陳列品 10.25
大西洋聯合銀行股份有限公司
績效股份單位協議
授予<<GRANt DATE>>
本績效股單位協議(以下簡稱「協議」)於<<GRANt DATE>>根據大西洋聯合銀行股份有限公司股票激勵計劃第十條的規定,根據該計劃不時修訂的內容(以下簡稱「計劃」),並證明授予<<NAME>>(以下簡稱「參與者」)績效股單位,以及有關規定、條件和限制。
鑑於,大西洋聯合銀行股份有限公司(「公司」)制定了計劃,根據該計劃,委員會或董事會可根據其認爲適當的條款、條件和限制,向公司及其子公司的關鍵員工授予績效股份單位等獎勵。
鑑於,根據該計劃,委員會或董事會已向參與者授予了某些績效股份單位,最終可支付公司普通股(「普通股」)的股票數量,參與者將有機會在績效期間(如下定義)內通過達到某些績效目標和額外服務期要求而獲得,前提是公司和參與者執行本協議,規定了適用於此類獎勵的所有條款和條件。
因此,考慮到公司預計從參與者和本協議中載明的條款的服務中獲得的好處,各方特此同意如下:
1.績效股份單位的授予根據計劃的條款和條件,委員會或董事會已在<<授予日期>>(「授予日期」)向參與者授予了一定數量的績效股份單位(「績效股份單位」),參與者將有機會在績效期間(如下定義)內獲得,如果根據第4節滿足了某些績效目標,並根據第5節滿足了某些歸屬要求,那麼以本協議規定的條款、條件和限制爲前提。每個績效股份單位代表在本協議中規定的績效、歸屬和其他條件得到滿足後獲得一股普通股的權利。
2.績效股份單位目標數量。授予的目標績效股份單位數量爲<<數量>>。參與者可以獲得相當於目標績效股份單位數<<%>>,或者幾乎沒有績效股份單位,具體取決於績效期間實際表現與委員會設定的績效目標的比較。
3.績效期間適用績效目標的期間(「績效期」)開始<<績效期>>。
4.績效目標.
(a)績效目標和獲得績效分配單位所需的績效水平由委員會確定。獲得的績效分配單位數量將基於公司總股東回報率(「TSR」)與每家同行公司TSR的比較,獲得的數量等於績效分配單位目標數乘以根據表現而確定的「目標百分比支付比例」,如下所示:
公司TSR與同行公司TSR的比較 | 達到目標的支付比例 |
<<RANk 1>> | <<%>> |
<<RANk 2>> | <<%>> |
<<RANk 3>> | <<%>> |
<<RANk 4>> | <<%>> |
<<RANk 5>> | <<%>> |
Company TSR performance between the stated percentiles of the Peer Companies will be calculated using straight line interpolation.
Within the sixty (60) day period following the end of the Performance Period, the Committee will determine the extent to which the performance goals have been met and the number of Performance Share Units earned (rounded to the nearest whole Performance Share Unit).
The Committee must certify the performance results in writing following the end of the Performance Period.
(b)The following terms have the following meanings for purposes hereof:
(i)「Total Shareholder Return」 for a company (including the Company) shall be computed as the average closing stock price of the company’s common stock for the last thirty (30) trading days of the Performance Period minus the average closing stock price of the company’s common stock for the first thirty (30) trading days of the Performance Period plus the amount of dividends paid by the company per share of common stock during the Performance Period, divided by the average closing stock price of the company’s common stock for the first thirty (30) trading days of the Performance Period.
(ii)「Peer Companies」 shall mean <<DESCRIBE PEER COMPANIES>> as of the last day of the Performance Period.
5.歸屬和支付.
(a)分期決定。根據以下規定加快授予或沒收,績效股份單位應按照第4節獲得。
2
應在委員會認證績效結果的日期(認證日期應在績效期結束後六十(60)天內)確認並獲得無可撤銷權(「已獲授」或「授予」),但前提是參與者在支付日期之前一直與公司或其任何子公司保持連續就業,除非下文5(b)節另有規定,並且未獲授或未獲授的績效股份單位將自動被沒收並取消。根據本5(a)節獲得授予的績效股份單位的績效股份(如下定義)應在支付日期支付。
(b)解除限制加速.
(i)死亡或傷殘如果參與者因死亡或永久而完全的殘疾(根據《內部收入法規22(e)(3)》的定義)在支付日期之前未持續僱傭,那麼根據委員會對整個績效期間績效目標實現水平的判斷,基於按照第4條規定的績效股份單位的績效股份單位的一定比例(四捨五入到最接近的整數績效股份單位)將於績效期間的最後一天或參與者死亡或殘疾的日期之後較早的日期(A)變爲已獲授予(B)自動放棄給公司並取消任何未獲授或未實現的績效股份單位。根據此第5(b)(i)部分獲授的績效股份單位的績效股份將於支付日期定義於第5(a)節之下支付給參與者指定的受益人(如果沒有,則支付給他的遺產)或參與者,視情況而定。
(ii)正常養老是指在公司或其附屬企業服務至少10年,年齡在55歲或55歲以上,除意外原因(包括死亡、長期殘疾、因某些原因)外終止工作關係。在確定正常退休資格的目的上,「服務」應指已完成的整整服務年數(12個連續月)。:
(A)現有的非競爭協議如果參與者因在65歲或之後由委員會或其代表同意的退休而於支付日期之前未持續僱傭,提供在退休時不存在造成公司終止其工作的原因(如下所定義)的情況下爲公司終止他的僱傭(「正常退休」)並且提供,在這種正常退休時,參與者應受公司或與本協議無關的子公司簽訂的非競爭條款所約束,則根據委員會對整個績效期間績效目標實現水平的判斷,基於按照第4條規定的績效股份單位的績效股份單位的一定比例(四捨五入到最接近的整數績效股份單位)將在績效期間的最後一天變爲已獲授,並且自動放棄給公司並取消任何未獲授或未實現的績效股份單位。根據此第5(b)(ii)(A)部分獲授的績效股份單位的績效股份將在支付日期定義於第5(a)節之下支付給參與者。
(B)No Existing Non-Competition Agreement: If the Participant does not remain continuously employed through the Payment Date due to the Participant’s Normal Retirement and provided the Participant is not subject to a non-competition covenant under an agreement with the Company or a subsidiary unrelated to this Agreement, then, except as provided below, for accelerated vesting to apply under this Section 5(b)(ii)(B), the Participant must execute and deliver to the Company, no later than the date of such Normal Retirement, a non-competition agreement in a form acceptable to the Company. If the Participant timely executes and delivers
3
such non-competition agreement, then a Pro-Rata Portion (rounded to the nearest whole Performance Share Unit) of the Performance Share Units earned based on the Committee’s determination of the level of achievement for the performance goals for the entire Performance Period in accordance with Section 4 shall become Vested on the later of the last day of the Performance Period or the date the Participant executes and delivers such non-competition agreement, and any unearned or unvested Performance Share Units shall be automatically forfeited to the Company and cancelled. Notwithstanding the first sentence of this Section 5(b)(ii)(B), the Committee [for non-Section 16 officers: or its delegate] may, in its sole discretion, waive the requirement of the non-competition agreement and, in such case, such Pro-Rata Portion shall become Vested on the last day of the Performance Period, and any unearned or unvested Performance Share Units shall be automatically forfeited to the Company and cancelled. The Performance Shares for the Performance Share Units that become Vested under this Section 5(b)(ii)(B) shall be paid to the Participant on the Payment Date as defined in Section 5(a).
(iii)Other Retirements如果參與者由於未達到正常退休標準而在支付日期之前未繼續受僱,那麼,只要公司在該時刻沒有存在終止他的僱傭關係的原因,委員會[,非第16條規定的主管,或其代表]可以自行決定放棄根據第7條提供的任何或所有未獲授予的績效股單位的自動沒收,並規定適當的 獲得及其他限制,這可能包括要求參與者(如果尚未受到與公司或子公司簽訂的現有協議根據的無競爭協議的約束),於僱傭終止日期前最遲向公司簽署和提交一份取得公司認可的無競爭協議;但是,任何額外的獲得規定不得將獲得延長至原始支付日期並且這種績效股單位將繼續受到第4條規定的績效標準的影響整個績效期,並需按比例分配。基於委員會根據第4條對整個績效期的績效目標的完成水平的判斷所賺取的績效股單位的按比例部分(取最接近的整數績效股單位)將按委員會規定的方式變爲已授予,而未賺取或未獲授予的績效股單位將自動歸公司所有並予以取消。根據此第5(b)(iii)節獲得授予的績效股單位的績效股將在第5(a)節所定義的支付日期支付給參與者。非第16條規定的主管董事會認爲根據第4條整個績效期內績效目標完成水平的確定所賺取的績效股單位的按比例部分(取最接近的整數績效股單位)將在績效期的最後一天成爲已授予,而未賺取或未獲授予的績效股單位將自動歸公司所有並予以取消。根據此節5(b)(iii)確定的績效股單位的績效股將在第5(a)節中定義的支付日期支付給參與者。
(iv)某些其他終止情形如果參與者在支付日期之前與公司及其子公司的僱傭關係終止,並且參與者有資格根據參與者與公司或子公司之間的就業協議或大西洋聯合銀行股份公司高級管理人員離職計劃而獲得補償福利,並且參與者已簽署、提交且未撤銷其中所要求的任何解除協議,則根據委員會對整個績效期內績效目標完成水平的確定所賺取的績效股單位的按比例的部分(取最接近的整數績效股單位)將在績效期的最後一天成爲已授予,而未賺取或未獲授予的績效股單位將自動歸公司所有並予以取消。根據此5(b)(iii)節確定的績效股單位的績效股將在第5(a)條所定義的支付日期支付給參與者。
4
根據5(b)(iv)條款,應在在5(a)條款定義的支付日期向參與者支付已授予的股權。
(v)控制權變更儘管第5節的任何其他規定,在公司發生變更控制的情況下,尚未成熟或尚未在第5(a)條款、5(b)(i)-(iv)條款或第7條款下被取消的績效股份單位的授予和支付將由本第5(b)(v)條款決定。 如果在績效期結束之前或當日發生公司變更控制,且參與者在變更控制發生前仍在公司或其子公司任職,績效股份單位的目標數量將被視爲已獲得並將變爲已授予,並將在變更控制發生時支付。如果變更控制發生在績效期結束之後但在第5(a)條款定義的支付日期之前,並且參與者在變更控制發生前一直在公司或其子公司任職,根據第4條款規定獲得的績效股份單位將變爲已授予,並將在變更控制時支付。 對於本協議,僅當涉及變更控制的事件構成公司所有權或有效控制變更,或公司資產所有權的重大部分在Treas. Reg. Section 1.409A-3(i)(5)中的意義下發生變更控制(無論績效股份單位是否受到或免除於法典第409A條款)時,將視爲參與者發生變更控制。
對於本第5(b)條款,"原因" 的定義請參閱與參與者及公司或子公司之間(如適用)任何僱傭協議或控制變更協議當前有效的條款,如果參與者沒有此類協議或此類協議未定義該術語,則"原因" 意味着(i)參與者故意並持續未能本公司或其子公司(不包括因身體或精神疾病導致的無法履行責任的情況)的實質職責,自公司向參與者發出實質履行要求書後,或(ii)參與者故意參與對公司或其子公司造成實質和顯著損害的非法行爲或嚴重不端行爲。
根據本第5(b)條的規定,「比例份額」由一個分數確定(不超過1),其中分子是參與者連續在公司就業的績效期間內的月份數,分母是整個績效期間的月份數。如果參與者在一個月的第15天之後退休、終止就業、死亡或發生殘疾,則視爲該月參與者受僱。
(c)支付;付交普通股 已獲得並已獲得「績效股」的績效股單位數量對應的普通股股份將在規定的時間支付給參與者,或者已故者,則支付給指定受益人(如果沒有,則支付給其遺產),以結算績效股單位,根據第5(a)條和第5(b)條的規定的時間。公司可根據《稅收法典》第409A條的規定推遲支付,但如果由於任何原因延遲支付,不得支付利息。此類支付可以通過交付股份證書或提供電子交付證據實現,且績效股份將登記在參與者的名下或已故者的指定受益人(如果沒有,則其遺產)名下。發行時,此類績效股份已完全支付且不可調整。受用參與者或者,如已故,參與者指定的受益人(如果沒有,則其遺產)名下的普通股數量,這些普通股與已獲得並已成熟(「績效股」)的績效股單位數量相對應,將在規定的時間支付給參與者,或者,如果已故,則支付給參與者指定的受益人(如果沒有,則支付給其遺產),以結算績效股單位,根據第5(a)條和第5(b)條的規定的時間。公司只有在稅收法典第409A條允許的範圍內才能延遲支付,儘管如果由於任何原因延遲支付,則不得支付利息。此類支付可以通過交付股份證書或提供電子交付證據實現,績效股份將登記在
5
參與者的名下或者,如已故,參與者指定的受益人(如果沒有,則其遺產)名下。此類績效股份將在發行時已完全支付且不可調整。
6.無紅利等值物參與者無權獲得績效股單位的股息或分紅派息。
7.僱傭終止如果參與者在支付日期之前終止與公司及其子公司的僱傭關係,並且第5(b)款不適用或尚未適用,則所有績效股份單位將自動被取消並註銷,並且在參與者的僱傭關係終止之日,不會向參與者發放績效股。
8.僱傭根據計劃或本協議的任何規定,都不得授予參與者繼續受僱於公司或其子公司的任何權利,也不會以任何方式影響公司有權隨時因任何原因(在遵守與參與者和公司或子公司之間的任何僱傭協議條款的前提下)而無需事先通知終止參與者的僱傭關係。
9.都需代扣稅款。作爲行使期權的條件,參與者應進行相關安排,以滿足與行使相關的任何聯邦、州、地方或外國代扣稅款義務,同時,參與者還應進行適當的安排,以滿足與行使通過行使期權獲得的股票處理相關的任何聯邦、州、地方或外國代扣稅款義務。公司有權按照任何政府規定的法定稅率扣繳或以其他方式扣除和支付與績效股份單位相關的稅款,並且任何此類扣繳將根據Code 第409A條的適用要求進行。委員會可自行決定要求參與者償還公司應扣繳的任何稅款,並要求暫停或部分暫停任何分配,直到公司得到償還爲止。參與者或任何繼承人被授權在確定應扣繳的稅款數額的日期交付具有公允市場價值等於應扣繳稅款數額的普通股,並取消所交付的任何這些股票以滿足公司的扣繳義務。參與者或任何繼承人還被授權選擇讓公司留存並扣除應支付績效股份單位的績效股份數量,其公允市場價值等於應扣繳稅款數額的日期確定的績效股份數量,並在取消任何這些被扣留的股票以滿足公司的扣繳義務。如果參與者未交付或選擇讓公司留存並扣除此第9條中描述的普通股,則公司有權從應向參與者或將來應向參與者收取的任何其他現金金額中扣除與應由公司扣繳稅款等額的稅款以償還公司扣繳所需的稅款。
10.管理董事會應有全權和自由裁量權(僅受計劃的明確規定限制),以決定與計劃和本協議相關的所有事項的管理和解釋。所有此類董事會裁定應爲最終的、決定性的,並對公司和參與者具有約束力。
11.通知任何向公司發出的與本協議相關的通知應採用書面形式,並寄至:
6
大西洋聯合銀行股份有限公司
注意:股權計劃管理員
4300 Cox Road
Glen Allen, Virginia 23060
根據或涉及本協議,對參與者所需的任何通知必須書面並寄到公司記錄中顯示的參與者地址。
12.適用法律本協議應按照並受弗吉尼亞聯邦法律解釋和管理。
13.繼任者本協議應具有約束力,並對各方的繼承人、受讓人、繼承人和法定代表產生效力。
14.全部協議本協議包含各方的完整理解,除非由各方簽署的書面文件或計劃中另有規定,否則不得修改或修訂。
15.可分割性本協議的各項條款在其整體上是可分割的。任何一項條款的無效或不可執行的裁定均不會影響剩餘條款的繼續有效力。
16.施工和大寫字母術語本協議應根據計劃的適用條款進行管理、解釋和解釋,並根據表現股份單位作爲績效爲基礎的補償獎進行解釋。除非本協議另有規定或情境要求,否則本協議中的大寫字母術語應按照計劃中所指定的含義進行解釋。
17.股東的權利在未經公司向持有人發放代表該等普通股的證書或由公司註冊公司的註冊公司做出代表該等普通股的書面證書之前,績效股份單位持有人不得成爲公司的股東,也不得享有任何與支付績效股份單位時發行的績效股份有關的權利或特權。
18.收回條款接收績效股份單位是一種條件,參與者承認並同意,關於績效股份單位和任何績效股份的權利、支付和福利將受公司的薪酬追索政策或類似政策的條款約束,以及在某些情況下可能需要償還或沒收績效股份單位或績效股份的適用聯邦法律或法規的類似規定,以及任何適用的國家證券交易所上市標準。
19.第409A條的規定計劃第17.15節的規定已通過引用納入。儘管如前所述,萬一本協議未免除或符合《稅收法》第409A條的規定,公司對參與者不承擔責任。
7
爲了證明他們對本協議的條款、條件和限制的同意,公司和參與者已簽署了本協議,可以是手動簽名,也可以通過電子或數字簽名手段,與手動簽名具有相同的效力。參與者承認並同意,通過公司爲該計劃指定的在線授予接受屏幕接受本協議,具有將參與者的電子簽名附着到本協議的效力,時間爲授予日期。
大西洋聯合銀行股份有限公司
By: /s/ Date: <<授予日期>>
<<執行官姓名>>
<<執行官頭銜>>
8