share_log

UOB and Shanghai Gold Exchange Sign MOU to Enhance Cross-border Cooperation

UOB and Shanghai Gold Exchange Sign MOU to Enhance Cross-border Cooperation

大华银行与上海黄金交易所签署谅解备忘录以增强跨境合作
大华银行 ·  11/19 00:00
big

Mr Peter Foo, CEO, UOB China (front row, right) signed an MOU with Mr Ma Lin, Vice President, SGE (front row, left). The MOU signing was witnessed by Mr Wee Ee Cheong, Deputy Chairman and CEO, UOB (back row, right) and Mr Yu Wenjian, Chairman, SGE (back row, left).

大华银行中国首席执行官富先生(前排右)与上海黄金交易所副总裁马林先生(前排左)签署了一份谅解备忘录。谅解备忘录签署仪式的见证人包括大华银行副主席兼首席执行官黄炜祥先生(后排右)和上海黄金交易所主席俞文健先生(后排左)。

Singapore, 11 November 2024 - UOB has signed a Memorandum of Understanding (MOU) with Shanghai Gold Exchange (SGE) in Shanghai. The MOU is a part of the bilateral cooperation initiatives agreed by the People's Bank of China (PBC) and Monetary Authority of Singapore at the 20th Joint Council for Bilateral Cooperation (JCBC) meeting1.

新加坡,2024年11月11日 - 大华银行与上海黄金交易所在上海签署了一份谅解备忘录。该谅解备忘录是中国人民银行和新加坡金融管理局在第20届中新双边合作理事会会议上达成的双边合作倡议的一部分。

China has been the key participant in the global gold market and world's largest producer and importer of gold, and the top manufacturer of gold products. Gold demand in ASEAN has increased significantly in the past few years due to the greater spending power and investors' interest. Under the MOU, both parties will actively respond to the Belt and Road initiative and conduct strategic cooperation in ASEAN gold markets, leveraging the advantage of China's gold supply chain to connect production capacity and demand. This will contribute to the development of the ASEAN gold markets.

中国一直是全球黄金市场的关键参与者,是世界上最大的黄金生产国和进口国,也是黄金产品的最大制造商。由于投资者的兴趣以及更强大的消费能力,东盟对黄金的需求在过去几年中显著增加。根据谅解备忘录,双方将积极响应一带一路倡议,在东盟黄金市场进行战略合作,利用中国的黄金供应链优势来连接生产能力和需求。这将有助于东盟黄金市场的发展。

Mr Wee Ee Cheong, Deputy Chairman and CEO, UOB, said, "UOB is the leading bank in Southeast Asia operating in the gold business and a member of SGE. With this MOU, we will strengthen cooperation with SGE in proprietary trading, physical delivery and international bullion products. As the only bank offering physical gold products in Singapore, coupled with our extensive ASEAN footprint, UOB is well positioned to connect our customers to gold markets both across the region and within China."

大华银行副主席兼首席执行官黄炜祥先生表示:“大华银行是东南亚领先的从事黄金业务的银行,也是上海黄金交易所的成员。通过这份谅解备忘录,我们将加强与上海黄金交易所在专有交易、实物交付和国际金条产品方面的合作。作为新加坡唯一提供实物黄金产品的银行,再加上我们广泛的东盟业务版图,大华银行有望将我们的客户与整个地区和中国境内的黄金市场联系起来。”

Mr Yu Wenjian, Chairman, SGE said, "This year marks the 10th anniversary of SGE International Board. We will continually deepen internationalization and implementing new business model. We will work together with UOB to further enhance the service system of International Board to better support high-level opening up of China's gold market as the financial infrastructure."

上海黄金交易所主席俞文健先生表示:“今年是上海黄金交易所国际板成立十周年。我们将持续深化国际化并实施新的商业模式。我们将与大华银行一起进一步完善国际板的服务体系,以更好地支持金融基础设施,推动中国金融市场的高水平开放。”

SGE was established in October 2002 by PBC upon approval by State Council. SGE is a financial infrastructure specialized in precious metals trading, and has been the world's largest physical gold exchange for more than ten consecutive years. UOB has been actively involved in SGE trading and initiatives such as Gold Road project and physical gold imports quoted and settled in RMB.

商品交易所成立于2002年10月,经国务院批准由中国人民银行设立。商品交易所是专门从事贵金属交易的金融基础设施,连续十多年成为全球最大的实物黄金交易所。大华银行积极参与商品交易所的交易和金路项目等倡议,以及以人民币报价和结算的实物黄金进口。

Moving forward, both parties will forge greater cross-border financial collaboration to provide more business opportunities to gold supply chain participants. Under the MOU framework, both parties will deepen gold market cooperation for mutual benefits, enhance connectivity between China and global gold markets, and contribute to the high-quality development of precious metals market in China, Singapore and other ASEAN region.

双方将进一步开展跨境金融合作,为黄金供应链参与者提供更多商机。在谅解备忘录框架下,双方将深化黄金市场合作,实现互利共赢,加强中国与全球黄金市场的连接,并促进中国、新加坡和其他东盟地域板块贵金属市场的高质量发展。

1JCBC is the apex bilateral platform to review the substantive collaboration between Singapore and China. This year, Singapore convened the 20th JCBC meeting on 11 November 2024, co-chaired by Deputy Prime Minister and Minister for Trade and Industry Gan Kim Yong and Member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and Vice Premier of the State Council Ding Xuexiang.

新中商务联委会是新中两国审议实质合作的最高双边平台。今年,新加坡于2024年11月11日召开第20届新中商务联委会会议,由国务总理、贸易和行业部长颜金永和中共中央政治局常委、国务院副总理丁学季共同主持。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发