share_log

Walmart Teams Up With China's Meituan to Boost E-Commerce

Walmart Teams Up With China's Meituan to Boost E-Commerce

沃尔玛与中国的美团合作,推动电子商务发展
Benzinga ·  12/17 21:58

On Tuesday, Walmart Inc (NYSE:WMT) said it has tapped Meituan (OTC:MPNGF) (OTC:MPNGY) for its e-commerce delivery services in China.

周二,沃尔玛公司(纽交所:WMT)表示已与美团(场外交易:MPNGF)(场外交易:MPNGY)合作,提供其在中国的电子商务配送服务。

The retailer's goods will be available on the Chinese delivery company's app, the Wall Street Journal cites Walmart's China unit in a WeChat post. Walmart's e-commerce business in China accounts for nearly 50% of its sales in the country.

根据《华尔街日报》引用沃尔玛中国单位在微信发帖的信息,该零售商的商品将通过这家中国配送公司的应用程序提供。沃尔玛在中国的电子商务业务几乎占其在该国销售额的50%。

Also Read: Broadcom's AI Chip Leadership Puts Pressure on Nvidia and Marvell, Analysts Say

另请阅读:分析师表示,博通的AI芯片领导地位给英伟达和Marvell施加了压力。

In October, Walmart had 332 retail units in the country, including 49 members-only Sam's Club stores, a hit with middle-class Chinese families, the report said.

报道指出,截至10月,沃尔玛在中国拥有332个零售单位,包括49家仅限会员的山姆会员店,深受中产阶级中国家庭的欢迎。

The collaboration with Meituan came months after Walmart sold its ownership of Chinese e-commerce company JD.com Inc (NASDAQ:JD) for $3.6 billion to focus on other priorities away from China's challenging and competitive market.

与美团的合作是在沃尔玛以36亿售出其在中国电子商务公司京东(纳斯达克:JD)的所有权数月后进行的,目的是将重点转向中国具有挑战性和竞争性的市场之外的其他优先事项。

In November, Walmart reported that its third-quarter net sales in China rose 17% to $4.9 billion, backed by growth during Chinese holidays. Total sales grew by 5.5% to $169.59 billion, above the consensus of $167.72 billion. The adjusted EPS of 58 cents beat the consensus of 53 cents.

在11月,沃尔玛报告称其在中国的第三季度净销售额增长17%,达49亿,得益于中国假日期间的增长。总销售额增长5.5%,达1695.9亿,超过了1677.2亿的预期。调整后的每股收益为58美分,高于53美分的共识。

Now, let us look at what is brewing with Walmart in the U.S. In November, Walmart CFO John David Rainey warned that President-elect Donald Trump's proposed tariffs could force Walmart to raise prices on some products.

现在,让我们看看沃尔玛在美国的动向。在11月,沃尔玛首席财务官约翰·大卫·雷尼警告称,特朗普当选总统所提议的关税可能迫使沃尔玛提高某些产品的价格。

In an interview with CNBC, Rainey acknowledged certain items may see increases if tariffs, ranging from 10%-20% on imports and up to 60%-100% on Chinese goods, take effect.

在接受CNBC采访时,雷尼承认,如果关税范围从10%-20%的进口税以及对中国商品的60%-100%关税生效,某些商品可能会涨价。

While two-thirds of Walmart's products are U.S.-made, tariffs could significantly impact the remaining imports.

沃尔玛三分之二的产品是美国制造的,但关税可能会对其余进口商品产生重大影响。

Walmart stock surged 79% year-to-date. Investors can gain exposure to the stock through iShares Russell 3000 ETF (NYSE:IWV) and iShares MSCI ACWI ETF (NASDAQ:ACWI).

沃尔玛的股票年初至今上涨了79%。投资者可以通过iShares Russell 3000 ETF (纽交所:IWV) 和iShares MSCI ACWI ETF (纳斯达克:ACWI)来获得该股票的敞口。

Price Action: WMT stock closed higher by 0.66% at $94.87 on Monday.

价格动态:周一,WMt股票上涨0.66%,收于$94.87。

Also Read:

另请阅读:

  • Apple's 2025 Chip Transition Targets New Wireless Edge, Broadcom To Retain Key Role
  • 苹果 2025 年芯片转换目标瞄准新的无线边缘,博通将保持关键角色。

Photo by Robert Way via Shutterstock

摄影:Robert Way via Shutterstock

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发