share_log

Market Recap: Stocks end September with losses but S&P 500 ekes out quarterly gain

Market Recap: Stocks end September with losses but S&P 500 ekes out quarterly gain

市场综述:股市9月底下跌,但标准普尔500指数勉强维持季度涨幅
Dow Jones Newswires ·  2021/09/30 16:38  · 重磅

A selloff in shares of cyclical companies drove major indexes lower Thursday, capping a tumultuous September that marked the S&P 500's worst month since March 2020.

周四,周期性公司股票的抛售推动主要股指走低,为动荡的9月份画上了句号。9月份是标准普尔500指数自2020年3月以来表现最差的一个月。

All three major U.S. indexes finished the day lower after a choppy session. Stocks jumped to start the day, but then quickly wobbled and turned negative, with losses accelerating in the final minutes of trading. The $Dow Jones Industrial Average(.DJI.US)$ fell 546.80 points, or 1.6%, to end at 33843.92, weighed down by losses in companies ranging from machinery giant Caterpillar to home-improvement retailer Home Depot.

美国三大股指在经历了震荡的交易日后收盘走低。股市开盘跳涨,但随后迅速震荡并转为负值,在交易的最后几分钟损失加速。这个$道琼斯工业平均指数(.DJI.US)$下跌546.80点,跌幅1.6%,收于33843.92点,受机械巨头卡特彼勒和家得宝等公司亏损拖累。

The $S&P 500 index(.SPX.US)$ lost 51.92 points, or 1.2%, to finish at 4307.54. The $Nasdaq Composite Index(.IXIC.US)$ edged down 63.86 points, or 0.4%, to 14448.58.

这个$标准普尔500指数(.SPX.US)$收盘时下跌51.92点,跌幅1.2%,报收于4307.54点。这个$纳斯达克综合指数(.IXIC.US)$小幅下跌63.86点,或0.4%,报14448.58点。

After a long stretch of gains for the U.S. stock market this year, September was the month when percolating investor anxiety finally came to a head, forcing all three major indexes lower. The S&P 500 tumbled 4.8% in September, its largest monthly decline since March 2020, when the coronavirus pandemic spurred a selloff. The Dow Jones Industrial Average slid 4.3% for September, while the Nasdaq fell 5.3%.

在今年美国股市经历了一段长时间的上涨之后,9月份是渗透投资者焦虑终于达到顶点的一个月,迫使三大股指全部走低。标准普尔500指数9月份暴跌4.8%,这是自2020年3月以来的最大月度跌幅,当时冠状病毒大流行引发了抛售。道琼斯工业股票平均价格指数(Dow Jones Industrial Average)9月份下跌4.3%,纳斯达克指数(Nasdaq)下跌5.3%。

Despite the slump, the S&P 500 managed to eke out a 0.2% gain for the quarter to notch its sixth consecutive quarter of gains. The Nasdaq and Dow, meanwhile, ended the period lower, marking their first quarterly losses since the first three months of 2020.

尽管股市暴跌,标准普尔500指数(S&P500)本季度仍勉强上涨0.2%,实现了连续第六个季度上涨。与此同时,纳斯达克指数(Nasdaq)和道琼斯指数(Dow)收盘走低,这是自2020年前三个月以来首次出现季度亏损。

Investors have navigated more uncertainties lately, including concerns that higher inflation -- driven in part by supply-chain issues -- will stick around longer than expected. Also dogging markets recently were fears of contagion from data that has shown that U.S. economic growth is starting to slow.

投资者最近经历了更多的不确定性,包括担心较高的通胀--部分是由供应链问题推动的--将持续比预期更长的时间。最近困扰市场的还有对数据蔓延的担忧,这些数据显示美国经济增长开始放缓。

Ongoing wrangling in Washington has weighed on investors' minds, too. Congress on Thursday passed a bill extending government funding through Dec. 3.

华盛顿持续不断的争论也给投资者的头脑带来了压力。国会周四通过了一项法案,将政府资金延长至12月3日。

The combination of all of those factors was enough to knock the U.S. stock market off its 2021 winning streak in September. The S&P 500 is now down 5.1% from its closing record last reached Sept. 2. The index also closed Thursday below its 100-day moving average for the first time since November 2020.

所有这些因素的综合作用,足以让美国股市在9月份结束2021年的连涨势头。标准普尔500指数目前较9月1日创下的收盘纪录下跌了5.1%。2.该指数周四也收在100日移动均线切入位下方,为2020年11月以来首见。

"We've entered a slightly more difficult, more wonky stage of the recovery, and there's a number of headwinds emerging against the upward march we've seen since last year," said Sebastian Mackay, a multiasset fund manager at Invesco.

景顺(Invesco)多资产基金经理塞巴斯蒂安·麦凯(Sebastian Mackay)表示:“我们已经进入了一个稍微更困难、更不稳定的复苏阶段,自去年以来我们看到的上行趋势出现了一些不利因素。”

Last week, the Federal Reserve signaled it would start to reduce bond buying as soon as November and possibly begin to raise interest rates next year. The expectation for interest-rate increases and higher inflation -- also reflected in rising oil and commodities prices -- has led some investors to sell government bonds, whose yields have been near historically low levels.

上周,美国联邦储备委员会(Federal Reserve)暗示,最早将于11月开始减少债券购买,并可能在明年开始加息。对加息和通胀上升的预期也反映在石油和大宗商品价格的上涨上,这导致一些投资者抛售收益率接近历史低位的政府债券。

The selloff cooled Thursday, with the yield on the benchmark 10-year Treasury note ticking down to 1.528% from 1.540% Wednesday. Yields and prices move inversely.

周四抛售降温,基准10年期美国国债收益率从周三的1.528%降至1.540%。收益率和价格走势相反。

Many money managers expect that volatility in the stock market won't necessarily abate with the start of a new quarter Friday. But with yields still trading at historically low levels, many concede that few places outside of the stock market can provide consistent, desirable gains. Even with the September slump, the S&P 500 is still up about 15% year-to-date.

许多基金经理预计,随着周五新季度的开始,股市的波动性不一定会减弱。但由于收益率仍处于历史低位,许多人承认,股市以外的地方很少能提供持续的、令人满意的收益。即使经历了9月份的暴跌,标准普尔500指数今年迄今仍上涨了约15%。

"People realize that the only asset with real expected returns are equities. The market kind of seems to grind higher on this there-is-no-alternative environment," said Edward Park, chief investment officer at U.K. investment firm Brooks Macdonald. "That won't last if central banks make it clear they are raising rates regardless of the growth backdrop."

英国投资公司布鲁克斯·麦克唐纳(Brooks Macdonald)首席投资官爱德华·帕克(Edward Park)表示:“人们意识到,唯一具有实际预期回报的资产是股票。在这种别无选择的环境下,市场似乎在某种程度上走高。”“如果各国央行明确表示,无论增长背景如何,他们都会加息,这种情况不会持续下去。”

Looking ahead to the fourth quarter, some strategists and investors said they expect cyclical and small-cap stocks to outperform, especially if rising bond yields dampen the shine of growth stocks. Shares of growth companies, including large tech stocks, tend to perform better in low-yielding environments because investors have more incentive to buy shares and await higher profits in the future.

展望第四季,一些策略师和投资者表示,他们预计周期性和小盘股将跑赢大盘,尤其是在债券收益率上升抑制成长股光芒的情况下。成长型公司的股票,包括大型科技股,往往在低收益环境中表现更好,因为投资者有更多的动机买入股票,并等待未来更高的利润。

"We see a repeat of history with another strong fourth quarter being led by small-caps and values, like last year," said Ryan Detrick, chief market strategist at LPL Financial.

LPL Financial首席市场策略师瑞安·德特里克(Ryan Detrick)表示:“我们看到历史重演,又一个强劲的第四季度由小盘股和价值股引领,就像去年一样。”

On Thursday, however, many growth stocks were the ones to outperform, while financials, industrials and consumer-staples stocks suffered. $Netflix(NFLX.US)$ gained $11.28, or 1.9%, to end at $610.34, while $Advanced Micro Devices(AMD.US)$ jumped by $2.55, or 2.5%, to finish at $102.90.

然而,周四,许多成长型股票表现优异,而金融类股、工业类股和消费品类股则遭受重创。$Netflix(NFLX.US)$上涨11.28美元,涨幅1.9%,收于610.34美元,而$Advanced Micro Devices(AMD.US)$上涨2.55美元,涨幅2.5%,收于102.90美元。

Shares of companies ranging from Alaska Air Group to building-materials supplier Martin Marietta Materials, in contrast, pulled back, with both losing more than 3%.

相比之下,阿拉斯加航空集团(Alaska Air Group)和建材供应商马丁·玛丽埃塔材料(Martin Marietta Materials)等公司的股价均出现回落,跌幅均超过3%。

In corporate news, shares of $Virgin Galactic(SPCE.US)$ gained $2.74, or 12%, to end at $25.30 after the top U.S. aviation safety regulator said it had cleared the company to operate space flights again. Shares of $Bed Bath & Beyond Inc(BBBY.US)$ fell by $4.93, or 22%, to $17.27 after the retailer lowered its guidance for the year as it reported slower traffic into its stores due to the Delta variant and supply-chain challenges.

在企业新闻方面,股票$维珍银河(SPCE.US)$在美国最高航空安全监管机构表示已批准该公司再次运营太空飞行后,该公司股价上涨2.74美元,涨幅12%,收于25.30美元。的股份$Bed Bath&Beyond Inc(BBBY.US)$该公司股价下跌4.93美元,跌幅22%,至17.27美元,此前该公司下调了全年业绩指引,原因是该公司报告称,由于达美航空的变种和供应链挑战,其门店的客流量有所放缓。

Futures for Brent crude, the benchmark in international energy markets, fell 0.2% for the day to $78.52 a barrel.

国际能源市场基准布伦特原油期货当日下跌0.2%,至每桶78.52美元。

Overseas, the pan-continental Stoxx Europe 600 ended nearly flat and notched a 3.4% decline for the month. The index finished higher for the quarter.

在海外,泛欧斯托克欧洲600指数(Stoxx Europe 600)收盘几乎持平,当月下跌3.4%。该指数在本季度收盘走高。

Indexes in Asia closed with a mixed performance. $SSE Composite Index(000001.SH)$ added 0.9% for the day and notched a 0.7% gain for the month. $Hang Seng Index(800000.HK)$ declined 0.4% in daily trading, extending its monthly losses to 5%. 

亚洲股指收盘表现不一。$上证综合指数(000001.SH)$当日上涨0.9%,当月涨幅为0.7%。$恒生指数(800000.HK)$在每日交易中下跌0.4%,将月度跌幅扩大至5%。

Write to Caitlin McCabe at caitlin.mccabe@wsj.com and Caitlin Ostroff at caitlin.ostroff@wsj.com.

写信给Caitlin McCabe(caitlin.mccabe@wsj.com)和Caitlin Ostroff(caitlin.ostroff@wsj.com)。

(END) Dow Jones Newswires

(完)道琼通讯社

September 30, 2021 17:18 ET (21:18 GMT)

2021年9月30日美国东部时间17:18(格林尼治标准时间21:18)

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发