Here's Why Open Text (NASDAQ:OTEX) Can Manage Its Debt Responsibly
Here's Why Open Text (NASDAQ:OTEX) Can Manage Its Debt Responsibly
Warren Buffett famously said, 'Volatility is far from synonymous with risk.' When we think about how risky a company is, we always like to look at its use of debt, since debt overload can lead to ruin. Importantly, Open Text Corporation (NASDAQ:OTEX) does carry debt. But should shareholders be worried about its use of debt?
禾倫·巴菲特 famously 說,『波動性遠非等同於風險。』當我們考慮一家公司有多大風險時,我們總是喜歡關注它的債務使用,因爲債務過重可能導致毀滅。重要的是,Open Text Corporation (納斯達克:OTEX) 確實有債務。但股東應該擔心它的債務使用嗎?
What Risk Does Debt Bring?
What Risk Does Debt Bring?
Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. If things get really bad, the lenders can take control of the business. While that is not too common, we often do see indebted companies permanently diluting shareholders because lenders force them to raise capital at a distressed price. Having said that, the most common situation is where a company manages its debt reasonably well - and to its own advantage. The first thing to do when considering how much debt a business uses is to look at its cash and debt together.
債務是幫助企業成長的工具,但是如果一個企業無法償還其債權人的債務,則該企業存在於債權人的掌控之下。如果情況變得嚴重,債權人可以接管企業。雖然這種情況並不太常見,但我們經常見到負債累累的公司因爲債權人強迫他們以困境價格籌集資本而永久性地稀釋股東權益。話雖如此,最常見的情況是企業合理地管理其債務 - 並對其自身有利。考慮企業運用多少債務時,首先要做的是查看其現金和債務的總和。
What Is Open Text's Net Debt?
Open Text 的淨債務是多少?
You can click the graphic below for the historical numbers, but it shows that Open Text had US$6.39b of debt in September 2024, down from US$8.70b, one year before. However, because it has a cash reserve of US$1.00b, its net debt is less, at about US$5.39b.
你可以點擊下面的圖形查看歷史數據,但它顯示到 2024 年 9 月,Open Text 的債務爲 63.9億美元,從一年前的 87億美元下降。然而,由於它有 10億美元的現金儲備,淨債務減少至約 53.9億美元。
How Healthy Is Open Text's Balance Sheet?
Open Text的資產負債表有多健康?
The latest balance sheet data shows that Open Text had liabilities of US$2.50b due within a year, and liabilities of US$7.14b falling due after that. Offsetting these obligations, it had cash of US$1.00b as well as receivables valued at US$759.5m due within 12 months. So its liabilities total US$7.88b more than the combination of its cash and short-term receivables.
最新的資產負債表數據顯示,Open Text的負債爲25億美金,需在一年內到期,還有71.4億美金的負債在之後到期。爲了抵消這些義務,它擁有10億美金的現金以及75950萬美金的應收款,均在12個月內到期。因此,它的負債總額比現金和短期應收款的總和高出78.8億美金。
This is a mountain of leverage relative to its market capitalization of US$7.88b. Should its lenders demand that it shore up the balance sheet, shareholders would likely face severe dilution.
與其市值78.8億美金相比,這是一筆巨額槓桿。如果貸款方要求其增強資產負債表,股東可能將面臨嚴重的稀釋。
In order to size up a company's debt relative to its earnings, we calculate its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and its earnings before interest and tax (EBIT) divided by its interest expense (its interest cover). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.
爲了對公司的債務相對於其收益進行規模適應,我們計算其淨債務與利息、稅、折舊和攤銷前收益(EBITDA)之比及其稅前收益(EBIT)與利息支出之比(利息保障倍數)。因此,我們既考慮到不包括折舊和攤銷費用在內的收益,又包括折舊和攤銷費用的收益相對於債務。
While Open Text's debt to EBITDA ratio (3.5) suggests that it uses some debt, its interest cover is very weak, at 2.4, suggesting high leverage. It seems clear that the cost of borrowing money is negatively impacting returns for shareholders, of late. Looking on the bright side, Open Text boosted its EBIT by a silky 39% in the last year. Like a mother's loving embrace of a newborn that sort of growth builds resilience, putting the company in a stronger position to manage its debt. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But it is future earnings, more than anything, that will determine Open Text's ability to maintain a healthy balance sheet going forward. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.
雖然Open Text的債務與EBITDA比率爲3.5,表明它使用了一些債務,但其利息覆蓋率非常低,僅爲2.4,這表明槓桿水平較高。顯然,借款成本對股東的回報產生了負面影響。值得一提的是,Open Text在過去一年中推動了其EBIT增長了39%。這種增長像母親對新生兒的溫暖擁抱一樣,增強了公司的韌性,使其在管理債務時處於更強的位置。在分析債務水平時,資產負債表顯然是一個好的開始。但未來的收益,尤其是將決定Open Text未來能否維持健康的資產負債表。因此,如果你關注未來,可以查看這份分析師利潤預測的免費報告。
Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits. So the logical step is to look at the proportion of that EBIT that is matched by actual free cash flow. During the last three years, Open Text generated free cash flow amounting to a very robust 85% of its EBIT, more than we'd expect. That positions it well to pay down debt if desirable to do so.
最後,一家公司只能用真實的現金來償還債務,而不是會計利潤。因此,合乎邏輯的步驟是查看EBIT中實際的自由現金流所佔的比例。在過去三年中,Open Text生成的自由現金流佔其EBIT的比重高達85%,這超出了我們的預期。這使得它在需要償還債務時處於良好位置。
Our View
我們的觀點
Both Open Text's ability to to convert EBIT to free cash flow and its EBIT growth rate gave us comfort that it can handle its debt. In contrast, our confidence was undermined by its apparent struggle to cover its interest expense with its EBIT. When we consider all the factors mentioned above, we do feel a bit cautious about Open Text's use of debt. While debt does have its upside in higher potential returns, we think shareholders should definitely consider how debt levels might make the stock more risky. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. Be aware that Open Text is showing 3 warning signs in our investment analysis , and 1 of those can't be ignored...
Open Text在將EBIT轉換爲自由現金流的能力和其EBIT增長率讓我們感到安心,它可以處理債務。相對而言,我們對其如何用EBIT覆蓋利息支出的信心受到影響。當我們考慮上述所有因素時,我們對Open Text的債務使用確實感到有些謹慎。雖然債務在潛在回報較高方面確實有其優勢,但我們認爲股東絕對應該考慮債務水平可能使股票風險更大的問題。在分析債務水平時,資產負債表顯然是一個開始的地方。然而,投資風險並不完全體現在資產負債表上,遠不是這樣。請注意,Open Text在我們的投資分析中顯示出3個警告信號,其中1個是不能忽視的...
When all is said and done, sometimes its easier to focus on companies that don't even need debt. Readers can access a list of growth stocks with zero net debt 100% free, right now.
當一切塵埃落定時,有時更容易專注於那些甚至不需要債務的公司。讀者可以立即免費查看零淨債務的成長股列表。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂嗎?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team @ simplywallst.com。
Simply Wall St的這篇文章是一般性質的。我們僅基於歷史數據和分析師預測提供評論,使用公正的方法,我們的文章並非意在提供財務建議。這並不構成買入或賣出任何股票的建議,並且不考慮您的目標或財務狀況。我們旨在爲您帶來基於基礎數據驅動的長期聚焦分析。請注意,我們的分析可能未考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St對提及的任何股票都沒有持倉。