share_log

SEACOR Marine Announces Complete Debt Refinancing, Newbuild Orders, and Vessel Sales

SEACOR Marine Announces Complete Debt Refinancing, Newbuild Orders, and Vessel Sales

seacor marine 宣布完成债务再融资、新建订单和船舶出售
GlobeNewswire ·  11:00

HOUSTON, Dec. 02, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- SEACOR Marine Holdings Inc. (NYSE: SMHI) (the "Company" or "SEACOR Marine"), a leading provider of marine and support transportation services to offshore energy facilities worldwide, today announced that it has entered into a new senior secured term loan of up to $391.0 million with an affiliate of EnTrust Global (the "2024 SMFH Credit Facility") and separate agreements to build two platform supply vessels ("PSVs") for a contract price of $41.0 million per vessel (the "Shipbuilding Contracts"). The PSVs are each 4,650 tons deadweight with a 1,000 square meter deck area and equipped with medium speed diesel engines and an integrated battery energy storage system for higher fuel efficiency and lower running costs. The 2024 SMFH Credit Facility consolidates the Company's debt capital structure into a single credit facility maturing in the fourth quarter of 2029 and provides financing for the Shipbuilding Contracts. The Company also announced the entry into definitive agreements to sell two anchor handling towing and supply ("AHTS") vessels for total proceeds of $22.5 million.

休斯顿,2024年12月2日 (环球新闻) -- seacor marine控股公司(纽交所:SMHI)("公司"或"seacor marine"),全球领先的海事和支持运输服务提供商,今天宣布与EnTrust Global的一个关联公司签署了一项最高可达39100万美元的新高级安全定期贷款("2024 SMFH信贷设施"),以及单独的协议以合同价格每艘4100万美元建造两艘平台供应船("PSVs")("船舶建造合同")。每艘PSV的满载吨位为4650吨,甲板面积为1000平方米,配置中速柴油发动机和集成电池储能系统,以提高燃油效率和降低运行成本。2024 SMFH信贷设施将公司的债务资本结构整合为一个在2029年第四季度到期的单一信贷设施,并为船舶建造合同提供融资。公司还宣布已经签署了最终协议,出售两艘拖带和供应锚船("AHTS")以获得总共2250万美元的收益。

The proceeds from the 2024 SMFH Credit Facility will be used to, among other things, refinance $203.7 million of principal indebtedness under multiple secured debt facilities and $125.0 million of unsecured indebtedness due in 2026, inclusive of $35.0 million of convertible debt. The 2024 SMFH Credit Facility also provides up to $41.0 million in borrowings to finance up to 50% of the Shipbuilding Contracts. Borrowings under the 2024 SMFH Credit Facility will bear interest at a rate of 10.30% per annum and principal will be repaid in an initial quarterly installment of $5.0 million in March 2025, followed by quarterly installments of $7.5 million for the refinanced indebtedness and 2.13% of the principal amount borrowed to fund the Shipbuilding Contracts.

2024 SMFH信贷设施的收益将用于偿还20370万美元的多项有担保债务的本金债务以及2026年到期的12500万美元无担保债务,包括3500万美元的可转换债务。2024 SMFH信贷设施还提供最高4100万美元的借款,用于融资船舶建造合同的50%。2024 SMFH信贷设施下的借款年利率为10.30%,本金将在2025年3月以500万美元的初次季度分期偿还,随后为重新融资的债务每季度偿还750万美元,以及用于资助船舶建造合同的借款本金的2.13%。

Additional information about the terms of the 2024 SMFH Credit Facility can be found in our Current Report on Form 8-K filed today with the U.S. Securities and Exchange Commission.

关于2024 SMFH信贷设施条款的更多信息可以在我们今天向美国证券交易委员会提交的8-k表格的当前报告中找到。

John Gellert, SEACOR Marine's Chief Executive Officer, commented: "I am pleased to announce these transactions of strategic importance to the Company. The new financing with EnTrust Global consolidates all our debt under a single facility maturing in 2029 and addresses $125.0 million of near-term maturities previously due in 2026 to The Carlyle Group. The early redemption of $35.0 million of convertible debt eliminates approximately 10% of dilution overhang on the Company's common stock. The new financing also allows us to retain financial flexibility and support our growth initiatives by financing up to 50% of our order of two PSVs. This order comes at a competitive price point and with an attractive delivery schedule of the fourth quarter of 2026 and first quarter of 2027 for each of the PSVs. These vessels expand and complement our PSV fleet as we implement our asset rotation strategy aimed at renewing our fleet with high-specification, environmentally efficient assets to replace older, lower specification assets. We will partly fund this new construction program with $22.5 million of proceeds from the sales of our last remaining AHTS vessels, marking our exit from the AHTS asset class effective January 2025. I would like to extend my gratitude to EnTrust Global, our sole lender, for their continuing support, as well as The Carlyle Group, for their partnership as a lender since 2015."

约翰·杰莱特,seacor marine首席执行官评论道:"我很高兴地宣布这些对公司具有战略重要性的交易。与EnTrust Global的新融资将我们所有的债务整合到一个到期于2029年的单一融资工具下,并解决了之前计划于2026年到期的12500万美元债务给凯雷的问题。3500万美元可转换债务的提前赎回消除了公司普通股大约10%的稀释压力。新的融资还使我们保留了财务灵活性,并通过资助多达50%我们两艘PSV订单的资金来支持我们的增长计划。此订单价格具有竞争力,并且为每艘PSV提供了吸引人的交付时间表,分别为2026年第四季度和2027年第一季度。这些船只拓展并补充了我们的PSV舰队,因为我们实施我们的资产轮换策略,旨在用高规格、环保高效的资产替换较旧、低规格的资产。我们将部分资金来自于750万美元的收入,用于销售我们最后剩余的AHTS船,这是我们在2025年1月正式退出AHTS资产类别。我想对我们的唯一贷款人EnTrust Global表示感谢,感谢他们的持续支持,以及自2015年以来作为贷款人的凯雷公司的合作。"

SEACOR Marine provides global marine and support transportation services to offshore energy facilities worldwide. SEACOR Marine operates and manages a diverse fleet of offshore support vessels that deliver cargo and personnel to offshore installations, including offshore wind farms; assist offshore operations for production and storage facilities; provide construction, well work-over, offshore wind farm installation and decommissioning support; carry and launch equipment used underwater in drilling and well installation, maintenance, inspection and repair; and handle anchors and mooring equipment for offshore rigs and platforms. Additionally, SEACOR Marine's vessels provide emergency response services and accommodations for technicians and specialists.

seacor marine为全球能源海洋运输和支持服务公司,为全球海洋能源设施提供运输服务。seacor marine经营和管理多样化的海洋支持船队,向近海设施交付货物和人员,包括海上风力发电场;协助生产和储存设施的海上作业;提供施工、修井作业、海上风力发电场安装和退役支持;携带并投放水下钻井和井口设备,用于钻井和安装、维护、检验和维修;处理海上钻机和平台的锚和系泊设备。此外,seacor marine的船只还提供紧急响应服务和技术员和专家的住宿。

Certain statements discussed in this release as well as in other reports, materials and oral statements that the Company releases from time to time to the public constitute "forward-looking statements" within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Generally, words such as "anticipate," "estimate," "expect," "project," "intend," "believe," "plan," "target," "forecast" and similar expressions are intended to identify forward-looking statements. Such forward-looking statements concern management's expectations, strategic objectives, business prospects, anticipated economic performance and financial condition and other similar matters. Forward-looking statements are inherently uncertain and subject to a variety of assumptions, risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially from those anticipated or expected by the management of the Company. These statements are not guarantees of future performance and actual events or results may differ significantly from these statements. Actual events or results are subject to significant known and unknown risks, uncertainties and other important factors, many of which are beyond the Company's control and are described in the Company's filings with the U.S. Securities and Exchange Commission. It should be understood that it is not possible to predict or identify all such factors. Consequently, the preceding should not be considered to be a complete discussion of all potential risks or uncertainties. Given these risk factors, investors and analysts should not place undue reliance on forward-looking statements. Forward-looking statements speak only as of the date of the document in which they are made. The Company disclaims any obligation or undertaking to provide any updates or revisions to any forward-looking statement to reflect any change in the Company's expectations or any change in events, conditions or circumstances on which the forward-looking statement is based, except as required by law. It is advisable, however, to consult any further disclosures the Company makes on related subjects in its filings with the Securities and Exchange Commission, including Annual Reports on Form 10-K, Quarterly Reports on Form 10-Q and Current Reports on Form 8-K (if any). These statements constitute the Company's cautionary statements under the Private Securities Litigation Reform Act of 1995.

本公告中讨论的某些声明以及公司不时向公众发布的其他报告、材料和口头声明构成《1995年私人证券诉讼改革法案》所定义的“前瞻性声明”。一般而言,类似“预期”、“估计”、“期望”、“计划”、“打算”、“相信”、“计划”、“目标”、“预测”等词语意在识别前瞻性声明。这些前瞻性声明涉及管理层的期望、战略目标、商业前景、预期的经济表现和财务状况以及其他类似事项。前瞻性声明本质上是不确定的,并且受多种假设、风险和不确定性的影响,这可能导致公司管理层预期或期望的实际结果与预测结果显著不同。这些声明并不保证未来的表现,实际事件或结果可能与这些声明显著不同。实际事件或结果面临着重大已知和未知的风险、不确定性和其他重要因素,其中许多因素超出公司的控制范围,并在公司向美国证券交易委员会提交的文件中有所描述。应当理解,不可能预测或识别所有这些因素。因此,前述内容不应被认为是对所有潜在风险或不确定性的完整讨论。鉴于这些风险因素,投资者和分析师不应对前瞻性声明过于依赖。前瞻性声明仅在作出声明的文件日期时有效。公司不承担提供任何前瞻性声明更新或修订的义务或责任,以反映公司期望的任何变化或前瞻性声明所依据的事件、条件或情况的任何变化,除非法律要求。然而,建议查阅公司在证券交易委员会的备案中对相关主题的进一步披露,包括年度报告(Form 10-k)、季度报告(Form 10-Q)和当前报告(Form 8-k,若有)。这些声明构成公司在《1995年私人证券诉讼改革法案》下的警示声明。

Please visit SEACOR Marine's website at for additional information.
For all other requests, contact InvestorRelations@seacormarine.com

请访问seacor marine的网站以获取更多信息。
如需其他请求,请联系InvestorRelations@seacormarine.com


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发