share_log

Private Companies Invested in The Bank of East Asia, Limited (HKG:23) Copped the Brunt of Last Week's HK$1.2b Market Cap Decline

Private Companies Invested in The Bank of East Asia, Limited (HKG:23) Copped the Brunt of Last Week's HK$1.2b Market Cap Decline

私人公司在东亚银行(adr)(HKG:23)上投资,承受了上周12亿港元市值下降的重压
Simply Wall St ·  2024/10/26 06:14

Key Insights

主要见解

  • The considerable ownership by private companies in Bank of East Asia indicates that they collectively have a greater say in management and business strategy
  • A total of 3 investors have a majority stake in the company with 58% ownership
  • Using data from analyst forecasts alongside ownership research, one can better assess the future performance of a company
  • 东亚银行(adr)中私人公司的大量持股表明,它们共同对管理和业务策略有更大的发言权
  • 共有3个投资者持有该公司58%的所有权。
  • 通过分析师预测数据和所有权研究,您可以更好地评估公司未来的业绩。

To get a sense of who is truly in control of The Bank of East Asia, Limited (HKG:23), it is important to understand the ownership structure of the business. The group holding the most number of shares in the company, around 36% to be precise, is private companies. That is, the group stands to benefit the most if the stock rises (or lose the most if there is a downturn).

要了解东亚银行(adr)真正掌控的是谁,重要的是要了解业务的所有权结构。 公司中持有最多股份的集团,大约占36%,是私人公司。 也就是说,如果股票上涨,这个集团将获益最多(或者如果出现下行,则损失最大)。

As market cap fell to HK$26b last week, private companies would have faced the highest losses than any other shareholder groups of the company.

市值上周下跌至260亿港元,私人公司可能会面临公司中任何其他股东群体中最高的损失。

Let's delve deeper into each type of owner of Bank of East Asia, beginning with the chart below.

让我们深入研究东亚银行(adr)的每一种所有者类型,首先从下面的图表开始。

big
SEHK:23 Ownership Breakdown October 25th 2024
23号香港交易所所有权拆分2024年10月25日

What Does The Institutional Ownership Tell Us About Bank of East Asia?

机构持股数据告诉我们关于东亚银行(adr)的什么?

Many institutions measure their performance against an index that approximates the local market. So they usually pay more attention to companies that are included in major indices.

许多机构衡量其业绩的标准是一个近似于当地市场的指数。因此,他们通常更加关注包括在主要指数中的公司。

Less than 5% of Bank of East Asia is held by institutional investors. This suggests that some funds have the company in their sights, but many have not yet bought shares in it. If the company is growing earnings, that may indicate that it is just beginning to catch the attention of these deep-pocketed investors. We sometimes see a rising share price when a few big institutions want to buy a certain stock at the same time. The history of earnings and revenue, which you can see below, could be helpful in considering if more institutional investors will want the stock. Of course, there are plenty of other factors to consider, too.

东亚银行(adr)不到5%的股份由机构投资者持有。这表明一些基金将公司视为目标,但许多尚未购买其股票。如果公司正在增长收入,这可能表明它刚开始引起这些资金雄厚的投资者的注意。有时候我们会看到股价上涨,当一些大型机构同时想购买某只股票时。您可以在下面看到的历史数据和营业收入历史可能有助于考虑更多机构投资者是否会看好这只股票。当然,还有很多其他因素需要考虑。

big
SEHK:23 Earnings and Revenue Growth October 25th 2024
2024年10月25日SEHK:23收入和营业收入增长

Hedge funds don't have many shares in Bank of East Asia. Looking at our data, we can see that the largest shareholder is Sumitomo Mitsui Financial Group, Inc. with 22% of shares outstanding. For context, the second largest shareholder holds about 19% of the shares outstanding, followed by an ownership of 17% by the third-largest shareholder.

Hedge funds在东亚银行(adr)中持有的股份不多。从我们的数据来看,持有最多股份的股东是三井住友金融集团,占已发行股份的22%。作为背景,第二大股东持有已发行股份的约19%,其次是第三大股东持有已发行股份的17%。

To make our study more interesting, we found that the top 3 shareholders have a majority ownership in the company, meaning that they are powerful enough to influence the decisions of the company.

总的来说,包括散户投资者在内,公众拥有公司的14%的股份,因此不能轻易忽视。尽管这种所有权的规模可能不足以在他们的利益方面影响政策决策,但他们仍然可以对公司政策产生集体影响。

Researching institutional ownership is a good way to gauge and filter a stock's expected performance. The same can be achieved by studying analyst sentiments. There are plenty of analysts covering the stock, so it might be worth seeing what they are forecasting, too.

研究机构所有权是衡量和过滤股票预期性能的好方法。通过研究分析师的情绪,也可以实现同样的效果。很多分析师都在关注该股票,看看他们的预测值得不值得。

Insider Ownership Of Bank of East Asia

东亚银行(adr)股份内部所有权

While the precise definition of an insider can be subjective, almost everyone considers board members to be insiders. Company management run the business, but the CEO will answer to the board, even if he or she is a member of it.

虽然“内部人士”的明确定义具有主观性,但几乎所有人都认为董事会成员是内部人士。公司管理业务,但首席执行官即使是董事会成员,也要向董事会负责。

Most consider insider ownership a positive because it can indicate the board is well aligned with other shareholders. However, on some occasions too much power is concentrated within this group.

大多数人认为内部所有权是积极的,因为它可以表示董事会与其他股东的利益相一致。但是,在某些场合下,这个团体的权力过于集中。

We can report that insiders do own shares in The Bank of East Asia, Limited. The insiders have a meaningful stake worth HK$2.1b. Most would see this as a real positive. If you would like to explore the question of insider alignment, you can click here to see if insiders have been buying or selling.

我们可以报告,东亚银行(adr)的内部持有股份。 内部持有者持有价值21亿港元的重要股份。 大多数人会认为这是一个真正的积极信号。 如果您想探讨内部人士的利益一致性问题,can 点击这里查看内部人员是否一直在买入还是卖出。

General Public Ownership

一般大众所有权

The general public-- including retail investors -- own 29% stake in the company, and hence can't easily be ignored. This size of ownership, while considerable, may not be enough to change company policy if the decision is not in sync with other large shareholders.

尽管考虑不同拥有公司的团体是值得的,但有些因素更为重要。例如,我们已经为中国医药系统控股公司确定了2个警示信号,您应该注意到这些信号。

Private Company Ownership

私有公司的所有权

Our data indicates that Private Companies hold 36%, of the company's shares. It might be worth looking deeper into this. If related parties, such as insiders, have an interest in one of these private companies, that should be disclosed in the annual report. Private companies may also have a strategic interest in the company.

我非常有兴趣了解公司的股权结构。但要真正获得洞察力,我们还需要考虑其他信息。例如风险。每个公司都存在风险,我们已经发现了浙江昂利康制药有限公司的1个警告信号,您应该知道。

Public Company Ownership

上市公司所有权

It appears to us that public companies own 22% of Bank of East Asia. We can't be certain but it is quite possible this is a strategic stake. The businesses may be similar, or work together.

公开公司拥有东亚银行(adr) 22%的股份。 我们无法确定,但很可能这是一个战略性股权。 这些业务可能相似,或者是合作关系。

Next Steps:

下一步:

I find it very interesting to look at who exactly owns a company. But to truly gain insight, we need to consider other information, too. Consider risks, for instance. Every company has them, and we've spotted 2 warning signs for Bank of East Asia you should know about.

我发现查看公司的实际所有者非常有趣。 但为了真正获取见解,我们还需要考虑其他信息。 例如,要考虑风险。 每家公司都存在风险,我们已经发现东亚银行(adr)有2个警示信号,您应该了解。

If you are like me, you may want to think about whether this company will grow or shrink. Luckily, you can check this free report showing analyst forecasts for its future.

如果您像我一样,可能希望考虑这家公司是否会增长或缩小。幸运的是,您可以查看此免费报告,显示分析师对其未来的预测。

NB: Figures in this article are calculated using data from the last twelve months, which refer to the 12-month period ending on the last date of the month the financial statement is dated. This may not be consistent with full year annual report figures.

注:本文中的数据是使用最后一个财务报表日期结束的为期12个月的数据计算的。这可能与全年年度报告数据不一致。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对本文有任何反馈?对内容有任何疑虑?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至editorial-team@simplywallst.com。
这篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我们根据历史数据和分析师预测提供评论,只使用公正的方法论,我们的文章并不意味着提供任何金融建议。文章不构成买卖任何股票的建议,也不考虑您的目标或您的财务状况。我们的目标是带给您基本数据驱动的长期关注分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St没有任何股票头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发