share_log

Bristow and Leonardo Finalize Long-Term Support and Training Agreements for AW139 and AW189 Helicopters

Bristow and Leonardo Finalize Long-Term Support and Training Agreements for AW139 and AW189 Helicopters

bristow和Leonardo敲定AW139和AW189直升機的長期支持和培訓協議
PR Newswire ·  11/06 13:30
  • Bristow and Leonardo have finalized a long-term support package extending into the next decade for the AW139 and AW189 helicopter fleets, providing enhanced maintenance and operations efficiency.
  • A new AW139 full flight simulator will be introduced in Aberdeen, Scotland beginning in 2026, strengthening training capabilities alongside the existing AW189 simulator.
  • Bristow will add four new AW189 helicopters to its offshore energy services fleet by 2025 and 2026, supporting its strategic growth objectives and contractual demands.
  • Bristow和Leonardo已經就AW139和AW189直升機機隊達成了延伸至下一個十年的長期支持計劃,提供了增強的維護和運營效率。
  • 2026年起,蘇格蘭的阿伯丁將引入一臺新的AW139全飛行模擬器,強化現有的AW189模擬器,增強培訓能力。
  • 到2025年和2026年,Bristow將向其海上能源服務機隊增加四架新的AW189直升機,支持其戰略增長目標和合同需求。

HOUSTON and ROME, Nov. 6, 2024 /PRNewswire/ -- Bristow Group Inc. (NYSE: VTOL), the global leader in innovative and sustainable vertical flight solutions, and Leonardo, a global leader in aerospace, defence & security, announced they have finalized a series of long-term agreements that will enhance global fleet support and training for the AW139 and AW189 helicopters, extending into the next decade. These agreements reinforce the strong relationship between the two companies and provides continued support for operations in key markets.

2024年11月6日,休斯頓和羅馬/PRNewswire/-- 全球領先的創新和可持續垂直飛行解決方案提供商Bristow Group Inc. (NYSE: VTOL) 和航空航天、國防及安全領域的全球領先者Leonardo宣佈,他們已經完成了一系列將增強AW139和AW189直升機全球機隊支持和培訓的長期協議,延伸至下一個十年。這些協議加強了兩家公司之間的緊密關係,併爲關鍵市場的運營提供持續支持。

The finalized package includes the following support highlights applicable to Bristow's global fleet:

最終的計劃包括適用於Bristow全球機隊的以下支持亮點:

  • Enhanced Power-by-the-Hour (PBH) agreements for search and rescue (SAR) operations and offshore energy services (OES) helicopters, providing tailored maintenance and operational efficiency.
  • A long-term AW189 simulator training agreement in Aberdeen, Scotland, supporting critical pilot training needs.
  • The introduction of an AW139 full flight simulator in Aberdeen beginning in 2026, alongside the existing AW189 simulator, complementing an already robust training center to support fleet operations in the North Sea.
  • An enhanced global fleet support agreement, covering key performance indicators (KPIs), inventory management, training, Health and Usage Monitoring Systems (HUMS), and other Leonardo-provided services.
  • 增強的按小時動力協議(PBH)涵蓋搜索和救援(SAR)行動和海上能源服務(OES)直升機,提供定製的維護和運營效率。
  • 在蘇格蘭的阿伯丁達成了一項長期AW189模擬器培訓協議,支持關鍵飛行員培訓需求。
  • 2026年起,在阿伯丁引入AW139全飛行模擬器,輔以現有的AW189模擬器,強化已經強大的培訓中心,以支持北海機隊運營。
  • 涵蓋關鍵績效指標(KPI)、庫存管理、培訓、健康及使用監控系統(HUMS)以及其他由萊昂納多提供的服務的強化全球機隊支持協議。

Bristow will introduce four new AW189 helicopters into its OES business, scheduled to enter service in 2025 and 2026. The four new AW189 helicopters are part of a previously announced order earlier this year and are expected to provide added flexibility to Bristow's fleet planning as well as diversification across Bristow's fleet mix.

Bristow將在其OES業務中引入四架新的AW189直升機,計劃於2025年和2026年投入使用。這四架新的AW189直升機是今年早些時候先前宣佈的訂單的一部分,預計將爲Bristow的機隊規劃提供增加的靈活性,以及在Bristow的機隊組合中實現多樣化。

"These additions align with Bristow's strategic objectives to enhance operational capability and meet contractual demands," said Stu Stavley, Bristow's Chief Operating Officer for Offshore Energy Services. "The finalization of these long-term support and training agreements will support Bristow's ability to meet the evolving needs of both our Government Services and Offshore Energy Services operations."

「這些新增項目與Bristow的戰略目標一致,旨在增強運營能力並滿足合同需求,」 Bristow離岸能源服務業務首席運營官Stu Stavley表示。「這些長期支持和培訓協議的最終確定將支持Bristow滿足政府服務和離岸能源服務運營日益發展的需求的能力。」

"The renewed Global Support and Training Agreement for the AW139 and AW189 demonstrates Leonardo's commitment to providing state-of-the-art solutions," said Paul De Jonge van Ellemeet, SVP Commercial Market Development & Global Accounts. "By offering full component coverage service plans, localized technical support, and access to our advanced simulators and courses, we are ensuring Bristow continues to operate at the highest level of efficiency and safety as they also keep expanding their fleet of Leonardo helicopters."

「針對AW139和AW189的更新全球支持與培訓協議展示了萊昂納多致力於提供最先進解決方案,」 商業市場發展與全球客戶代表高級副總裁Paul De Jonge van Ellemeet表示。「通過提供全組件覆蓋服務計劃、本地化技術支持以及進入我們的高級模擬儀和課程,我們確保Bristow繼續以最高效率和安全水平運營他們還在不斷擴張萊昂納多直升機機隊。」

Forward-Looking Statements Disclosure
This press release contains "forward-looking statements." Forward-looking statements represent Bristow Group Inc.'s (the "Company") current expectations or forecasts of future events. Forward-looking statements generally can be identified by the use of forward-looking terminology such as "may," "will," "expect," "intend," "estimate," "anticipate," "believe," "project," or "continue," or other similar words, and include statements regarding the expected benefits of the fleet support and training agreements disclosed herein. These statements are made under the safe harbor provisions of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995, reflect management's current views with respect to future events and therefore are subject to significant risks and uncertainties, both known and unknown. The Company's actual results may vary materially from those anticipated in forward-looking statements. The Company cautions investors not to place undue reliance on any forward-looking statements. Forward-looking statements speak only as of the date of the document in which they are made. The Company disclaims any obligation or undertaking to provide any updates or revisions to any forward-looking statement to reflect any change in the Company's expectations or any change in events, conditions or circumstances on which the forward-looking statement is based that occur after the date hereof, except as may be required by applicable law.

前瞻性聲明披露
本新聞稿包含「前瞻性聲明」。前瞻性聲明代表Bristow Group Inc.(「公司」)對未來事件的當前預期或預測。前瞻性聲明通常可以通過使用諸如「可能」、「將會」、「期望」、「打算」、「估計」、「預期」、「相信」、「展望」或「繼續」之類的前瞻性術語來識別,包括關於此處披露的機隊支持和培訓協議預期收益的聲明。這些聲明是根據1995年《私人證券訴訟改革法》的安全港條款進行的,反映了管理層對未來事件的當前看法,因此存在重大已知和未知的風險和不確定性。公司的實際結果可能與前瞻性聲明中預期的結果有實質性差異。公司提醒投資者不要過分依賴任何前瞻性聲明。前瞻性聲明僅代表其發佈之日起公司對未來事件的看法。公司不承諾也不做任何更新或修訂任何前瞻性聲明的義務,以反映此後的發展,除非適用法律另有要求。

Risks that may affect forward-looking statements include, but are not necessarily limited to, those relating to: the impact of supply chain disruptions and inflation and our ability to recoup rising costs in the rates we charge to our customers; our reliance on a limited number of helicopter manufacturers and suppliers and the impact of a shortfall in availability of aircraft components and parts required for maintenance and repairs of our helicopters, including significant delays in the delivery of parts for our S92 fleet; our reliance on a limited number of customers and the reduction of our customer base as a result of consolidation and/or the energy transition; public health crises, such as pandemics (including COVID-19) and epidemics, and any related government policies and actions; our inability to execute our business strategy for diversification efforts related to government services and advanced air mobility; the potential for cyberattacks or security breaches that could disrupt operations, compromise confidential or sensitive information, damage reputation, expose to legal liability, or cause financial losses; the possibility that we may be unable to maintain compliance with covenants in our financing agreements; global and regional changes in the demand, supply, prices or other market conditions affecting oil and gas, including changes resulting from a public health crisis or from the imposition or lifting of crude oil production quotas or other actions that might be imposed by the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) and other producing countries; fluctuations in the demand for our services; the possibility of significant changes in foreign exchange rates and controls; potential effects of increased competition and the introduction of alternative modes of transportation and solutions; the possibility that portions of our fleet may be grounded for extended periods of time or indefinitely (including due to severe weather events); the possibility of political instability, civil unrest, war or acts of terrorism in any of the countries where we operate or elsewhere; the possibility that we may be unable to re-deploy our aircraft to regions with greater demand; the existence of operating risks inherent in our business, including the possibility of declining safety performance; the possibility of changes in tax, environmental and other laws and regulations and policies, including, without limitation, actions of the governments that impact oil and gas operations, favor renewable energy projects or address climate change; any failure to effectively manage, and receive anticipated returns from, acquisitions, divestitures, investments, joint ventures and other portfolio actions; the possibility that we may be unable to dispose of older aircraft through sales into the aftermarket; the possibility that we may impair our long-lived assets and other assets, including inventory, property and equipment and investments in unconsolidated affiliates; general economic conditions, including interest rates or uncertainty in the capital and credit markets; the possibility that reductions in spending on aviation services by governmental agencies where we are seeking contracts could adversely affect or lead to modifications of the procurement process or that such reductions in spending could adversely affect search and rescue ("SAR") contract terms or otherwise delay service or the receipt of payments under such contracts; and the effectiveness of our environmental, social and governance initiatives.

可能會影響前瞻性聲明的風險包括但不限於:供應鏈中斷和通貨膨脹的影響,以及我們是否能夠通過提高向客戶收費的費率來收回上漲的成本;我們對有限數量的直升機製造商和供應商的依賴,以及飛機元件短缺和維護保養我們直升機所需部件的影響,包括因我們S92機隊部件交付出現重大延誤;我們對有限數量客戶的依賴,以及由於兼併和/或能源轉型導致我們客戶群減少的影響;公共衛生危機,如大流行病(包括COVID-19)和流行病,以及任何相關的政府政策和措施;我們無法執行與政府服務和高級空中移動相關的多元化業務策略的可能性;可能因網絡攻擊或安全漏洞而干擾運營,損害機密或敏感信息,影響聲譽,導致法律責任,或造成財務損失的風險;我們可能無法遵守融資協議中的契約的可能性;全球和區域性石油和天然氣市場需求、供應、價格或其他市場條件的變化對我們的影響,包括可能因公共衛生危機或由石油輸出國組織(OPEC)和其他生產國實施或取消原油產量配額等措施的變化;我們服務需求的波動可能性;外匯匯率和管制措施發生顯著變化的可能性;競爭加劇以及其他交通方式和解決方案的推出的影響可能性;我們部分機隊可能長期或無限期停飛的可能性(包括因極端天氣事件);政治不穩定、市民動亂、戰爭或恐怖主義行爲在我們經營國家或其他地方的可能性;我們可能無法將我們的飛機重新調配到需求更大的地區的可能性;我們業務固有的運營風險的存在,包括安全績效可能下降的可能性;稅收、環境和其他法律法規和政策變化的可能性,包括但不限於政府對石油和天然氣作業產生影響、支持可再生能源項目或應對氣候變化的行動;對收購、剝離、投資、合資和其他投資組合行動的有效管理,以及預期回報的可能性失敗;我們可能無法通過二手市場銷售舊飛機的可能性;我們可能削減長期資產和其他資產的價值,包括存貨、固定資產和對未納入報表的聯營公司的投資;一般經濟狀況,包括利率或資本和信貸市場的不確定性;在我們正在尋求合同的政府機構對航空服務支出減少可能會對採購過程產生不利影響或導致採購過程進行修改的可能性,或者這些支出減少可能會對搜索救援("SAR")合同條款產生不利影響或延遲服務或在此類合同下收到支付;以及我們的環境、社會和公司治理倡議的有效性。

If one or more of the foregoing risks materialize, or if underlying assumptions prove incorrect, actual results may vary materially from those expected. You should not place undue reliance on our forward-looking statements because the matters they describe are subject to known and unknown risks, uncertainties and other unpredictable factors, many of which are beyond our control. Our forward-looking statements are based on the information currently available to us and speak only as of the date hereof. New risks and uncertainties arise from time to time, and it is impossible for us to predict these matters or how they may affect us. We have included important factors in the section entitled "Risk Factors" in the Company's Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2023 which we believe over time, could cause our actual results, performance or achievements to differ from the anticipated results, performance or achievements that are expressed or implied by our forward-looking statements. You should consider all risks and uncertainties disclosed in the Annual Report and in our filings with the United States Securities and Exchange Commission (the "SEC"), all of which are accessible on the SEC's website at www.sec.gov.

如果前述風險中的一個或多個實現,或者基礎假設被證明不正確,實際結果可能與預期大相徑庭。 您不應對我們的前瞻性聲明過分依賴,因爲它們描述的事項可能面臨已知和未知風險、不確定性和其他不可預測因素,其中許多超出我們的控制範圍。 我們的前瞻性聲明基於目前我們掌握的信息,並僅截至本文日期。 新的風險和不確定性會不時出現,我們無法預測這些事項或它們可能如何影響我們。 我們在公司年度報告10-K表格的「風險因素」部分中包含了重要因素,截至2023年12月31日的年度報告2023年的重要風險和不確定性,我們認爲這些因素隨着時間的推移,可能會導致我們的實際結果、績效或成就與我們前瞻性聲明所表達或暗示的預期結果、績效或成就有所不同。 您應考慮在年度報告和我們向美國證券交易委員會(「SEC」)提交的所有披露的風險和不確定性,這些披露都可在SEC的網站www.sec.gov上查看。

About Bristow Group
Bristow Group Inc. is the leading global provider of innovative and sustainable vertical flight solutions. Bristow primarily provides aviation services to a broad base of offshore energy companies and government entities. The Company's aviation services include personnel transportation, search and rescue, medevac, fixed-wing transportation, uncrewed air systems and ad hoc helicopter services.

關於Bristow Group
Bristow集團公司是全球領先的創新和可持續的垂直飛行解決方案提供商。 Bristow主要爲廣泛的離岸能源公司和政府實體提供航空服務。 該公司的航空服務包括人員運輸、搜救、醫療車、固定翼飛行、無人機系統和臨時直升機服務。

Bristow currently has customers in Australia, Brazil, Canada, Chile, the Dutch Caribbean, the Falkland Islands, India, Ireland, the Kingdom of Saudi Arabia, Mexico, the Netherlands, Nigeria, Norway, Spain, Suriname, Trinidad, the UK, and the U.S. To learn more, visit our website at .

Bristow現在在澳大利亞、巴西、加拿大、智利、荷蘭加勒比海、福克蘭群島、印度、愛爾蘭、沙特阿拉伯王國、墨西哥、荷蘭、尼日利亞、挪威、西班牙、蘇里南、特立尼達、英國和美國擁有客戶。要了解更多信息,請訪問我們的網站。

About Leonardo
Leonardo is an international industrial group, among the main global companies in Aerospace, Defence, and Security (AD&S). With 53,000 employees worldwide, the company approaches global security through the Helicopters, Electronics, Aircraft, Cyber & Security and Space sectors, and is a partner on the most important international programmes, within these sectors, such as Eurofighter, NH-90, FREMM, GCAP, and Eurodrone. Leonardo has significant production capabilities in Italy, the UK, Poland, and the USA. Leonardo utilises its subsidiaries, joint ventures, and shareholdings, which include Leonardo DRS (72.3%), MBDA (25%), ATR (50%), Hensoldt (22.8%), Telespazio (67%), Thales Alenia Space (33%), and Avio (29.6%). Listed on the Milan Stock Exchange (LDO), in 2023 Leonardo recorded new orders for €17.9 billion, with an order book of €39.5 billion and consolidated revenues of €15.3 billion. Included in the MIB ESG index, the company has also been part of the Dow Jones Sustainability Indices (DJSI) since 2010.

關於Leonardo
Leonardo是國際工業集團,是航空航天、國防和安全(AD&S)主要全球公司之一。 該公司在全球擁有53,000名員工,通過直升機、電子、飛機、網絡與安全和空間等領域探討全球安全,並是這些領域中最重要的國際計劃的合作伙伴,例如「歐洲戰鬥機」、「NH-90」、「FREMm」、「GCAP」和「歐洲無人機」。 Leonardo在意大利、英國、波蘭和美國擁有重要的生產能力。 Leonardo利用其子公司、合資公司和股份,包括Leonardo DRS(72.3%)、MBDA(25%)、ATR(50%)、Hensoldt(22.8%)、Telespazio(67%)、Thales Alenia Space(33%)和Avio(29.6%)。 在米蘭證券交易所(LDO)上市,2023年Leonardo的新訂單爲179億歐元,訂單簿爲395億歐元,營業收入爲153億歐元。 作爲MIb ESG指數的一部分,該公司自2010年以來也一直是道瓊斯可持續發展指數(DJSI)的一部分。

SOURCE Bristow Group

資料來源:Bristow集團

WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?

想要您公司的新聞在PRNEWSWIRE.COM上特色呈現嗎?

440k+
440k+

Newsrooms &
新聞發佈室&

Influencers
影響力人士
9k+
9k+

Digital Media
數字媒體

Outlets
Outlets
270k+
270k+

Journalists
記者

Opted In
Opted In
GET STARTED
開始使用
声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論