在建設中,預計將於今年晚些時候投入運營;以及

  • 開發:遍佈美國、加拿大和墨西哥的多元化公用事業規模開發項目組合,總容量超過3,000兆瓦,還有140兆瓦以上的分佈式發電組合正在開發中。

Revolve has an accomplished management team with a demonstrated track record of taking projects from "greenfield" through to "ready to build" status and successfully concluding project sales to large operators of utility-scale renewable energy projects. To-date, Revolve has developed and sold over 1,550MW of projects.

Revolve擁有一支成就卓著的管理團隊,在將項目從 「綠地」 推進到 「準備建造」 狀態以及成功完成對公用事業規模可再生能源項目大型運營商的項目銷售方面有着良好的記錄。迄今爲止,Revolve已經開發並銷售了超過1,550兆瓦的項目。

Going forward, Revolve is targeting 5,000MW of utility-scale projects under development in the US, Canada and Mexico, and in parallel is rapidly growing its portfolio of revenue-generating DG assets.

展望未來,Revolve的目標是在美國、加拿大和墨西哥開發5,000兆瓦的公用事業規模項目,同時正在迅速增加其創收的危險品資產組合。

For further information contact:
Steve Dalton, CEO
IR@revolve-renewablepower.com

欲了解更多信息,請聯繫:
首席執行官史蒂夫·道爾頓
IR@revolve-renewablepower.com

Or

或者

Sunita Prasad
VP, Corporate Development & Investor Relations
Phone:1-778-885-5550
IR@revolve-renewablepower.com

蘇尼塔·普拉薩德
企業發展與投資者關係副總裁
電話:1-778-885-5550
IR@revolve-renewablepower.com

Non-IFRS Measures
This press release makes reference to certain non-IFRS measures including Earnings before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization ("EBITDA"). Non-IFRS measures and industry metrics do not have a standardized meaning prescribed by IFRS and are therefore unlikely to be comparable to similar measures presented by other companies. These measures are provided as additional information to complement IFRS measures by providing further understanding of our results of operations from management's perspective. Accordingly, these measures should not be considered in isolation nor as a substitute for analysis of our financial information reported under IFRS. The term EBITDA consists of net loss or gain and excludes interest, taxes, depreciation and amortization. The most directly comparable measure to EBITDA calculated in accordance with IFRS is net gain or net loss. The term EBITDA margin consists of the percentage of net loss or gain and excludes interest, taxes, depreciation and amortization. These measures, have limitations, and are provided in addition to, and not as an alternative for, and should be read in conjunction with, the information contained in our financial statements prepared in accordance with GAAP (including the notes), included in our filings on SEDAR+ at sedarplus.ca and posted on our website.

非國際財務報告準則指標
本新聞稿提到了某些非國際財務報告準則指標,包括扣除利息、稅項、折舊和攤銷前的收益(「息稅折舊攤銷前利潤」)。非國際財務報告準則指標和行業指標沒有國際財務報告準則規定的標準化含義,因此不太可能與其他公司提出的類似指標相提並論。這些指標是作爲額外信息提供的,旨在從管理層的角度進一步了解我們的經營業績,從而對國際財務報告準則的衡量標準進行補充。因此,不應孤立地考慮這些衡量標準,也不應取代對我們根據國際財務報告準則報告的財務信息的分析。息稅折舊攤銷前利潤一詞由淨虧損或收益組成,不包括利息、稅款、折舊和攤銷。與根據國際財務報告準則計算的息稅折舊攤銷前利潤最直接可比的指標是淨收益或淨虧損。息稅折舊攤銷前利潤率一詞由淨虧損或收益的百分比組成,不包括利息、稅款、折舊和攤銷。這些指標有侷限性,是對我們根據公認會計原則(包括附註)編制的財務報表(包括附註)中包含的信息,這些信息包含在我們向SEDAR+提交的sedarplus.ca的申報中,併發布在我們的網站上,這些信息是對這些信息的補充,不能作爲替代品,應與這些信息一起閱讀。

Financial Projections
The Company's financial projections are inherently speculative and may prove to be inaccurate. Any financial projections provided in this press release have been prepared in good faith based upon the estimates and assumptions considered reasonable by management. However, projections are no more than estimates of possible events and should not be relied upon to predict the results that the Company may attain. Future-oriented financial information in this press release includes statements with respect to forecasted revenues and EBITDA that are expected to be generated by the Project. There is a risk that the assumptions related to these revenue and EBITDA forecasts may not be met and that the Project will not meet the conditions to start construction. The projections are based upon a number of estimates and assumptions and have not been examined, reviewed or compiled by independent accountants or other third-party experts, including assumptions with respect to the anticipated expenses and future revenues from the Project. These assumptions may vary from the actual results. Accordingly, there is no assurance that future events will correspond to management's assumptions for the Project. Any variations of actual results from projections related to the Project may be material and adverse. Future-oriented financial information and financial outlooks, as with forward-looking information generally, are, without limitation, based on the reasonable assumptions of the Company and management as at the date hereof. Our actual financial position and results of operations and the Project may differ materially from management's current expectations and, as a result, our revenue, profitability, EBITDA may differ materially from any revenue, and profitability profiles provided in this press release. Such information is presented for illustrative purposes only and may not be an indication of our actual financial position or results of operations.

財務預測
該公司的財務預測本質上是推測性的,可能被證明是不準確的。本新聞稿中提供的任何財務預測都是根據管理層認爲合理的估計和假設本着誠意編制的。但是,預測只不過是對可能事件的估計,不應依賴預測公司可能取得的結果。本新聞稿中面向未來的財務信息包括有關該項目預計產生的預測收入和息稅折舊攤銷前利潤的聲明。存在與這些收入和息稅折舊攤銷前利潤預測相關的假設可能無法滿足的風險,並且該項目將不符合開工條件。這些預測基於一些估計和假設,沒有經過獨立會計師或其他第三方專家的審查、審查或彙編,包括對項目預期支出和未來收入的假設。這些假設可能與實際結果有所不同。因此,無法保證未來的事件將符合管理層對該項目的假設。實際結果與項目相關的預測的任何變化都可能是重大的,也是不利的。與前瞻性信息一樣,面向未來的財務信息和財務前景均不限於公司和管理層截至本文發佈之日的合理假設。我們的實際財務狀況以及運營和項目的業績可能與管理層當前的預期存在重大差異,因此,我們的收入、盈利能力、息稅折舊攤銷前利潤可能與本新聞稿中提供的任何收入和盈利能力狀況存在重大差異。此類信息僅用於說明目的,可能不表示我們的實際財務狀況或經營業績。

Revolve does not provide reconciliations for forward-looking non-GAAP financial measures as Revolve is unable to provide a meaningful or accurate calculation or estimation of reconciling items and the information is not available without unreasonable effort. This is due to the inherent difficulty of forecasting the timing or amount of various events that have not yet occurred, are out of Revolve's control and/or cannot be reasonably predicted, and that would impact the most directly comparable forward-looking GAAP financial measure. For these same reasons, Revolve is unable to address the probable significance of the unavailable information. Forward-looking non-GAAP financial measures may vary materially from the corresponding GAAP financial measures.

Revolve不提供前瞻性非公認會計准則財務指標的對賬,因爲Revolve無法對對賬項目提供有意義或準確的計算或估計,而且如果不付出不合理的努力就無法獲得信息。這是因爲很難預測尚未發生、超出Revolve控制和/或無法合理預測的各種事件的時間或數量,這將影響最直接的可比性GAAP財務指標。出於同樣的原因,Revolve無法解決不可用信息的可能重要性。前瞻性非公認會計准則財務指標可能與相應的GAAP財務指標存在重大差異。

Forward-Looking Information
The forward-looking statements contained in this news release constitute ''forward-looking information'' within the meaning of applicable securities laws in each of the provinces and territories of Canada and the respective policies, regulations and rules under such laws and ''forward-looking statements'' within the meaning of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995 (collectively, ''forward-looking statements"). The words "will", "expects", "estimates", "projections", "forecast", "intends", "anticipates", "believes", "targets" (and grammatical variations of such terms) and similar expressions are often intended to identify forward-looking statements, although not all forward-looking statements contain these identifying words. Forward-looking statements in this press release include statements with respect to the proposed acquisition of the Project. This forward-looking information and other forward-looking information are based on our opinions, estimates and assumptions in light of our experience and perception of historical trends, current conditions and expected future developments, as well as other factors that we currently believe are appropriate and reasonable in the circumstances. Despite a careful process to prepare and review the forward-looking information, there can be no assurance that the underlying opinions, estimates and assumptions will prove to be correct. Material factors underlying forward-looking information and management's expectations include: the receipt of applicable regulatory approvals; the absence of material adverse regulatory decisions being received and the expectation of regulatory stability; the absence of any material equipment breakdown or failure; availability of financing on commercially reasonable terms and the stability of credit ratings of the Company and its subsidiaries; the absence of unexpected material liabilities or uninsured losses; the continued availability of commodity supplies and stability of commodity prices; the absence of interest rate increases or significant currency exchange rate fluctuations; the absence of significant operational, financial or supply chain disruptions or liability, including relating to import controls and tariffs; the continued ability to maintain systems and facilities to ensure their continued performance; the absence of a severe and prolonged downturn in general economic, credit, social or market conditions; the successful and timely development and construction of new projects; the absence of capital project or financing cost overruns; sufficient liquidity and capital resources; the continuation of long term weather patterns and trends; the absence of significant counterparty defaults; the continued competitiveness of electricity pricing when compared with alternative sources of energy; the realization of the anticipated benefits of the Company's acquisitions and joint ventures; the absence of a change in applicable laws, political conditions, public policies and directions by governments, materially negatively affecting the Company; the ability to obtain and maintain licenses and permits; maintenance of adequate insurance coverage; the absence of material fluctuations in market energy prices; the absence of material disputes with taxation authorities or changes to applicable tax laws; continued maintenance of information technology infrastructure and the absence of a material breach of cybersecurity; the successful implementation of new information technology systems and infrastructure; favourable relations with external stakeholders; our ability to retain key personnel; our ability to maintain and expand distribution capabilities; and our ability to continue investing in infrastructure to support our growth.

前瞻性信息
本新聞稿中包含的前瞻性陳述構成加拿大各省和地區的適用證券法所指的 「前瞻性信息」,以及這些法律下的相應政策、法規和規則,以及1995年《美國私人證券訴訟改革法》(統稱爲 「前瞻性陳述」)所指的 「前瞻性陳述」。「將」、「期望」、「估計」、「預測」、「打算」、「預期」、「相信」、「目標」(以及這些術語的語法變化)和類似的表述通常旨在識別前瞻性陳述,儘管並非所有前瞻性陳述都包含這些識別詞。本新聞稿中的前瞻性陳述包括有關擬議收購該項目的聲明。這些前瞻性信息和其他前瞻性信息基於我們的觀點、估計和假設,這些觀點、估計和假設基於我們對歷史趨勢、當前狀況和預期未來發展的經驗和看法,以及我們目前認爲在當時情況下適當和合理的其他因素。儘管準備和審查前瞻性信息的過程非常謹慎,但無法保證基本觀點、估計和假設會被證明是正確的。前瞻性信息和管理層預期背後的重大因素包括:獲得適用的監管部門批准;未收到重大不利的監管決定以及監管穩定的預期;不存在任何重大設備故障或故障;商業上合理條件下的融資可用性以及公司及其子公司信用評級的穩定性;不存在意外物質負債或未投保損失;大宗商品供應的持續可用性以及商品價格的穩定;沒有利率上升或重大的貨幣匯率波動;沒有重大的運營、財務或供應鏈中斷或責任,包括與進口管制和關稅有關的中斷或責任;維持系統和設施以確保其持續運轉的能力;總體經濟、信貸、社會或市場狀況沒有嚴重和長期的衰退;成功及時地開發和建設新項目;缺乏資本項目或融資成本超支;充足的流動性和資本資源;長期天氣模式和趨勢的延續;沒有重大的交易對手違約;與替代能源相比,電價的持續競爭力;實現公司收購和合資企業的預期收益;政府的適用法律、政治條件、公共政策和指示沒有改變,對公司產生重大負面影響;獲得和維持的能力執照和許可證;維持充足的保險覆蓋範圍;市場能源價格不出現實質性波動;與稅務機關沒有實質性爭端或適用稅法的修改;信息技術基礎設施的持續維護和網絡安全的重大漏洞;成功實施新的信息技術系統和基礎設施;與外部利益相關者的良好關係;我們留住關鍵人員的能力;我們維持和擴大分銷的能力能力;以及我們繼續投資基礎設施以支持我們增長的能力。

Such uncertainties and risks may include, among others, market conditions, delays in obtaining or failure to obtain required regulatory approvals in a timely fashion, or at all; the availability of financing, fluctuating prices, the possibility of project cost overruns, mechanical failure, unavailability of parts and supplies, labour disturbances, interruption in transportation or utilities, adverse weather conditions, and unanticipated costs and expenses, variations in the cost of energy or materials or supplies or environmental impacts on operations, disruptions to the Company's supply chains; changes to regulatory environment, including interpretation of production tax credits; armed hostilities and geopolitical conflicts; risks related to the development and potential development of the Company's projects; conclusions of economic evaluations; changes in project parameters as plans continue to be refined; the availability of tax incentives in connection with the development of renewable energy projects and the sale of electrical energy; as well as those factors discussed in the sections relating to risk factors discussed in the Company's continuous disclosure filings on SEDAR+ at sedarplus.ca. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Readers are cautioned that given these risks, undue reliance should not be placed on these forward-looking statements, which apply only as of their dates. Other than as specifically required by law, the Company undertakes no obligation to update any forward-looking statements to reflect new information, subsequent or otherwise. The Company does not intend, and expressly disclaims any intention or obligation to, update or revise any forward-looking statements whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.

除其他外,此類不確定性和風險可能包括市場狀況、延遲獲得或未能及時或根本獲得所需的監管批准;融資的可得性、價格波動、項目成本超支的可能性、機械故障、零件和用品不可用、勞動干擾、運輸或公用事業中斷、惡劣天氣條件以及意想不到的成本和支出、能源或材料或供應成本的變化或環境影響關於運營、中斷對公司供應鏈的影響;監管環境的變化,包括生產稅收抵免的解釋;武裝敵對行動和地緣政治衝突;與公司項目開發和潛在開發相關的風險;經濟評估結論;隨着計劃的不斷完善,項目參數的變化;與可再生能源項目開發和電能銷售相關的稅收優惠的可用性;以及與所討論的風險因素有關的章節中討論的因素在公司在sedarplus.ca上向SEDAR+提交的持續披露文件中。無法保證此類陳述會被證明是準確的,實際業績和未來事件可能與此類聲明中的預期存在重大差異。提醒讀者,鑑於這些風險,不應過分依賴這些前瞻性陳述,這些陳述僅在發佈之日起適用。除法律的特別要求外,公司沒有義務更新任何前瞻性陳述以反映後續或其他方面的新信息。除非法律要求,否則公司無意更新或修改任何前瞻性陳述,也明確表示不打算或義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

Such statements and information reflect the current view of the Company. By their nature, forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements.The forward-looking information contained in this press release represents the expectations of the Company as of the date of this press release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. The Company does not undertake to update this information at any particular time except as required in accordance with applicable laws.

此類陳述和信息反映了公司當前的觀點。就其性質而言,前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致我們的實際業績、業績或成就或其他未來事件與此類前瞻性陳述所表達或暗示的任何未來業績、業績或成就存在重大差異。本新聞稿中包含的前瞻性信息代表公司截至本新聞稿發佈之日的預期,因此在此日期之後可能會發生變化。讀者不應過分重視前瞻性信息,也不應從任何其他日期開始依賴這些信息。除非適用法律要求,否則公司不承諾在任何特定時間更新這些信息。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(定義見多倫多證券交易所風險交易所的政策)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

SOURCE: Revolve Renewable Power Corp.

來源:Revolve 可再生能源公司


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論