share_log

Is China Tourism Group Duty Free (SHSE:601888) Using Too Much Debt?

Is China Tourism Group Duty Free (SHSE:601888) Using Too Much Debt?

中国旅游集团免税(SHSE:601888)是否使用了过多的债务?
Simply Wall St ·  12/15 08:46

Legendary fund manager Li Lu (who Charlie Munger backed) once said, 'The biggest investment risk is not the volatility of prices, but whether you will suffer a permanent loss of capital.' So it seems the smart money knows that debt - which is usually involved in bankruptcies - is a very important factor, when you assess how risky a company is. As with many other companies China Tourism Group Duty Free Corporation Limited (SHSE:601888) makes use of debt. But is this debt a concern to shareholders?

传奇基金经理李录(查理·芒格支持的)曾说过:“最大的投资风险不是价格的波动,而是你是否会遭受永久的资本损失。” 因此,看起来聪明的资金知道负债——通常涉及破产——是评估公司风险时非常重要的因素。 与许多其他公司一样,中国中免(临时代码)(SHSE:601888)也利用了负债。 但是,这种负债对股东来说是否是一个问题?

Why Does Debt Bring Risk?

为什么债务带来风险?

Generally speaking, debt only becomes a real problem when a company can't easily pay it off, either by raising capital or with its own cash flow. If things get really bad, the lenders can take control of the business. While that is not too common, we often do see indebted companies permanently diluting shareholders because lenders force them to raise capital at a distressed price. By replacing dilution, though, debt can be an extremely good tool for businesses that need capital to invest in growth at high rates of return. The first thing to do when considering how much debt a business uses is to look at its cash and debt together.

一般来说,负债只有在公司无法轻松偿还时,才能成为一个真正的问题,无论是通过筹集资本还是依靠自身的现金流。如果情况变得真的很糟,贷方可能会控制业务。虽然这种情况并不常见,但我们常常看到负债累累的公司因为贷方逼迫他们以困境价格筹集资本而永久稀释股东的股份。然而,通过替代稀释,负债对需要资本进行高回报率增长投资的企业来说,可以成为一个极好的工具。考虑一家企业使用多少负债时,首先要做的就是查看其现金和负债的结合情况。

What Is China Tourism Group Duty Free's Debt?

中国中免(临时代码)的负债是多少?

The chart below, which you can click on for greater detail, shows that China Tourism Group Duty Free had CN¥3.77b in debt in September 2024; about the same as the year before. However, it does have CN¥32.0b in cash offsetting this, leading to net cash of CN¥28.2b.

下面的图表,您可以点击以获取更详细的信息,显示中国中免(临时代码)在2024年9月的负债为CN¥37.7亿;与前一年大致相同。 然而,它有CN¥320亿的现金抵消这一点,导致净现金为CN¥282亿。

big
SHSE:601888 Debt to Equity History December 15th 2024
SHSE:601888 负债与权益历史 2024年12月15日

A Look At China Tourism Group Duty Free's Liabilities

观察中国中免(临时代码)的负债

The latest balance sheet data shows that China Tourism Group Duty Free had liabilities of CN¥11.2b due within a year, and liabilities of CN¥4.44b falling due after that. On the other hand, it had cash of CN¥32.0b and CN¥900.7m worth of receivables due within a year. So it can boast CN¥17.3b more liquid assets than total liabilities.

最新的资产负债表数据显示,中国中免(临时代码)在一年内的负债为112亿人民币,之后到期的负债为44.4亿人民币。另一方面,它有320亿人民币的现金和90070万人民币的应收账款在一年内到期。因此,它的流动资产比总负债多出173亿人民币。

This surplus suggests that China Tourism Group Duty Free has a conservative balance sheet, and could probably eliminate its debt without much difficulty. Succinctly put, China Tourism Group Duty Free boasts net cash, so it's fair to say it does not have a heavy debt load!

这一盈余表明,中国中免(临时代码)的资产负债表相对保守,可能在没有太大困难的情况下消除其债务。简而言之,中国中免(临时代码)拥有净现金,因此可以公平地说它没有沉重的债务负担!

On the other hand, China Tourism Group Duty Free saw its EBIT drop by 2.0% in the last twelve months. If earnings continue to decline at that rate the company may have increasing difficulty managing its debt load. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But it is future earnings, more than anything, that will determine China Tourism Group Duty Free's ability to maintain a healthy balance sheet going forward. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.

另一方面,中国中免(临时代码)在过去十二个月EBIT下降了2.0%。如果收益继续以这种速度下降,公司在管理其债务负担方面可能会越来越困难。毫无疑问,我们从资产负债表中了解了大部分关于债务的信息。但未来收益,超过任何其他因素,将判断中国中免(临时代码)维持健康资产负债表的能力。因此,如果你想知道专业人士的看法,你可能会觉得这份关于分析师盈利预测的免费报告很有趣。

Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits. China Tourism Group Duty Free may have net cash on the balance sheet, but it is still interesting to look at how well the business converts its earnings before interest and tax (EBIT) to free cash flow, because that will influence both its need for, and its capacity to manage debt. During the last three years, China Tourism Group Duty Free produced sturdy free cash flow equating to 73% of its EBIT, about what we'd expect. This free cash flow puts the company in a good position to pay down debt, when appropriate.

最后,一家公司只能用现金来偿还债务,而不是会计利润。中国中免(临时代码)的资产负债表上可能有净现金,但观察该业务将息税前利润(EBIT)转换为自由现金流的能力仍然很有趣,因为这将影响其管理债务的需求和能力。在过去三年中,中国中免(临时代码)产生了强劲的自由现金流,相当于其EBIT的73%,大约是我们所期望的水平。这个自由现金流让公司在适当的时候有良好的能力偿还债务。

Summing Up

总结

While it is always sensible to investigate a company's debt, in this case China Tourism Group Duty Free has CN¥28.2b in net cash and a decent-looking balance sheet. The cherry on top was that in converted 73% of that EBIT to free cash flow, bringing in CN¥5.4b. So we don't think China Tourism Group Duty Free's use of debt is risky. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. For example - China Tourism Group Duty Free has 1 warning sign we think you should be aware of.

虽然投资者总是要关注公司的债务,但在这种情况下,中国中免(临时代码)拥有282亿人民币的净现金和相对不错的资产负债表。 更值得一提的是,转化后其73%的EBIT转化为自由现金流,实现了54亿人民币的收入。 因此,我们认为中国中免(临时代码)的债务使用并不危险。 毫无疑问,我们从资产负债表中了解到了大部分债务的情况。 然而,并不是所有的投资风险都隐藏在资产负债表中—远非如此。 例如—中国中免(临时代码)有一个警告信号,我们认为你应该注意。

If you're interested in investing in businesses that can grow profits without the burden of debt, then check out this free list of growing businesses that have net cash on the balance sheet.

如果您有兴趣投资那些能够在没有债务负担的情况下增长利润的业务,请查看这个自由名单,其中列出了在资产负债表上有净现金的成长型企业。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对本文有反馈?对内容有疑虑?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至 editorial-team (at) simplywallst.com。
这篇来自Simply Wall St的文章是一般性的。我们根据历史数据和分析师预测提供评论,采用无偏见的方法,我们的文章并不旨在提供财务建议。它不构成对任何股票的买入或卖出建议,也未考虑到您的目标或财务状况。我们旨在为您提供以基本数据驱动的长期分析。请注意,我们的分析可能未考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St在提到的任何股票中均没有持仓。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发