Trip.com Group's Country Retreats Featured in ESG 20 Report by UN Global Compact
Trip.com Group's Country Retreats Featured in ESG 20 Report by UN Global Compact
- The UNGC ESG 20 Report highlights Trip.com Group's role in advancing sustainable travel, with its 'Country Retreats' project as a model
- The Group's commitment to sustainability extends across its offerings, from lower-carbon transportation options to accommodation
- UNGC ESG 20报告强调了Trip.com集团以其 “乡村度假胜地” 项目为典范,在推动可持续旅行方面发挥的作用
- 集团对可持续发展的承诺涵盖其产品和服务,从低碳交通选择到住宿
SINGAPORE, Dec. 1, 2024 /PRNewswire/ -- Trip.com Group has taken significant strides in promoting sustainable travel through its innovative and responsible initiatives. Recently, the United Nations Global Compact (UNGC) featured the company's 'Country Retreats' project in its latest ESG 20 Report.
新加坡,2024年12月1日 /PRNewswire/ — Trip.com集团通过其创新和负责任的举措在促进可持续旅行方面取得了重大进展。最近,联合国全球契约(UNGC)在其最新的ESG 20报告中介绍了该公司的 “乡村务虚会” 项目。
The initiative highlighted the alignment of Trip.com Group to UNGC's sustainability principles, showcasing a positive correlation between Trip.com Group's 'Local Focus, Global Vision' strategy and its commitment to sustainable travel practices.
该举措突显了Trip.com集团与UNGC可持续发展原则的一致性,显示了Trip.com集团的 “聚焦本地,全球愿景” 战略与其对可持续旅行实践的承诺之间的正相关性。
Trip.com Group's Country Retreats – A Model for Sustainable Tourism
Trip.com集团的乡村度假胜地——可持续旅游业的典范
Trip.com Group's 'Country Retreats' project, launched in 2021, is an initiative that aims to create a model of villages and homestays for rural revitalisation. It has created enormous employment and economic benefits for local regions, such as creating jobs and supporting local industries across the value chain.
Trip.com集团的 “乡村度假胜地” 项目于2021年启动,旨在为乡村振兴创造村庄和寄宿家庭的典范。它为当地地区创造了巨大的就业和经济效益,例如在整个价值链中创造就业机会和支持当地产业。
To date, thirty-two such retreats are now operational, resulting in a 122% surge in local B&B revenue. Additionally, locals employed by these retreats have gained an average annual income boost of over USD 5,500. The retreats have also achieved a 30.8% annual reduction in carbon emissions—equating to 80,000 kilograms—by incorporating energy-saving transformations, such as utilising a wastewater recycling system and installing photovoltaic panels.
迄今为止,已有32个这样的度假胜地投入运营,使当地的B&B收入增长了122%。此外,受雇于这些务虚会的当地人平均年收入增长超过5,500美元。这些务虚会还通过采用节能改造,例如利用废水回收系统和安装光伏电池板,使碳排放量每年减少30.8%,相当于80,000千克。
This approach aligns with the UNGC Principles in committing to responsible business practices. It also contributes to many of the UN Sustainable Development Goals (SDGs), such as ending poverty (SDG1), fostering affordable and clean energy (SDG7), promoting decent work and economic growth (SDG 8), building sustainable cities and communities (SDG11) and so on.
这种方法符合UNGC致力于负责任的商业行为的原则。它还为许多联合国可持续发展目标(SDG)做出了贡献,例如消除贫困(SDG1),促进负担得起的清洁能源(SDG7),促进体面工作和经济增长(SDG 8),建设可持续的城市和社区(SDG11)等。
The initiative exemplifies the Group's 'Local Focus, Global Vision' strategy, which combines local expertise with global operations, allowing the company to meet customer needs through local initiatives, while maintaining a clear, global perspective for sustainable growth and partnerships.
该计划体现了集团的 “聚焦本地,全球视野” 战略,该战略将本地专业知识与全球运营相结合,使公司能够通过本地举措满足客户需求,同时保持清晰的全球可持续增长和伙伴关系视角。
Travellers Increasingly Prioritise Local Communities in Sustainable Travel
在可持续旅行中,旅行者越来越多地优先考虑当地社区
The success of the 'Country Retreats' comes amid travellers' increasing appetite for trips that prioritise local economies, preserve cultural authenticity and enhance environmental protection.
“乡村度假胜地” 之所以取得成功,是因为旅行者对优先考虑当地经济、保持文化真实性和加强环境保护的旅行的兴趣与日俱增。
This observation is reflected in Trip.com Group's latest Sustainable Travel Consumer Report. Among the most-cited motivations for practising sustainable travel, environmental protection ranked first (47.3%), followed by cultural heritage preservation (38.2%), positive economic impact (32.5%) and societal factors (24.7%). This highlights a broader trend where travellers not only aim to reduce their environmental footprint but also actively seek to benefit the communities they visit, ensuring that tourism's positive effects are felt locally.
这一观察反映在Trip.com集团最新的《可持续旅行消费者报告》中。在实践可持续旅行的最常被引用的动机中,环境保护排名第一(47.3%),其次是文化遗产保护(38.2%)、积极的经济影响(32.5%)和社会因素(24.7%)。这凸显了一个更广泛的趋势,即旅行者不仅要减少对环境的影响,还要积极寻求造福他们所访问的社区,确保当地感受到旅游业的积极影响。
The report also indicates travellers' growing desire to actively practise sustainable travel, with 54.7% surveyed looking for more sustainable options when booking online. Staying in eco-friendly accommodations was also the second most favoured form of practising sustainability.
该报告还表明,旅行者越来越渴望积极实践可持续旅行,有54.7%的受访者在在线预订时寻求更可持续的选择。入住环保型住宿也是第二受欢迎的可持续发展实践形式。
Moreover, 32.5% of respondents believe that sustainable travel involves supporting local businesses and communities, underscoring a growing awareness of tourism's economic impact.
此外,32.5%的受访者认为,可持续旅行涉及支持当地企业和社区,这凸显了人们对旅游业经济影响的认识不断提高。
Holistic View of Sustainability
可持续发展的整体观点
Over the years, Trip.com Group has actively integrated sustainability into its operations and offerings, from flights and accommodations to car rentals and corporate travel services.
多年来,Trip.com集团积极将可持续发展纳入其运营和产品中,从航班和住宿到汽车租赁和企业旅行服务。
It joined the Science Based Target initiative (SBTi) and is working towards carbon neutrality by 2050. The Group also plans to introduce over 10,000 lower-carbon travel products, encouraging over 100 million travellers to adopt sustainable choices.
它加入了基于科学的目标计划(SBTi),并正在努力到2050年实现碳中和。该集团还计划推出超过10,000种低碳旅行产品,鼓励超过10000万名旅行者采用可持续的选择。
Recently, the Group expanded its sustainability efforts in accommodations through a strategic partnership with the Global Sustainable Tourism Council (GSTC), and its flagship brand Trip.com. This partnership allows Trip.com to label hotels that minimise their environmental impact and meet GSTC certification criteria for sustainability. This provides travellers key information to make informed choices easily when selecting accommodation options.
最近,集团通过与全球可持续旅游理事会(GSTC)及其旗舰品牌Trip.com的战略合作伙伴关系,扩大了在住宿领域的可持续发展工作。这种伙伴关系使Trip.com能够为最大限度地减少其环境影响并符合GSTC可持续发展认证标准的酒店贴上标签。这为旅行者提供了关键信息,使他们在选择住宿选项时可以轻松做出明智的选择。
Recognising that corporate travellers wish to reduce their environmental impact, Trip.Biz, the Group's corporate travel division, offers lower-carbon transportation, including flights, trains, and car rentals. It also provides businesses with tools, such as accounts and budget quotas, to help track and manage their carbon emissions.
集团的商务旅行部门Trip.Biz意识到企业旅客希望减少对环境的影响,因此提供低碳交通,包括航班、火车和汽车租赁。它还为企业提供账目和预算配额等工具,以帮助跟踪和管理其碳排放。
Guided by its sustainability ethos, Trip.com Group aims to create a transformative sustainable travel ecosystem that not only preserves the planet, but also empowers communities worldwide.
在可持续发展理念的指导下,Trip.com集团旨在创建一个变革性的可持续旅行生态系统,不仅保护地球,还能增强全球社区的能力。
(END)
(结束)
About Trip.com Group
关于 Trip.com 集团
Trip.com Group is a leading global travel service provider comprising of Trip.com, Ctrip, Skyscanner, and Qunar. Across its platforms, Trip.com Group helps travellers around the world make informed and cost-effective bookings for travel products and services and enables partners to connect their offerings with users through the aggregation of comprehensive travel-related content and resources, and an advanced transaction platform consisting of apps, websites and 24/7 customer service centres. Founded in 1999 and listed on NASDAQ in 2003 and HKEX in 2021, Trip.com Group has become one of the best-known travel groups in the world, with the mission "to pursue the perfect trip for a better world". Find out more about Trip.com Group here: group.trip.com.
Trip.com集团是全球领先的旅行服务提供商,由Trip.com、携程、天巡和去哪儿组成。Trip.com集团通过其平台帮助世界各地的旅行者进行明智且具有成本效益的旅行产品和服务预订,并通过汇总全面的旅行相关内容和资源以及由应用程序、网站和全天候客户服务中心组成的高级交易平台,使合作伙伴能够将其产品与用户联系起来。Trip.com集团成立于1999年,于2003年在纳斯达克上市,2021年在香港交易所上市,现已成为世界上最知名的旅行集团之一,其使命是 “追求完美旅行,创造更美好的世界”。在此处了解有关Trip.com集团的更多信息:group.trip.com。
Follow us on: X, Facebook, LinkedIn, and YouTube.
关注我们:X、Facebook、LinkedIn 和 YouTube。
SOURCE Trip.com Group
来源 Trip.com 集团