share_log

Watching Shares Of Vaccine Stocks; Traders Circulate Article Titled "Top FDA Vaccine Official Says RFK Jr. Nomination Is a Chance for Scientist to Make the Case for Vaccines"

Watching Shares Of Vaccine Stocks; Traders Circulate Article Titled "Top FDA Vaccine Official Says RFK Jr. Nomination Is a Chance for Scientist to Make the Case for Vaccines"

观察生物-疫苗股票;交易员传播文章标题为"顶级FDA生物-疫苗官员表示RFK Jr.提名是科学家为生物-疫苗辩护的机会"
Benzinga ·  13:07

The U.S. Food and Drug Administration's (FDA) head of vaccine safety says that President-elect Donald Trump's embrace of vaccine skeptics could be an opportunity for the science community to teach the public about the value of these life-saving drugs. However, if these efforts fail it could lead to "natural consequences."

美国食品药品监督管理局(FDA)疫苗安全负责人表示,当选总统唐纳德·特朗普对疫苗怀疑论者的拥护可能是科学界向公众传授这些救生药物价值的机会。但是,如果这些努力失败,可能会导致 “自然后果”。

The FDA's Peter Marks made the remarks Thursday at the Jefferies London Healthcare Conference. Marks is the current director of the Center for Biologics Evaluation and Research (CBER) at the FDA. The center ensures the safety and effectiveness of biological products, including vaccines.

美国食品药品管理局的彼得·马克斯周四在杰富瑞伦敦医疗保健会议上发表了上述讲话。马克斯是美国食品药品管理局生物制剂评估与研究中心(CBER)的现任主任。该中心确保包括疫苗在内的生物制品的安全性和有效性。

Marks said now is the chance for scientists to make the case for vaccines, as Trump has named noted anti-vaccine crusader Robert F. Kennedy Jr. as his pick to be the next Secretary of Health and Human Services.

马克斯说,现在是科学家为疫苗辩护的机会,因为特朗普已任命著名的反疫苗斗士小罗伯特·肯尼迪为下一任卫生与公共服务部长。

Bloomberg is also reporting that Trump is likely to pick surgeon and public health researcher Marty Makary as the next head of the FDA. Previously, Makary has criticized the agency's approval of COVID-19 booster vaccines. Additionally, he has written several op-eds on the pandemic including one claiming that the U.S. would achieve herd immunity by April 2021 and a more recent one arguing that vaccines shouldn't be recommended universally for lower-risk patients.

彭博社还报道说,特朗普可能会选择外科医生兼公共卫生研究员马蒂·马卡里担任下一任FDA负责人。此前,马卡里曾批评该机构批准 COVID-19 加强疫苗。此外,他还撰写了几篇关于该流行病的专栏文章,其中一篇声称美国将在2021年4月之前实现群体免疫,最近的一篇认为不应普遍推荐低风险患者接种疫苗。

Marks said that if public health officials fail to make the case for vaccines there will be consequences.

马克斯说,如果公共卫生官员未能为疫苗辩护,将产生后果。

"If that doesn't work, and everything runs wild in the opposite direction, just as your kids learn natural consequences — if you put your hand on a hot oven, you will get burned, et cetera, that kind of thing — the American public will learn the natural consequences of what happens if vaccination rates fall too far, because we will start to see measles, polio, things that we should never see in a well-developed country, come back," said Marks, who was speaking virtually at the conference, STAT reported.

马克斯说:“如果那不起作用,一切都朝着相反的方向发展,就像你的孩子学会自然后果——如果你把手放在热烤箱里,你会被烧伤等——美国公众将了解如果疫苗接种率下降得太远会发生什么的自然后果,因为我们将开始看到麻疹、脊髓灰质炎等在发达国家永远不会看到的东西卷土重来。”,据StAT报道,他在会议上进行了虚拟讲话。

Marks said he expects a vigorous debate on COVID-19 vaccines and pediatric vaccines but hopes a "degree of moderation will prevail" on the topic of vaccines overall.

马克斯说,他预计将就 COVID-19 疫苗和儿科疫苗展开激烈的辩论,但希望在疫苗的总体议题上 “保持一定程度的温和态度”。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发