share_log

Thanksgiving Dinner Gobbles Up 19% More Cash This Year, Many Holiday Hosts 'Already Regret Their Decision'

Thanksgiving Dinner Gobbles Up 19% More Cash This Year, Many Holiday Hosts 'Already Regret Their Decision'

今年感恩节晚宴花费增加了19%,许多节日主办方“已经后悔他们的决定”
Benzinga ·  11/26 01:44

Over half of Americans — 56% — say they plan to host guests for Thanksgiving this year. With costs rising 19% from last year, consumers are feeling the pinch.

超过一半的美国人,即56%,表示他们计划今年为感恩节接待客人。成本比去年上涨了19%,消费者感受到了紧缩。

What To Know: The cost of hosting Thanksgiving dinner in 2024 is up 19% from last year with an average of $431 spent on food, drink and decor for the event, according to a survey from LendingTree, Inc. (NASDAQ:TREE).

了解详情:根据纳斯达克上市公司lendingtree发布的一项调查,2024年举办感恩节晚宴的成本比去年上涨了19%,平均花费431美元用于食物、饮料和装饰。

"Whenever you start spending more, there's always going to be more risk. That's especially true when you're spending almost 20% more than last year," said Matt Schulz, LendingTree chief credit analyst.

“每当你开始花费更多,风险也会增加。当你比去年花费近20%时,这一点尤为真实,” lendingtree首席信贷分析师马特·舒尔茨说。

"Most people's budgets are tight, leaving little financial wiggle room from month to month, so a 20% increase can be a big deal," Schulz added.

舒尔茨补充说:“大多数人的预算都很紧张,每月余额余地很小,因此20%的增长可能会带来很大影响。”

Read More: Indian Billionaire, One Of The World's Richest Men, Indicted For Alleged $250 Million Bribery Scheme

阅读更多:印度亿万富翁,世界上最富有的人之一,因涉嫌25000万美元贿赂计划而被起诉

Survey respondents said they expect to spend an average of $265 on food and drinks and $166 on decor for an average of 11 guests at their table for the holiday this year. Most hosts — 60% — expect their guests to pitch in with either money or an item to offset expenses with 25% saying they may reconsider sending an invitation next year to a guest that arrives empty-handed.

调查受访者表示,他们预计在假期的一餐桌上共有11位客人,平均花费265美元用于食物和饮料,166美元用于装饰。大多数主人,即60%,希望他们的客人会提供钱或物品来分担开支,其中25%表示,他们可能会重新考虑明年邀请那些空手而至的客人。

More than a third — 36% — of potential hosts say the amount they will spend on Thanksgiving will be a financial strain with 34% of potential hosts planning to use credit cards for Thanksgiving costs. Strikingly, 14% of hosts already regret their decision to do so.

超过三分之一的潜在主人表示,他们在感恩节上的花费将会带来财务压力,其中34%的潜在主人计划使用信用卡支付感恩节的费用。 令人惊讶的是,有14%的主人已经因这样做而后悔。

Sales and Promos: According to the survey, 30% of potential hosts will shop around, while 22% will use coupons and 33% will do both to help to offset costs. Retailers are trying to ease the financial strain by offering special Thanksgiving promotions and sales events.

销售和促销:根据调查,30%的潜在主人会四处比价,22%将使用优惠券,33%两者都会以帮助分担费用。零售商正在努力通过提供特别的感恩节促销和销售活动来减轻财务压力。

Walmart, Inc. (NYSE:WMT) is promoting its Inflation-Free Thanksgiving Meal for 2024, which the company says allows customers to prepare the holiday meal for under $7 per person. The total cost for the meal to serve eight people is just over $53 and includes turkey, stuffing, gravy, cranberry sauce and dessert.

沃尔玛股份有限公司(纽交所:WMT)正在推广其2024年的无通货膨胀感恩节大餐,公司表示客户可以以不到每人7美元的价格准备节日大餐。提供八人份大餐的总费用仅为53美元多一点,包括火鸡、内馅、肉汁、小红莓酱和甜点。

Albertsons Companies, Inc. (NYSE:ACI) is offering a Thanksgiving promotion for a free 16- to 20-pound turkey when customers spend $150 or more on groceries in a single transaction. Target Corp. (NYSE:TGT) has brought back its Thanksgiving meal deal, priced at $20, for four people. In addition to the meal, Target is offering frozen turkeys at 79 cents per pound, a 20% reduction from last year.

艾伯森公司(纽交所:ACI)推出感恩节促销活动,只要客户在一次交易中消费150美元或更多,就可以免费获得16-20磅的火鸡。Target公司(纽交所:TGT)重新推出了其感恩节大餐优惠,价格为20美元,适用于四人。除了大餐外,Target还提供每磅79美分的冷冻火鸡,比去年降价20%。

"It's such old and cliched advice, but it's true," Schulz says. "Taking the time to comparison shop can save you significant money at the holidays or any other time of year."

“这是如此古老和陈词滥调的建议,但确实如此,” Schulz说道。“花时间比价可以在节日或任何其他时候为您节省大量资金。”

  • Bitcoin Could Reach $1 Million By 2037, Economist Says: 'Buy Of A Lifetime' Opportunity
  • 经济学家表示,比特币可能在2037年达到100万美元:这是一个'买入一生'的机会

Photo: Shutterstock

Photo: shutterstock

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发