Core Nickel Announces up to $252,000 Non-Brokered Private Placement Financing
Core Nickel Announces up to $252,000 Non-Brokered Private Placement Financing
Saskatoon, Saskatchewan--(Newsfile Corp. - October 10, 2024) - Core Nickel Corp. (CSE: CNCO) ("Core Nickel" or the "Company") announces that it proposes to undertake an up to $252,000 non-brokered private placement (the "Offering") of units (each, a "Unit") to be sold to eligible purchasers at a price of $0.175 per Unit. Each Unit will consist of one common share of the Company (each, a "Share") and one common share purchase warrant (each, a "Warrant"). Each Warrant will entitle the holder to purchase one common share of the Company at a price of $0.30 at any time on or before that date which is 36 months after the closing date of the Offering.
萨斯卡通,萨斯喀彻温省 - (资讯来源:Corp - 2024年10月10日) - Core Nickel corp (CSE:CNCO)("Core Nickel"或"公司")宣布,拟进行高达252,000美元的非经纪私募配售("配售")每单位售价为0.175美元,出售给合格购买者。 每单位将由公司的一股普通股(每股"Share")和一张普通股认购权证(每张"Warrant")组成。 每张认购权证将使持有人有权在配售结束之日起36个月内的任何时间以0.30美元的价格购买公司的一股普通股。
The proceeds received from the sale of the Units will be used to fund general working capital expenses. The Company may pay finders' fees to eligible finders in connection with the Offering, subject to compliance with applicable securities laws and the policies of the CSE.
从售出单位收到的款项将用于资助一般营运资金支出。公司可能向符合条件的中介支付发现费用,以配合符合适用证券法和CSE的政策。
All securities issued and sold under the Offering will be subject to a hold period expiring four months and one day from their date of issuance in accordance with the policies of the CSE and applicable securities laws.
所有在配售下发行和出售的证券将根据CSE的政策和适用证券法规定的持有期限为自发行之日起四个月零一天到期。
The Company anticipates that it will close this Offering concurrent with the closing of its flow-through unit offering which was previously disclosed in its September 23, 2024 news releases.
公司预计将与此次配售相关的资金流向单位发行的结束同时进行,此前已在其2024年9月23日的新闻发布中披露。
About Core Nickel
关于Core Nickel
Core Nickel Corp. is a junior nickel exploration company that controls 100% of five properties in the prolific nickel district, the Thompson Nickel Belt (TNB) in Northern Manitoba, Canada. The five properties consist of approximately 27,000 hectares of land that is proximal to existing infrastructure, such as highways, railways, major hydroelectric transmission lines, and operating mills.
Core Nickel Corp.是一家初级镍勘探公司,控制着加拿大曼尼托巴北部的汤普森镍带(TNB)内五个地块的100%权益。这五个地块总共约占地27,000公顷,靠近现有的基础设施,如公路、铁路、重要的水力输电线路和运营设施。
Core Nickel has a large contiguous land package in the northern part of the TNB, situated approximately 16-20 km from the City of Thompson. Core Nickel's northern TNB projects consist of three properties: Mel, Hunter, and Odei River. The Mel property encompasses the Mel deposit, which is characterized by a historical NI-43-101 resource estimate with an indicated resource of 4.3 million tonnes at 0.875% nickel, equating to 82.5 million lbs contained nickel, and a historical inferred resource estimate of 1.0 million tonnes at 0.839% nickel, equating to 18.7 million pounds of contained nickel1. The target stratigraphy (Pipe Formation) that hosts the Mel deposit, and other deposits in the Thompson Nickel Belt, extend onto the Hunter and Odei River properties and drillhole intersections into the target stratigraphy on the Hunter project have successfully intersected elevated nickel.
金刚石在TNb北部拥有大片陆地,位于汤普森市以北约16-20公里的位置。 金刚石的北部TNb项目由Mel、Hunter和Odei River三个物业组成。 Mel物业包括Mel矿床,其具有历史NI-43-101资源估计,包括说明性资源为430万吨,镍含量为0.875%,相当于8250万磅含镍量,历史推断性资源估计为100万吨,镍含量为0.839%,相当于含镍量1870万磅1。 镍带中的其他矿床与Mel矿床共同寄生在Hunter和Odei River物业上,并且Hunter项目的钻孔交汇部位成功地交汇了升高的镍。
The Company also holds two properties in the central TNB near Wabowden: Halfway Lake and Resting Lake. Both properties host the target Pipe Formation associated with known elevated nickel mineralization and are proximal to existing nickel deposits, mills, and other infrastructure.
该公司还在Wabowden附近的中央TNb持有两个物业:半空湖和休憩湖。 这两个物业都拥有与已知升高镍矿化有关的目标管状岩系,并且靠近现有的镍矿床、厂房和其他基础设施。
The Qualified Person under National Instrument 43-101 Standards of Disclosure for Mineral Projects for this news release is Caitlin Glew, P. Geo., Vice-President Exploration for Core Nickel Corp., who has reviewed and approved its contents.
本新闻稿的国家43-101矿产项目披露标准的有资格人员是Core Nickel Corp.的勘探副总裁Caitlin Glew,P.Geo.,已经审核并批准了其内容。
References
参考
1 "Technical Report on the Mel Deposit, Northern Manitoba" prepared for Victory Nickel Inc, Shane Naccashian (P. Geo.) of Wardrop Engineering Inc., March 9, 2007
1“ Technical Report on the Mel Deposit,Northern Manitoba”为Victory Nickel Inc制作,由Wardrop Engineering Inc.的Shane Naccashian(P.Geo.)于2007年3月9日编制。
Technical Disclosure
技术公告
The historical results contained within this news release have been captured from Manitoba Integrated Mining and Quarrying System ("iMaQs") as available and may be incomplete or subject to minor location inaccuracies. Management cautions that historical results were collected and reported by past operators and have not been verified nor confirmed by a Qualified Person but form a basis for ongoing work on the subject properties.
本新闻发布中所含的历史数据系从Manitoba Integrated Mining and Quarrying System(“iMaQs”)提取,可能不完整或存在轻微的位置不准确性。管理层提示,历史数据是由过去的运营商收集和报告的,未经资格人士的验证和确认,但为进一步开展有关物业的工作奠定了基础。
On behalf of the Board of Directors
谨代表董事会
"Misty Urbatsch"
"Misty Urbatsch"
Misty Urbatsch
CEO, President and Director
Core Nickel Corp.
Misty Urbatsch
首席执行官,总裁和董事
Core Nickel Corp.
Contacts:
Misty Urbatsch, CEO and President
Tel: 306-668-6927
Email: murbatsch@corenickel.com
General Enquiry
Tel: 306-668-6927
Email: info@corenickel.com
联系人:
Misty Urbatsch,首席执行官和总裁
电话:306-668-6927
电子邮件:murbatsch@corenickel.com
一般查询
电话:306-668-6927
邮箱:info@corenickel.com
Also find us online:
Website:
X:
还可以在网上找到我们:
网站:
博客
Neither the Canadian Securities Exchange nor its regulations services accept responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
加拿大证券交易所及其监管服务机构均不对本公告的充分性或准确性负责。
Forward-Looking information
前瞻性信息
All statements included in this press release that address activities, events or developments that the Company expects, believes or anticipates will or may occur in the future are forward-looking statements. These forward-looking statements involve numerous assumptions made by the Company based on its experience, perception of historical trends, current conditions, expected future developments and other factors it believes are appropriate in the circumstances. In addition, these statements involve substantial known and unknown risks and uncertainties that contribute to the possibility that the predictions, forecasts, projections and other forward-looking statements will prove inaccurate, certain of which are beyond the Company's control. Readers should not place undue reliance on forward-looking statements. Except as required by law, the Company does not intend to revise or update these forward-looking statements after the date hereof or revise them to reflect the occurrence of future unanticipated events.
本新闻稿中包含的所有涉及公司预期、信任或预计会或可能发生的未来活动、事件或发展的声明均属前瞻性声明。这些前瞻性声明基于公司根据其经验、历史趋势感知、当前条件、预期未来发展以及其认为在情况下适当的其他因素所作的众多假设,还涉及大量可知和不可知的风险和不确定性,这些风险和不确定因素有助于使预测、预报、投射和其他前瞻性声明证明不准确,其中某些因素超出了公司的控制范围。读者不应过度依赖前瞻性声明。除法律规定外,公司不打算在此后修改或更新这些前瞻性声明或重新修订它们以反映未来的偶发事件。