ABITS GROUP INC. (ABTS) Acquires Additional 400 Units of Antminer T21
ABITS GROUP INC. (ABTS) Acquires Additional 400 Units of Antminer T21
Hong Kong, Nov. 25, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Abits Group Inc. (NASDAQ: ABTS), a U.S.-based digital data center operator specializing in Bitcoin self-mining operations, today announced it has signed agreements with Bitmain to purchase an additional 400 units of Antminer T21 for delivery by early December. Following the return of previously announced 500 units of S19 XP, the company has strategically shifted to the more advanced T21 miners. This purchase will increase the total mining fleet at its Tennessee site to 2,375 units, comprising:
2024年11月25日香港(环球新闻社)——ABTS集团公司(纳斯达克:ABTS),一家总部位于美国的专注于比特币自挖矿运营的数字idc概念控股运营商,今日宣布已与比特大陆签署协议,购买额外400台Antminer T21,计划在12月初交付。在此之前宣布归还500台S19 XP后,公司战略性地转向更先进的T21矿机。此次购买将使其Tennessee站点的总挖矿设备达到2,375台,包括:
- 1,370 units of Antminer S19 XP Hydro (featuring hydro-cooling technology)
- 305 units of Antminer S19J Pro
- 700 units of Antminer T21
- 1,370台Antminer S19 XP Hydro(拥有水冷却技术)
- 305台Antminer S19J Pro
- 700台Antminer T21
The T21 delivers a hash rate of 190 TH/s per unit with power efficiency of 19J/T. These new machines come with a one-year manufacturer warranty. The additional 400 units will boost the total hash power by approximately 76 PH/s to over 500 PH/s.
T21每台具有190 TH/s的哈希率,19J/t的电能效率。这些新设备附带一年的制造商保修。额外的400台将使总哈希能力提高约76 PH/s,达到超过500 PH/s。
About Abits Group Inc.
关于ABTS集团股份有限公司
Abits Group Inc. (NASDAQ: ABTS) is a U.S.-based digital data center operator specializing in Bitcoin self-mining operations. For more information, please visit or contact ir@abitgrp.com.
Abits集团公司(纳斯达克:ABTS)是一家总部位于美国的数字idc概念运营商,专门从事比特币自我挖掘操作。欲了解更多信息,请访问 或联系ir@abitgrp.com.
Safe Harbor Statement
Safe Harbor声明
This announcement contains forward-looking statements within the meaning of the safe harbor provisions of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. All statements other than statements of historical fact in this announcement are forward-looking statements. These forward-looking statements involve known and unknown risks and uncertainties and are based on current expectations and projections about future events and financial trends that the Company believes may affect its financial condition, results of operations, business strategy, and financial needs. Investors can identify these forward-looking statements by words or phrases such as "may," "will," "expect," "anticipate," "aim," "estimate," "intend," "plan," "believe," "potential," "continue," "is/are likely to" or other similar expressions. The Company undertakes no obligation to update forward-looking statements to reflect subsequent occurring events or circumstances or changes in its expectations, except as may be required by law. Although the Company believes that the expectations expressed in these forward-looking statements are reasonable, it cannot assure you that such expectations will turn out to be correct, and the Company cautions investors that actual results may differ materially from the anticipated results.
本公告包含根据1995年《私人证券诉讼改革法案》的安全港条款所定义的前瞻性陈述。本公告中除了历史事实陈述之外的所有陈述都属于前瞻性陈述。这些前瞻性陈述涉及已知和未知的风险和不确定性,并基于公司认为可能影响其财务状况、经营业绩、业务策略和财务需求的未来事件和财务趋势的当前期望和预测。投资者可以通过诸如“可能”、“将”、“期望”、“预期”、“目标”、“估计”、“打算”、“计划”、“相信”、“潜在”、“继续”、“可能”或其他类似表达方式来识别这些前瞻性陈述。该公司无需更新前瞻性陈述以反映随后发生的事件、情况或其期望的变化,除非法律要求。尽管公司认为这些前瞻性陈述中表达的期望是合理的,但公司不能保证这些期望将被证明正确,公司提醒投资者实际结果可能与预期结果有重大不同。