Runner (Xiamen) Corp. (SHSE:603408) Stock Goes Ex-Dividend In Just Four Days
Runner (Xiamen) Corp. (SHSE:603408) Stock Goes Ex-Dividend In Just Four Days
Runner (Xiamen) Corp. (SHSE:603408) is about to trade ex-dividend in the next four days. The ex-dividend date occurs one day before the record date which is the day on which shareholders need to be on the company's books in order to receive a dividend. The ex-dividend date is important because any transaction on a stock needs to have been settled before the record date in order to be eligible for a dividend. Thus, you can purchase Runner (Xiamen)'s shares before the 2nd of December in order to receive the dividend, which the company will pay on the 2nd of December.
廈門跑者公司(SHSE:603408)將在接下來的四天進行分紅派息交易。分紅除淨日期發生在股權登記日的前一天,股權登記日是股東需要在公司賬簿上登記以便獲得分紅的日期。分紅除淨日期很重要,因爲任何股票交易在股權登記日之前都必須已經結算,才能有資格獲得分紅。因此,您可以在12月2日之前購買廈門跑者公司的股票以便獲得分紅,公司將於12月2日支付分紅。
The company's next dividend payment will be CN¥0.23 per share, on the back of last year when the company paid a total of CN¥0.44 to shareholders. Based on the last year's worth of payments, Runner (Xiamen) stock has a trailing yield of around 3.4% on the current share price of CN¥13.11. Dividends are a major contributor to investment returns for long term holders, but only if the dividend continues to be paid. So we need to check whether the dividend payments are covered, and if earnings are growing.
公司下一個分紅將是每股人民幣0.23元,去年公司向股東支付了總共人民幣0.44元。根據去年的支付情況,廈門跑者公司股票在當前每股人民幣13.11元的股價上的滾動收益率約爲3.4%。分紅是長揸者投資回報的主要來源,但前提是分紅繼續支付。因此,我們需要檢查分紅支付是否有保障,以及收益是否在增長。
Dividends are usually paid out of company profits, so if a company pays out more than it earned then its dividend is usually at greater risk of being cut. That's why it's good to see Runner (Xiamen) paying out a modest 37% of its earnings. A useful secondary check can be to evaluate whether Runner (Xiamen) generated enough free cash flow to afford its dividend. Thankfully its dividend payments took up just 38% of the free cash flow it generated, which is a comfortable payout ratio.
分紅通常是用公司利潤支付的,因此,如果一家公司支付的分紅超過其盈利,那麼其分紅通常更容易被削減。這就是爲什麼看到廈門跑者公司支付的盈利水平較低,僅佔盈利的37%是件好事。一個有用的次要檢查是評估廈門跑者公司是否產生足夠的自由現金流來支付其分紅。幸運的是,它的分紅支付僅佔其產生的自由現金流的38%,這是一個舒適的支付比率。
It's positive to see that Runner (Xiamen)'s dividend is covered by both profits and cash flow, since this is generally a sign that the dividend is sustainable, and a lower payout ratio usually suggests a greater margin of safety before the dividend gets cut.
看到廈門跑者公司的分紅既有盈利又有現金流來支持是積極的,因爲這通常表明分紅是可持續的,而較低的支付比率通常意味着在削減分紅之前有更大的安全保障。
Click here to see the company's payout ratio, plus analyst estimates of its future dividends.
點擊此處查看公司的支付比率以及未來分紅的分析師預期。
Have Earnings And Dividends Been Growing?
收益和股息一直在增長嗎?
Companies with consistently growing earnings per share generally make the best dividend stocks, as they usually find it easier to grow dividends per share. If earnings decline and the company is forced to cut its dividend, investors could watch the value of their investment go up in smoke. This is why it's a relief to see Runner (Xiamen) earnings per share are up 7.7% per annum over the last five years. The company is retaining more than half of its earnings within the business, and it has been growing earnings at a decent rate. We think this is generally an attractive combination, as dividends can grow through a combination of earnings growth and or a higher payout ratio over time.
收益每股持續增長的公司通常是最佳的分紅股,因爲它們通常更容易增加每股分紅。如果收益下降,公司被迫削減分紅,投資者可能會看到他們的投資價值蕩然無存。這就是爲什麼看到Runner (Xiamen)過去五年每股收益增長率爲7.7%讓人如釋重負。公司在業務中留下超過一半的利潤,並且以相當速度增長收入。我們認爲這通常是一個吸引人的組合,因爲分紅可以通過收入增長和/或隨着時間推移支付比率的提高而增長。
Another key way to measure a company's dividend prospects is by measuring its historical rate of dividend growth. Runner (Xiamen)'s dividend payments per share have declined at 11% per year on average over the past four years, which is uninspiring. Runner (Xiamen) is a rare case where dividends have been decreasing at the same time as earnings per share have been improving. It's unusual to see, and could point to unstable conditions in the core business, or more rarely an intensified focus on reinvesting profits.
衡量公司分紅前景的另一個關鍵方法是通過衡量其歷史分紅增長率。Runner (Xiamen)過去四年的每股分紅支付平均每年下降11%,這令人印象深刻。Runner (Xiamen)是一個罕見的情況,分紅持續下降的同時,每股收益卻有所改善。這是不尋常的現象,可能指向核心業務中的不穩定條件,或更罕見的是對利潤再投資的強調。
To Sum It Up
總結一下
Is Runner (Xiamen) an attractive dividend stock, or better left on the shelf? Earnings per share growth has been growing somewhat, and Runner (Xiamen) is paying out less than half its earnings and cash flow as dividends. This is interesting for a few reasons, as it suggests management may be reinvesting heavily in the business, but it also provides room to increase the dividend in time. It might be nice to see earnings growing faster, but Runner (Xiamen) is being conservative with its dividend payouts and could still perform reasonably over the long run. There's a lot to like about Runner (Xiamen), and we would prioritise taking a closer look at it.
Runner (Xiamen)是一隻具吸引力的分紅股,還是最好放在一邊?每股收益增長有所增長,而Runner (Xiamen)的分紅和現金流支付不到一半。出於幾個原因,這很有趣,因爲它表明管理層可能大量再投資於業務,但也爲適時增加分紅提供了空間。看到收益增長更快可能會很好,但是Runner (Xiamen)在分紅支付方面保守,並且從長遠來看仍然表現合理。對於Runner (Xiamen)有很多值得喜歡的地方,我們將優先對其進行更詳細的研究。
With that in mind, a critical part of thorough stock research is being aware of any risks that stock currently faces. In terms of investment risks, we've identified 1 warning sign with Runner (Xiamen) and understanding them should be part of your investment process.
考慮到這一點,徹底的股票研究的關鍵部分是了解目前股票面臨的任何風險。就投資風險而言,我們已經識別出Runner(廈門)存在1個警示標誌,了解它們應該是您投資過程的一部分。
If you're in the market for strong dividend payers, we recommend checking our selection of top dividend stocks.
如果你在尋找強勁的股息支付者,我們建議查看我們的頂級股息股票選擇。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂嗎?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team @ simplywallst.com。
Simply Wall St的這篇文章是一般性質的。我們僅基於歷史數據和分析師預測提供評論,使用公正的方法,我們的文章並非意在提供財務建議。這並不構成買入或賣出任何股票的建議,並且不考慮您的目標或財務狀況。我們旨在爲您帶來基於基礎數據驅動的長期聚焦分析。請注意,我們的分析可能未考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St對提及的任何股票都沒有持倉。