Is LB Group (SZSE:002601) Using Too Much Debt?
Is LB Group (SZSE:002601) Using Too Much Debt?
The external fund manager backed by Berkshire Hathaway's Charlie Munger, Li Lu, makes no bones about it when he says 'The biggest investment risk is not the volatility of prices, but whether you will suffer a permanent loss of capital.' When we think about how risky a company is, we always like to look at its use of debt, since debt overload can lead to ruin. We can see that LB Group Co., Ltd. (SZSE:002601) does use debt in its business. But is this debt a concern to shareholders?
伯克希爾哈撒韋的查理·芒格支持的外部基金經理李錄在談到"最大的投資風險不在於價格的波動,而在於是否會遭受永久性資本損失"時,毫不掩飾地表態。 當我們考慮一家公司有多大風險時,我們總是喜歡看它的負債使用,因爲負債過重可能導致破產。 我們可以看到,龍佰集團(臨時代碼)在業務中確實使用債務。 但這個債務會不會讓股東擔憂呢?
When Is Debt Dangerous?
債務何時有危險?
Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. In the worst case scenario, a company can go bankrupt if it cannot pay its creditors. However, a more common (but still painful) scenario is that it has to raise new equity capital at a low price, thus permanently diluting shareholders. Of course, debt can be an important tool in businesses, particularly capital heavy businesses. When we examine debt levels, we first consider both cash and debt levels, together.
債務是幫助企業成長的工具,但如果企業無法償還貸款,則它存在於貸款人的掌握之中。在最壞的情況下,公司如果無法償還債權人的債務,就會破產。然而,更常見(但仍然痛苦)的情況是,它必須以低價籌集新的股本資本,從而永久性地稀釋股東的權益。當然,債務可能是企業中重要的工具,特別是對於資本重的企業而言。在我們檢查債務水平時,我們首先考慮現金和債務水平的組合。
What Is LB Group's Debt?
龍佰集團的債務是多少?
The image below, which you can click on for greater detail, shows that at June 2024 LB Group had debt of CN¥23.4b, up from CN¥20.1b in one year. However, it does have CN¥9.02b in cash offsetting this, leading to net debt of about CN¥14.4b.
下面的圖片,您可以單擊查看更詳細信息,顯示2024年6月,龍佰集團的債務爲234億人民幣,比一年前的201億人民幣增加。 但它確實有90.2億人民幣的現金來抵消這筆債務,導致淨債務約爲144億人民幣。
How Healthy Is LB Group's Balance Sheet?
龍佰集團的資產負債表有多健康?
The latest balance sheet data shows that LB Group had liabilities of CN¥30.8b due within a year, and liabilities of CN¥11.0b falling due after that. On the other hand, it had cash of CN¥9.02b and CN¥6.05b worth of receivables due within a year. So its liabilities total CN¥26.7b more than the combination of its cash and short-term receivables.
最新的資產負債表數據顯示,龍佰集團一年內到期的負債爲308億人民幣,之後到期的負債爲110億人民幣。另一方面,它手頭有現金90.2億人民幣和應收賬款60.5億人民幣。因此,其負債總額比現金和短期應收賬款的組合高出267億人民幣。
LB Group has a market capitalization of CN¥47.1b, so it could very likely raise cash to ameliorate its balance sheet, if the need arose. However, it is still worthwhile taking a close look at its ability to pay off debt.
龍佰集團的市值達到471億人民幣,因此在有需要時很可能會籌集資金改善其資產負債表。然而,仍值得仔細看看其償債能力。
In order to size up a company's debt relative to its earnings, we calculate its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and its earnings before interest and tax (EBIT) divided by its interest expense (its interest cover). This way, we consider both the absolute quantum of the debt, as well as the interest rates paid on it.
爲了比較一個公司的債務與其收益的關係,我們計算其淨債務除以利息、稅、折舊和攤銷前的收益和利息前的收益(其利息覆蓋率)。因此,我們考慮了債務的絕對數量以及支付的利率。
LB Group's net debt to EBITDA ratio of about 1.9 suggests only moderate use of debt. And its commanding EBIT of 13.2 times its interest expense, implies the debt load is as light as a peacock feather. Importantly, LB Group grew its EBIT by 59% over the last twelve months, and that growth will make it easier to handle its debt. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately the future profitability of the business will decide if LB Group can strengthen its balance sheet over time. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.
龍佰集團的淨債務與EBITDA比率約爲1.9,表明只是適度使用債務。其13.2倍利息支出的EBIt顯示債務負擔輕如孔雀羽毛。重要的是,龍佰集團過去十二個月的EBIt增長了59%,這種增長將使其更容易處理債務。毫無疑問,我們大多數關於債務的了解來自資產負債表。但最終業務的未來盈利能力將決定龍佰集團能否隨時間加強其資產負債表。所以如果您想了解專業人士的看法,您可能會發現分析師盈利預測的免費報告很有趣。
But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. So the logical step is to look at the proportion of that EBIT that is matched by actual free cash flow. In the last three years, LB Group created free cash flow amounting to 4.7% of its EBIT, an uninspiring performance. For us, cash conversion that low sparks a little paranoia about is ability to extinguish debt.
但我們最後的考慮也很重要,因爲一家公司無法用虛擬利潤償還債務;它需要現金。因此,邏輯的第一步是查看EBIt中實際自由現金流的比例。在過去三年中,龍佰集團創造的自由現金流額相當於其EBIt的4.7%,表現不佳。對我們來說,這種較低的現金轉換率令人稍感擔憂,對其償債能力。
Our View
我們的觀點
Both LB Group's ability to to cover its interest expense with its EBIT and its EBIT growth rate gave us comfort that it can handle its debt. But truth be told its conversion of EBIT to free cash flow had us nibbling our nails. Looking at all this data makes us feel a little cautious about LB Group's debt levels. While we appreciate debt can enhance returns on equity, we'd suggest that shareholders keep close watch on its debt levels, lest they increase. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. Be aware that LB Group is showing 2 warning signs in our investment analysis , and 1 of those can't be ignored...
龍佰集團的利息支出能力和EBIt的增長率讓我們相信其可以處理債務。但說實話,EBIt轉化爲自由現金流讓我們有些擔憂。查看所有這些數據讓我們對龍佰集團的債務水平感到有些謹慎。雖然我們認爲債務可以提高股東權益的回報,我們建議股東密切關注其債務水平,以免增加。資產負債表顯然是分析債務時要關注的重點領域。但最終,每家公司都可能存在超出資產負債表範圍的風險。請注意,龍佰集團在我們的投資分析中顯示出2個警示信號,其中1個不能被忽略...
At the end of the day, it's often better to focus on companies that are free from net debt. You can access our special list of such companies (all with a track record of profit growth). It's free.
歸根結底,專注於沒有淨債務的公司往往更好。您可以訪問我們的特別列表,其中包括所有表現出盈利增長軌跡的公司。這是免費的。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對本文有任何反饋?對內容有任何疑慮?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team@simplywallst.com。
這篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我們根據歷史數據和分析師預測提供評論,只使用公正的方法論,我們的文章並不意味着提供任何金融建議。文章不構成買賣任何股票的建議,也不考慮您的目標或您的財務狀況。我們的目標是帶給您基本數據驅動的長期關注分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St沒有任何股票頭寸。