Microsoft's Xbox Game Store For Android 'Ready To Go Live,' Says Executive, But Legal Standoff With Google Halts Launch
Microsoft's Xbox Game Store For Android 'Ready To Go Live,' Says Executive, But Legal Standoff With Google Halts Launch
Microsoft Corp. (NASDAQ:MSFT) has developed its Xbox game store for Android but remains unable to launch the service due to ongoing legal complications, the company revealed Wednesday.
微软公司(纳斯达克股票代码:MSFT)已经开发了安卓版Xbox游戏商店,但由于持续的法律复杂性,该公司仍无法推出该服务。
What Happened: Xbox executive Sarah Bond explained that while the game store functionality is complete, a recent court order preventing changes to Alphabet Inc. (NASDAQ:GOOGL) (NASDAQ:GOOGL) subsidiary Google's Play Store has halted its implementation.
发生了什么:Xbox高管莎拉·邦德解释说,尽管游戏商店的功能已完成,但最近一项禁止对Alphabet Inc.(纳斯达克股票代码:GOOGL)(纳斯达克股票代码:GOOGL)子公司谷歌Play商店进行变更的法院命令已停止其实施。
In a Bluesky post, Bond noted the store is "ready to go live" but awaits a final court decision.
邦德在Bluesky的一篇文章中指出,这家商店 “已准备好上线”,但仍在等待法院的最终裁决。
The delay stems from a temporary administrative stay granted by Judge James Donato in a case challenging Google's app store monopoly. Google maintains that Microsoft has always been able to offer game purchases through its Android app but has chosen not to do so.
延迟源于詹姆斯·多纳托法官在质疑谷歌应用商店垄断地位的案件中批准了临时行政中止令。谷歌坚持认为,微软一直能够通过其安卓应用程序提供游戏购买服务,但选择不这样做。
The standoff highlights ongoing tensions in the mobile app ecosystem, with Microsoft seeking more flexibility in-app distribution. The company's Xbox App already offers cloud gaming features, but direct game purchases remain blocked.
僵局凸显了移动应用程序生态系统中持续的紧张局势,微软正在寻求更大的应用内分发灵活性。该公司的Xbox应用程序已经提供云游戏功能,但直接购买游戏仍处于封锁状态。
Google spokesperson Dan Jackson argued that the court order and rushed implementation could compromise the Play Store's security infrastructure, according to The Verge report. Microsoft has not specified exact barriers preventing the store's launch beyond the legal constraints.
根据The Verge的报道,谷歌发言人丹·杰克逊辩称,法院的命令和仓促实施可能会危及Play商店的安全基础设施。微软尚未具体说明在法律限制之外阻止该商店开业的确切障碍。
Microsoft and Google did not immediately respond to Benzinga's request for a statement.
微软和谷歌没有立即回应本辛加的声明请求。
Why It Matters: This development comes amid broader regulatory scrutiny of big technology companies. The U.S. Federal Trade Commission is reportedly investigating Microsoft's market practices in cloud computing and artificial intelligence, signaling increased regulatory attention on tech giants' competitive strategies.
为何重要:这一事态发展是在对大型科技公司进行更广泛的监管审查之际发生的。据报道,美国联邦贸易委员会正在调查微软在云计算和人工智能领域的市场惯例,这表明监管部门越来越关注科技巨头的竞争战略。
Google's legal battle centers around Epic Games' allegations of monopolistic practices in its Android Play Store, where the tech giant charges a 30% commission on in-app purchases. Epic Games, the maker of Fortnite, initiated the lawsuit after its app was removed from the Play Store in 2020 for bypassing Google's payment system.
谷歌的法律斗争围绕着Epic Games关于其Android Play商店存在垄断行为的指控,这家科技巨头对应用内购买收取30%的佣金。Fortnite的制造商Epic Games在其应用程序因绕过谷歌的支付系统而于2020年从Play商店中删除后提起诉讼。
Epic claimed that the commission stifles competition and inflates costs for developers and consumers. A jury ruled last year that Google had illegally monopolized app distribution and payment systems on Android, prompting a court order for significant changes to the Play Store's structure.
Epic声称该佣金扼杀了竞争,并抬高了开发人员和消费者的成本。去年,陪审团裁定,谷歌非法垄断了安卓系统的应用程序分发和支付系统,这促使法院下令对Play商店的结构进行重大调整。