share_log

GM, Stellantis Stocks Slide as Trump Proposes Tariffs on Mexico, Canada

GM, Stellantis Stocks Slide as Trump Proposes Tariffs on Mexico, Canada

早安,Stellantis 股票因特朗普提議對墨西哥和加拿大徵收關稅而下滑。
Benzinga ·  2024/11/26 13:30

Shares of automakers including $Ford Motor (F.US)$, $General Motors (GM.US)$ and $Stellantis NV (STLA.US)$ are trading lower Tuesday after President-elect Donald Trump threatened tariffs on goods imported from Canada and Mexico.

包括的汽車製造商的股票 $福特汽車 (F.US)$, $通用汽車 (GM.US)$$Stellantis NV (STLA.US)$ 在週二,由於當選總統特朗普威脅要對從加拿大和墨西哥進口的商品徵收關稅,汽車製造商的股票交易下跌。

Trump indicated he could put 25% tariffs on imports from Canada and Mexico, sending automotive stocks lower Tuesday morning as the automotive industry has relied on the countries for lower-cost production, according to CNBC.

特朗普表示他可能對來自加拿大和墨西哥的進口徵收25%的關稅,週二上午汽車股票下跌,因爲根據CNBC的報道,汽車行業板塊一直依賴這些國家進行低成本生產。

The report highlights UBS data showing the automotive industry accounts for more than a quarter of all imports from Mexico to the U.S., and about 12% from Canada. U.S. automakers have reportedly relied heavily on Mexico and Canada for production since the North American Free Trade Agreement became effective in 1994.

報道強調了瑞銀的數據,顯示汽車行業佔從墨西哥到美國所有進口商品的四分之一以上,來自加拿大的約12%。自1994年北美自由貿易協議生效以來,美國汽車製造商 reportedly 依賴墨西哥和加拿大進行生產。

Ford shares were down about 2.1% at last check, while GM shares were down about 8.3% and Stellantis shares were off by about 5.3%.

福特汽車股票在最後一次檢查時下跌約2.1%,而通用汽車股票下跌約8.3%,斯泰蘭蒂斯股票下跌約5.3%。

The report indicates that GM and Stellantis make some of their most profitable pickup trucks in Mexico. GM reportedly has five large assembly factories in Mexico and Canada expected to produce 1 million vehicles this year, and Stellantis has four major factories in the countries.

報告指出,通用汽車和斯特蘭蒂斯的一些最盈利的皮卡車是在墨西哥生產的。通用汽車 reportedly 在墨西哥有五個大型裝配工廠和加拿大,預計今年將生產100萬輛汽車,斯特蘭蒂斯在這些國家有四個主要工廠。

Trump reportedly said he will use an executive order to put 25% tariffs on imported goods. CNBC reported that the tariffs are being viewed as more aggressive than what most were expecting, but analysts see the move as creating leverage for upcoming negotiations.

特朗普 reportedly 表示他將使用行政命令對進口商品徵收25%的關稅。CNBC報道,這些關稅被視爲比大多數人預期的更加激進,但分析師則認爲這一舉動是爲了即將進行的談判創造槓桿。

"We view [the] announcement as largely negotiation tactics (as seen in 2016), and see such magnitude of tariffs unlikely," Barclays analyst Dan Levy reportedly said in a note late Monday.

「我們認爲[這一]聲明在很大程度上是談判策略(如同2016年所示),並且認爲如此大幅度的關稅不太可能,」巴克萊銀行分析師丹·萊維 reportedly 在週一晚間的一份報告中表示。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論