Trump Vs. Harris: New Poll Shows Pennsylvania May Flip As Vice President's Support Among This Key Group Deteriorates
Trump Vs. Harris: New Poll Shows Pennsylvania May Flip As Vice President's Support Among This Key Group Deteriorates
After a fairly solid lead during the early days of Vice President Kamala Harris' entry into the race, the equation has become more even now, and voter sentiment in key swing states, therefore, assumes importance. A recent poll that concluded on Tuesday suggests Republican candidate Donald Trump now leads in the key swing state of Pennsylvania, which goes by the moniker 'Keystone State.'
在卡玛拉·哈里斯副总统进入竞选的早期阶段,他拥有相当稳定的领先优势,但现在形势变得更加平衡,关键摇摆州的选民情绪因此变得更加重要。周二结束的最新民意调查显示,共和党候选人特朗普概念现在在关键摇摆州宾夕法尼亚州领先,该州被称为“基石州”。
What Happened: Trump was ahead of Harris by a two percentage point margin as he received 48% support of voters in the key swing state of Pennsylvania compared to 46% for the latter, a survey by InsiderAdvantage showed. About 2% supported others and 2% of the voters surveyed were undecided.
发生了什么:特朗普在关键摇摆州宾夕法尼亚州得到了48%的支持率,领先于哈里斯2个百分点,后者得到了46%的支持率,InsiderAdvantage的一项调查显示。约有2%的支持者支持其他候选人,被调查选民中有2%尚未做出决定。
The only sore spot is that the lead is still fragile, given it was within the survey's margin of error of 3.46%.
唯一的痛点在于领先地位仍然脆弱,因为这在调查的3.46%误差范围内。
The pollster said the former president was gaining momentum in the state, with his support among independents, seniors and African voters either increasing or holding steady. On the other hand, Harris' support among African American males has deteriorated a bit.
民调人士表示,前总统在这个州的势头正在增长,他在独立选民、老年人和非裔选民中的支持率要么增加,要么保持稳定。另一方面,哈里斯在非裔美国男性中的支持有所下降。
"This race continues to remain very close with turnout and enthusiasm remaining important," the pollster said, adding that the Democrats currently enjoy a slight advantage with regard to enthusiasm at this point, although the gap has narrowed.
“这场竞争仍然非常激烈,投票率和热情仍然至关重要,”民调人士表示,并补充说,尽管差距已经缩小,但目前民主党在热情度方面享有轻微优势。
Another sign of the shifting momentum is the narrowing gap in voter sentiment toward the Senate candidates. Sen. Bob Casey Jr. (D-Pa.) is now ahead of his Republican rival Dave McCormick by only two points, with the equation at 47%-45%, the pollster said.
另一个势头转变的迹象是参议院候选人之间选民情绪的差距在缩小。宾夕法尼亚州参议员鲍勃·凯西(D-Pa.)现在以两个百分点领先于他的共和党对手戴夫·麦考密克,比例为47%-45%,民调人士表示。
Why It's Important: The poll results come with just 25 days away from the all-important Nov. 5 election, which will seal the fate of the candidates. Pennsylvania has 19 electoral college votes and this state went to President Joe Biden in the 2020 election by a little over 1% margin.
为什么这很重要:这项民意调查结果距离重要的11月5日选举只有25天了,这将决定候选人的命运。宾夕法尼亚州有19张选举人票,这个州在2020年的选举中略微超过1%的优势归属于乔·拜登总统。
An Emerson College poll conducted from Sept. 27-28 showed both Trump and Harris tied, with 48% support each.
爱默生学院在9月27日至28日进行的一项民意调查显示,特朗普和哈里斯的支持率相等,都为48%。