Paramount Prepares To Part Ways With Nielsen For Audience Measurement Over Pricing Conflict
Paramount Prepares To Part Ways With Nielsen For Audience Measurement Over Pricing Conflict
Paramount Global (NASDAQ:PARA) is on the verge of ending its reliance on Nielsen for audience measurement.
派拉蒙环球(纳斯达克股票代码:PARA)即将结束对尼尔森进行受众评估的依赖。
The two companies have been negotiating for months but remain far apart on pricing as their contract nears its September 30 expiration.
两家公司已经进行了数月的谈判,但由于合同接近9月30日到期,在定价上仍然相差甚远。
The ongoing conflict highlights broader dissatisfaction among TV networks with Nielsen's audience measurement capabilities.
持续的冲突凸显了电视网络对尼尔森受众测量能力的更广泛不满。
As more viewers migrate to digital platforms like Netflix and Hulu, traditional methods of measuring linear TV audiences have been criticized.
随着越来越多的观众迁移到Netflix和Hulu等数字平台,衡量线性电视观众的传统方法受到了批评。
Nielsen has long been the industry standard, but its rising costs and perceived shortcomings in tracking digital consumption have prompted networks like Paramount to explore alternatives like VideoAmp, ComScore, and iSpot despite advertisers' continued reliance on Nielsen data.
尼尔森长期以来一直是行业标准,但尽管广告商继续依赖尼尔森数据,但其不断上涨的成本和在追踪数字消费方面的明显缺陷促使派拉蒙等网络探索VideoAmp、comScore和iSpot等替代方案。
Variety noted in its report on Thursday that Paramount, which owns CBS, Comedy Central, and Nickelodeon, would begin relying on alternative data from VideoAmp if an agreement is not reached.
《综艺》在周四的报告中指出,如果未达成协议,拥有哥伦比亚广播公司、喜剧中心和Nickelodeon的派拉蒙将开始依赖VideoAmp的替代数据。
John Halley, president of Paramount ad sales, acknowledged the potential disruption but expressed hope for a resolution.
派拉蒙广告销售总裁约翰·哈雷承认了潜在的干扰,但表示希望达成解决方案。
In a letter to media agencies, Halley called for support, stating that leaving Nielsen is not Paramount's preferred choice. However, he emphasized that the rising costs of Nielsen's services are unsustainable for the company.
哈雷在给媒体机构的信中呼吁支持,称离开尼尔森不是派拉蒙的首选。但是,他强调说,尼尔森服务成本的上涨对公司来说是不可持续的。
Halley noted that Nielsen has increased its fees significantly, even as Paramount faces growing financial challenges.
哈雷指出,尽管派拉蒙面临越来越多的财务挑战,但尼尔森还是大幅增加了费用。
Earlier this week, in a memo to employees, Paramount's co-CEOs indicated that the company would begin the second phase of workforce reductions that day, expecting to complete 90% of the cuts by day's end.
本周早些时候,派拉蒙的联席首席执行官在给员工的备忘录中表示,该公司将于当天开始第二阶段的裁员,预计将在当天结束前完成90%的裁员。
Nielsen, meanwhile, asserts that its services are still valuable, particularly in capturing diverse and out-of-home audiences.
同时,尼尔森断言其服务仍然很有价值,尤其是在吸引多样化和户外受众方面。
A person close to Nielsen's operations claimed the industry would still have access to Paramount's ratings data, even without a formal agreement.
一位接近尼尔森业务的人士声称,即使没有正式协议,该行业仍然可以获得派拉蒙的评级数据。
However, the reliance on Nielsen remains essential for Paramount's major programming events, such as CBS Sunday football and a vice-presidential debate scheduled for October 1—the first day Paramount would operate without Nielsen metrics.
但是,对尼尔森的依赖对于派拉蒙的重大节目活动仍然至关重要,例如哥伦比亚广播公司周日足球赛和定于10月1日举行的副总统辩论——派拉蒙将在没有尼尔森指标的情况下运营的第一天。
Price Action: PARA stock is up 1.50% at $10.82 at last check Friday.
价格走势:周五最后一次检查时,PARA股价上涨1.50%,至10.82美元。
- Johnson & Johnson Reports Updated Data From Two Early-Stage Multiple Myeloma Studies Of Talvey Combo Treatment.
- 强生公司报告了两项针对Talvey Combo治疗的早期多发性骨髓瘤研究的最新数据。
Photo by 4kclips via Shutterstock
照片由 4kclips 通过 Shutterstock 拍摄