EX-10.3 3 usfd3302024ex103.htm EX-10.3 Document

展品10.3


高管離職協議書

此行政解除協議(以下簡稱「協議」)協議”), 自2024年_月_日起生效(以下簡稱「本協議」)生效日期。”), 本協議由US食品公司(以下簡稱「公司」)與__________(以下簡稱「僱員」)僱主”或“公司公司”) 幷包括(以下簡稱「本協議」)高管”).

協議
鑑於上述事項,併爲了本協議所包含的相互承諾及其他有價值的對價,雙方均確認已收到並認可其充足性,僱主和執行人員意在達成法律約束,並同意如下:

1.僱傭期限根據本協議,執行人的僱傭關係(“術語”) 自生效日期開始,直至執行官根據本協議第4條被終止僱傭關係。執行官據本協議第4條被終止僱傭關係的日期,將是指“終止日期”。

2.員工自由僱傭. 執行人同意,本協議中的任何條款均不應被解釋爲建立明示或暗示的僱用合同或任何特定時間期間的僱用承諾。執行人進一步承認並同意,他/她與僱主的僱用爲「自由僱傭」(除非執行人簽署了一份明確規定執行人的僱用不是「自由僱傭」的、由僱主的有權代表簽署的書面僱傭合同)。該僱傭關係可以由僱主或執行人隨時出於任何原因或無原因終止。儘管如上所述,執行人同意提前四十五(45)天向公司通報其意圖終止僱傭關係。 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;, 公司對於以下情況,不應承擔責任:根據第10(b)部分書面信息可靠地提供。此等通報期限可以由執行人申請並由公司酌情豁免。

3.職責. 在任期內,高管將擔任僱主的_______________職務。高管將具有通常與此職位相關聯的職權和職責。僱主保留在任期內隨時更改高管的辦公室或頭銜的權利。此外,高管將承擔與其職位相一致的其他職責,僱主可能隨時將這些職責委派給高管。高管將全職受僱,並將全身心地投入到爲僱主履行其職責的工作中。高管同意,在任期內不會從事任何其他就業、職業、諮詢或其他業務活動,也不會從事任何與高管對公司的義務相沖突的活動。

4.終止. 如果行政人員在以下情況下終止與僱主的僱傭關係,他/她將有資格獲得以下支付和福利:

4.1    有正當理由辭職執行人員可以在提前四十五(45)天通知僱主的情況下隨時以「正當理由」終止其僱傭關係。爲此,「正當理由」應被視爲存在,如果沒有執行人員的書面同意:(i)執行人員的頭銜和/或職責、職權實質上下降 ;(ii)僱主將執行人員的主要營業地點的地理位置更改爲距離執行人員的主要營業地點變更前的地理位置至少50英里(50)英里的位置(「搬遷」);(iii)僱主有故意不履行任何實質性任務。 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,單憑職位等級的降低不符合實質上的下降標準;(ii)僱主將執行人員的主要營業地點的地理位置更改爲距離執行人員的主要營業地點變更前的地理位置至少50英里(50)英里的位置(「搬遷」);(iii)僱主故意拒絕履行任何實質性任務。



本協議項下的義務;或者(iv)執行官的年度基本薪酬率(或者後面的調整)(「年度基本薪酬」),以及執行官在本協議生效日期(或者後來的調整)下的年度獎金目標基本薪酬百分比(「目標獎金百分比」) 出現減少,不包括在至少九十(90)%的僱主高管持有的與職責水平相當的職位(或以其他方式常規集合運用工資和補益項目)受到影響的普遍成本降低中的一部分,且與之前的任何此類減少相結合時,不超過執行官年度基礎薪酬金額及目標獎金百分比的百分之十(10%)總額; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;, 公司對於以下情況,不應承擔責任:根據第10(b)部分書面信息可靠地提供。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果第(iv)款所述的條件發生,並且執行人員因合理原因終止僱傭,則根據本協議確定的任何遣散付款或福利決定執行人員的年度基本薪資和目標獎金百分比,而不是根據本協議第(iv)款所述的執行人員的年度基本薪資和目標獎金百分比減少之前。在上述任何事件發生的情況下,執行人員僅有九十(90)天的時間,從構成正當理由的終止首次發生之日起,向僱主提供書面通知有正當理由終止的理由,並且僱主在收到書面通知後有三十(30)天的時間來治癒。在公司三十(30)天的治癒期過期後,執行人員有六十(60)天的時間由於合理原因辭職。執行人員的辭職,即在僱主治癒之後或在30天的治癒期過期之前,應視爲自願辭職而非合理理由的終止。

4.2辭職理由不好。 執行董事可以在提前四十五(45)天通知僱主的情況下隨時終止其僱傭關係,而不是出於「良好的理由」。

4.3因故終止。 僱主可在書面通知執行官後隨時出於「原因」解除執行官的僱傭關係。爲此,“原因 被視爲存在,如果(i)僱主經過合理的調查,以善意的態度確定執行官從僱主那裏進行了欺詐、偷竊或挪用資金;(ii)執行官認罪或對題涉及具有道德敗壞、欺詐、偷竊或挪用資金的任何重罪或其它罪行承認有罪;(iii)執行官故意不履行本協議項下的任何實質性義務或未能執行執行官主管的合理指示,並在僱主向執行官書面通知此類失敗之後30天內未能予以糾正;或(iv)執行官從事違反僱主書面道德規範或公司政策的工作行爲,且對僱主造成實質性的不利影響。預期因原因而進行的解聘之前的辭職將被視爲原因解僱。 承認不爭辯 以下情況之一發生將被認爲出於原因辭職: (i) 執行官被判犯有任何重罪或其他涉及道德敗壞、欺詐、盜竊或挪用的犯罪,(ii) 執行官故意不履行本協議下的任何實質性義務或不執行執行官主管的合理指令,且執行官在僱主向其發出書面通知後30天內未予改正,(iii) 執行官在工作中違反了僱主的書面道德規範或公司政策,並對僱主造成實質性不利影響。未經預期原因解僱前,執行官的辭職將被視爲出於原因的解聘。

4.4非因故終止。 僱主可以在通知執行人45天后隨時無故終止執行人的僱傭關係。

4.5殘疾。 如果執行委員會發生「永久殘疾」,僱傭關係和本協議將終止。永久性殘疾但是,協議僅在爲支付任何在「永久性殘疾」之前或由於「永久性殘疾」而產生的任何福利而保持有效。爲此,「永久性殘疾」是指高僱主爲其僱員維護的任何長期殘疾計劃或計劃下,執行委員會有資格獲得長期殘疾福利。永久性殘疾 如果執行委員會在僱主維護的任何長期殘疾計劃或計劃下有資格獲得長期殘疾福利,則視爲存在「永久性殘疾」。

4.6死亡。 本協議將在行政人員死亡時終止;但是,該協議僅因行政人員死亡之前或因其死亡發生而產生的任何待遇的支付目的而保持有效,並且在此情況下,如有任何待遇,則應支付給行政人員指定的受益人。




5.終止時的補償金和福利.

5.1 在任何情況下,員工一旦退出職位,僱主應支付員工到離職當日爲止按有效利率計算的所有未支付基本薪水及員工按照甲方參與的適用計劃條款所應獲得的其他既定福利。

5.2 如果在變更控制(如下定義)之前的協議期內(i)執行因正當原因終止其職務或(ii)僱主無故終止執行職務,且在任一情況下,執行人執行(並且未來能夠撤銷)且滿足支付前提條件(如下定義),則下列段落(a)到(g)將適用。 "支付前提條件" 是:(i) 放棄和解協議應基本與附件A相似,除僱主自行決定必要的修改以反映本協議日期後出現的法律之外, (ii) 執行人應在僱主規定的時間段內(不得超過執行人解僱後52天),執行放棄和解協議, (iii) 執行人應遵守本協議第6條規定的所有義務。

(a)基本工資和付款計劃。 僱主應支付執行官在終止僱傭前立即生效的年度基本工資的十二(12)個月的金額。該金額將根據公司的定期工資單計劃在十二(12)個月內平均分期付款,而且在公司唯一決定的情況下,在執行官終止僱傭後六十(60)天內開始支付該款項(如果在終止僱傭後第一個工資週期開始支付分期付款,且由於公司延遲支付而本來應支付的任何分期付款也將在公司第一次開始支付該款項的當天支付)。

(b)獎金。

(1) 按比例分配份額。 僱主應向高管支付一筆金額,等同於其按年度獎金計劃應獲得的金額的按比例分配部分,該年度的適用標準由僱主在高管解僱所在的日曆年內實現。該金額應根據自解僱日曆年1月1日至實際解僱之日的時間比例進行分配,不論獎勵計劃中的任何相反規定是否要求高管繼續在支付日之前保持僱傭。此支付將在僱主根據適用的年度獎勵計劃條款付款及按其在職員工進行獎勵支付時進行。

(2) 固定部分。 僱主還應支付高管與以下金額相等的金額:(A)高管當時的目標獎金百分比乘以(B)高管當時的年度基本工資。該金額應根據公司的常規發薪日程以等額分期支付,這些支付應在高管終止僱傭後六十(60)天內開始支付,該等分期支付(除非支付延遲)



如果這些分期付款在您離職後的第一個工資支付週期開始支付,公司就不需要支付這些款項。這些款項將在公司開始支付之日一併付給您。

下面的例子演示了5.2(b)(2)條款的應用。

例子 1. 在執行官員終止僱傭時,執行官的年度基本工資爲$xxx,執行官的目標獎金百分比爲[x]%。根據5.2(b)(2)條款計算的金額將是(A)[x]%乘以(B)$xxx,即$xxx。

(c) 股票期權和其他股票獎勵。如果在高管解僱之日,高管持有與僱主或美國食品控股公司股票相關的任何期權或其他股權獎勵,則所有此類期權和股權獎勵應根據相關股票激勵計劃文件和個人獎勵協議的條款進行處理。

(d) 健康福利。 在執行人員終止僱傭後,執行人員將有資格選擇個人和家屬繼續參加團體醫療和牙科計劃,該計劃依據《內部稅收法典》第4980B(f)條款規定。代碼”) 第4980B(f)條款COBRA”), 爲達到最大的COBRA覆蓋期限,須滿足所有條件和限制(包括繳納保費和在獲得重複保險或醫療資格後取消保險)。如果執行人選擇COBRA覆蓋,僱主將一次性支付執行人所選COBRA覆蓋的總保費成本(包括執行人的配偶或其他符合COBRA資格並在執行人離職日期之前參加適用的醫療和牙科保險計劃的合格受益人的COBRA覆蓋費用),爲期12個月,計算從執行人離職日期後第一個月開始。. 執行人員(或相關家屬)需自行承擔COBRA覆蓋的全部費用(包括2%的管理費),自執行人員終止日期後的第一個月的第一天起生效。

(e) 度假。 行政人員有權獲得高管終止僱用日曆年內累積的未用假期的基本工資的補助金。行政人員在終止僱用後不得累積任何休假,行政人員也無權爲行政人員終止僱用的日曆年以外的年份領取未使用的休假補助金。應在高管終止僱用之日起的六十 (60) 天內,或適用法律要求的更短期限內,一次性向高管支付應計未使用假期的款項。

(f) 新崗服務。 行政人員有權獲得職業過渡和新職介紹服務,包括涵蓋再就業、職業轉變、創業/諮詢企業等的一對一指導,以及在行政人員離職之日起不超過十二 (12) 個月的時間內獲得全面的辦公和行政服務。此類轉崗服務將由僱主選擇和支付的外部組織提供。

(g) 對其他福利的影響。 儘管如前所述,高管在終止僱傭後接受福利的時間不算作對僱主的服務或僱傭,本協議項下的任何付款金額均不得作爲僱主支付的補償,以用於任何其他僱員福利計劃、政策、方案或安排。在任期內,高管將無法獲得任何公司解聘計劃 (或任何其繼任者) 下的解聘補償和福利,並只能按照本協議提供的標準獲得離職補償。




在易主後的18個月內,如果高管因正當理由終止勞動關係,或者僱主無故解僱高管,且高管簽署(並在之後不撤銷)放棄權益並滿足支付前提條件,則下列a-h自然條款適用:5.3

(a) 基本工資和付款計劃。 僱主應支付高管終止就業前立即生效的高管年度基本工資金額的十八(18)倍。此金額將在高管終止就業之後六十(60)天內作爲一次性支付支付。

(b) 獎金。

(1) 按比例分配份額。 僱主應根據執行董事當時的目標獎金百分比,向執行董事支付其在執行董事的僱傭終止所在的日曆年度內根據僱主年度激勵計劃可能賺取的現金獎金的按比例計算的部分。該金額應按照從該年1月1日到實際僱傭終止日期的時間段按比例分配。無論激勵計劃的任何相反規定,都應支付該金額作爲一次性支付,在執行董事的僱傭終止日期之後60天內支付。

(2) 固定部分。 僱主還應支付行政人員的獎金,其數額等於:(A)行政人員當前的目標獎金百分比乘以(B)行政人員當前的年度基本薪資乘以(C)一倍半。該金額應在行政人員解僱之後的六十(60)天內一次性支付。

以下示例說明了第5.3(b)(2)節的應用。

例子 1. 在執行官員終止僱傭時,執行官員每年的基本薪資爲$xxx,執行官員的目標獎金百分比爲[x]%。根據第5.3(b)(2)條規定計算的金額將是(A)[x]%乘以(B)$xxx乘以(C)1.5,即$xxx。

(c) 期權和其他股權獎勵如果在執行工作終止的日期,執行人持有僱主或美國食品控股公司股票相關期權或股權獎勵,則所有這些期權和股權獎勵應根據相關的股票激勵計劃文件和個人獎勵協議的規定進行處理。

(d) 健康福利。 執行官員工終止僱傭後,將有資格選擇COBRA提供的個人和家屬繼續醫療和牙科保險。 可選擇最長可用COBRA覆蓋期,需遵守所有條件和限制(包括支付保費和在獲得重複覆蓋或獲取醫療補助後取消覆蓋)。如果執行人員選擇COBRA覆蓋,僱主將以一次性付款的方式向執行人員支付所選COBRA覆蓋的總保費(包括合格COBRA的配偶或其他受益人的COBRA覆蓋費用,以及適用的團體醫療和牙科計劃在執行人員終止日期當天已註冊)。覆蓋時間爲18個月,從執行人員終止日期後的第一個月的第一天開始計算。. 執行官(或適用的家屬)需支付COBRA保險的全額費用(包括前兩個月的費用),並自行爲保險付費。



行政費用(2%)自執行人員終止日期後的第一個月起生效。

(e) 度假。 行政人員有權獲得高管終止僱用日曆年內累積的未用假期的基本工資的補助金。行政人員在終止僱用後不得累積任何休假,行政人員也無權爲行政人員終止僱用的日曆年以外的年份領取未使用的休假補助金。應在高管終止僱用之日起的六十 (60) 天內,或適用法律要求的更短期限內,一次性向高管支付應計未使用假期的款項。

(f)新崗服務。 行政人員有權獲得職業過渡和新職介紹服務,包括涵蓋再就業、職業轉變、創業/諮詢企業等的一對一指導,以及在行政人員離職之日起不超過十二 (12) 個月的時間內獲得全面的辦公和行政服務。此類轉崗服務將由僱主選擇和支付的外部組織提供。

(g) 對其他福利的影響。 儘管如前所述,高管在終止僱傭後接受福利的時間不算作對僱主的服務或僱傭,本協議項下的任何付款金額均不得作爲僱主支付的補償,以用於任何其他僱員福利計劃、政策、方案或安排。在任期內,高管將無法獲得任何公司解聘計劃 (或任何其繼任者) 下的解聘補償和福利,並只能按照本協議提供的標準獲得離職補償。

(h) 變更控制。 爲本協議之目的,「」表示發生了以下情形之一:(a)由任何個人、實體或團體(在《證券交易法》第13(d)(3)或14(d)(2)或任何繼任法規下的定義及解釋)(以下簡稱「收購方」)收購(無論是通過購買、合併、併購、結合或其他類似交易方式),本公司美國食品控股公司(以下簡稱「公司」)普通股已發行股份的50%以上(按完全攤薄的基礎上計算),其中包括通過行權期權或認股權,轉讓可轉換的股票或債務,以及通過任何類似的權利行使這些普通股票的數量。(b)原先的董事會成員在十二個月的任何時段內(以下簡稱「董事會成員」)因任何原因不再構成美國食品控股公司(以下簡稱「公司」)董事會成員的多數,但在此期間任何成爲董事的人(其選舉或提名爲董事獲得公司現有董事會成員至少三分之二的投票同意,不需要就這項提名提出書面反對即可)均視爲現有董事會成員。控制權變更「」表示發生以下任一情況:(a)任何個人、實體或集團(在《證券交易法》1934年修訂版及任何繼任者中的第13(d)(3)或14(d)(2)條款中定義)(以下簡稱「交易所」)通過任何購買、合併、併購、組合或其他類似交易)收購(b)US Foods Holding Corp.的任何控制、被控制或與之共同控制的個人或實體;或(3)在執行赴任獎勵的股票激勵計劃根據此類計劃發出的權益獎勵時,該執行官持有的任何US Foods Holding Corp.的任何收購,由執行官或包括執行官(或由執行官或包括執行官的任何實體控制的集團)的任何人士的群體(在《交易法》下制定的13d-3條規定的含義);(b)在任何12個月的期間內,成爲董事的任何人及其關聯人,任何獲得或控制Company或US Foods Holding Corp.任何權益證書的個人、實體或集團(以下簡稱「交易所」)。使擁有公司註冊證券類別10%以上股權的官員、董事或實際股東代表簽署人遞交表格3、4和5(包括修正版及有關聯合遞交協議),符合證券交易法案第16(a)條及其下屬規則規定的要求;證券交易法持有個人,實體或團體普通股票認股證 有權普遍參加董事選舉的投票權; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;, 公司對於以下情況,不應承擔責任:根據第10(b)部分書面信息可靠地提供。但是,以下情況不構成控制權的轉移:(1)美國食品控股公司或任何直接或間接控制、受到美國食品控股公司控制或處於與美國食品控股公司共同控制之下的人收購;(與此相關的意思爲,任何人,無論以何種方式,如通過擁有股票、通過合同或以其他方式,直接或間接控制或引導某一人的管理和方針,皆被視爲「具有控制權的人」)。(2)任何由美國食品控股公司或其關聯方提供的任何僱員福利計劃的收購。或(3)在執行公司或美國食品控股公司股票激勵計劃發出的股權獎勵的情況下,由執行人或一組人(在根據證券交易法13d-3規定的規定下,包括執行人(或由執行人控制或與執行人一組的任何實體))收購股份。 或任何直接或間接控制、被控制或與US Foods Holding Corp.共同控制的個人。 直接或間接控制的人(作爲相關的解釋,「人」表示直接或間接具有引導某一人的管理和方針的權利,無論通過擁有股票或其他證券,通過合同或者以其他方式);控制,)的子公司;「受控於」的含義跟「控制」是相當的。”和“「受同一控制」的含義跟「控制方」是相當的。直接或間接控制的人(作爲相關的解釋,「人」表示直接或間接具有引導某一人的管理和方針的權利,無論通過擁有股票或其他證券,通過合同或者以其他方式); 附屬公司或其關聯方所發起或維護的任何僱員福利計劃; 或任何關聯人;或(3)關於執行官持有的根據公司或US Foods Holding Corp.的任何股票激勵計劃發出的權益獎勵,由執行官或包括執行官在內的任何人群(在《交易法》下制定的13d-3規則的含義)進行的任何收購,包括執行官(或由執行官或包括執行官的任何實體控制的人群);(b)在任何12個月的期間,個人(即在《證券交易法》下第13(d)(3)或14(d)(2)部分所定義的任何集團),成爲董事。現任董事USFD董事會成員在十二個月的任何時段開始時構成的董事會成員; (「股東大會紀要」)USFD董事會;無論任何原因,不再構成美國食品控股公司(以下簡稱「公司」)的董事會成員多數,但是,在此期間,任何一個由原董事會成員投票通過(無論通過具體投票還是批准US Foods Holding Corp.公司提交的有關方案的投票,該方案命名該人爲董事會成員並且沒有書面反對這一方案)的後來成爲董事的人都應被視爲在崗董事; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;即任何成爲董事的人,該人直接或間接地受到本公司的控制或在任何方面或程度上深受這種控制,或是控制本公司,或是在任何方面或程度上深受本公司控制的任何人。



在此之後,如果提名或選舉得到美國食品控股公司現任董事會成員至少三分之二的投票通過(可以是特定的投票,也可以是代理聲明通過),則該提名或選舉被任命爲美國食品控股公司董事會成員。 「Incumbent Director」 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;, 公司對於以下情況,不應承擔責任:根據第10(b)部分書面信息可靠地提供。對於US Foods Holding Corp.董事會未提名或選舉的任何個人,如果在就董事進行的任何選舉爭奪中(如證券交易法規第14a-12條下制定的條款所指),由於任何其他由美國食品公司董事會以外的任何人代表提出或威脅發起的授權或同意的任何實際或威脅的徵集,都將被視爲在任董事;或者(c)US Foods Holding Corp.的所有或實質性全部資產的出售、轉讓或其他處置,將其轉讓給非US Foods Holding Corp.的關聯方。 作爲現任董事:(a)自執政以來,任命或提名爲美國食品控股公司(USFD)董事會成員的任何人, 除非他們已被完全批准;(b)在USFD董事會成員就董事進行的任何實際或威脅的選舉爭奪中(如證券交易法規第14a-12條下所述的這些術語),初始選舉或提名爲董事的任何人,或由USFD董事會之外的任何人代表提出或威脅發起的授權或同意,都將被視爲現任董事;或(c)US Foods Holding Corp.全部或實質性部分資產的出售,轉讓或其他處置,將其轉讓給US Foods Holding Corp.之外的任何人。 將US Foods Holding Corp.的全部或實質性全部資產轉讓給非US Foods Holding Corp.關聯方的任何個人。

儘管本協議中有任何與之相反的條款,但根據第5.2條或第5.3條,如適用,不應支付或提供福利,如果執行人員的僱傭終止是由於未經同意的死亡(除第4.6節規定外),永久殘疾(除第4.5條規定外),自願辭職沒有充分理由,或由僱主有事由無理由解僱。

僱主可根據適用法律或規定扣除任何根據其要求扣除的美國聯邦、州或地方稅收或任何外國稅收。

5.6 執行官不需要採取任何措施減輕本協議所涉及的任何支付金額(無論是通過尋找新就業還是其他方式),同時這樣的任何支付金額也不會因執行官可能從任何其他來源獲得的補償而減少。

5.7 本協議旨在遵守《稅收代碼》第409條的規定,並將以旨在符合《稅收代碼》第409條的方式進行解釋。根據本協議,向高管支付的款項也旨在儘可能地免除《稅收代碼》第409條的約束,不過,根據Treas. Reg.第1.409A-1(b)(9)(iii)規定的分離賠償例外,或根據Treas. Reg.第1.409A-1(b)(4)規定的短期遞延,支付給高管的款項也有意避免受到《稅收代碼》第409條的約束。儘管本協議中有任何不同的規定,但如果(i)在高管與僱主終止僱傭關係時,他或她被定義爲§409A的「特定僱員」(和任何相關法規或其他規定)的情況下,支付任何在此之前已得到的款項或福利的延遲開始是必要的,以防止根據§409A的規定加速或附加任何稅款,那麼僱主將推遲在此之前支付任何此類款項或福利的開始(沒有減少01最終支付或提供給高管的這些款項或福利),直到高管終止與僱主的僱傭關係的六(6)個月之後的日期(或根據§409A的規定允許的最早日期);以及(ii)如果任何其他在此根據條款而應付的款項或其他福利可能導致根據§409A的規定加速或附加任何稅款,則如果推遲能使此類款項或其他福利符合§409A的約束,則應推遲這些款項或其他福利,否則應以僱主確定的方式重新構造這些款項或其他福利,以避免造成此類加速或附加稅。如果根據本協議所支付的任何補償費用或非現金福利構成《稅收代碼》第409A條規定下的「遞延補償」,則此類補償費用或非現金福利將以與Treas. Reg.第1.409A-3(i)(1)(iv)規定一致的方式支付給高管。根據本協議支付的每筆款項將被指定爲「分離付款」,其含義據《稅收代碼》第409A條解釋。此外,爲了符合《稅收代碼》第409A條的要求,如果根據第5.2條或第5.3條提供的任何「遞延補償」的付款或福利可能會根據第5.2條或第5.3條的規定,在兩個應稅年度之一發生,則此類付款或福利的開始也會遵照此規定進行。



薪酬或福利應在第二個應稅年度1月發薪日開始支付,並且此處提及的「僱員解僱」均指「與僱主及其關聯企業分離」的意思,符合《稅收法案》第409A條的規定。此外,若本文款項構成「非合格的遞延報酬」,且出現不是「變更控制事件」的「變更控制事件」,則應根據第5.2節的計劃支付相應金額。

6.機密信息;非競爭/非干預. 執行官通過簽署本協議確認:(i)美國美食控股公司及其子公司(包括僱主),包括未來收購的子公司(任何這樣的子公司,「聯屬子公司」)的主要業務是餐飲配送業務,包括獲取、採購、生產、銷售和分銷食品及相關產品、設備、商品和服務,提供給餐廳、學校、醫院和其他機構或場所銷售食品(「現有業務」);(ii)僱主或任何聯屬子公司構成少數開發現有業務的人之一;(iii)執行官爲僱主或任何聯屬子公司工作,已經提供並將繼續提供僱主或任何聯屬子公司的機密事務和專有信息,這些信息不向公衆公開;(iv)執行官在本第6節中包含的協議和約定對僱主或任何聯屬子公司的業務和信譽至關重要。因此,執行官同意如下:

6.1    保密。爲了僱主的利益,行政部門應以信託身份持有與僱主或任何關聯公司及其各自的企業、員工、供應商或客戶有關的所有祕密或機密信息、知識或數據,這些信息應由高管在僱主僱用高管期間獲得,不得公開或成爲公衆所知的(「機密信息」)。在任期內和高管終止與僱主的僱用關係之後,未經僱主事先書面同意,或法律或法律程序另有要求(前提是行政部門應合理通知僱主有關此類程序並允許其提出異議),高管不得向僱主及其指定人員以外的任何人傳達或泄露任何機密信息。儘管如此,本協議不得阻止行政部門向執法部門披露犯罪行爲的證據,也不得禁止行政部門根據法院或主管司法機構的命令泄露機密信息,也不得禁止行政部門進行受法律或法規條款保護的其他披露。本協議中的任何內容均不禁止行政部門向任何政府機構或實體(包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和任何監察長)舉報可能違反聯邦法律或法規的行爲,也不得進行受適用法律或法規舉報人條款保護的其他披露。高管無需事先獲得僱主的授權即可進行任何此類報告或披露,並且高管無需將高管已提交此類報告或披露的情況通知僱主。

高管承認並同意,公司已向高管發出書面通知,說明《國防貿易祕密法》(18 U.S.C. § 1833(b))規定,披露商業機密以報告涉嫌違法行爲和/或在反報復訴訟中的行動具有豁免權,內容如下:

(1)免責——任何人揭露的商業機密都不應在聯邦或國家貿易保密法下承擔刑事或民事責任。

(A)被製造出來了 —




(i) 直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師保密。

(ii) 僅用於報告或調查涉嫌違法行爲的目的;或者

(B) 如果此類申請在封條下提交,則可在投訴或其他訴訟或法律程序所提交的文件中查看。

(2)使用交易祕密信息的反擊訴訟。—某人因報告僱主涉嫌違反法律而提起報復性訴訟的,可以向個人的律師披露交易機密並在法庭訴訟中使用交易機密信息,如果這個人—

(A) 將包含商業機密內容的文件加密。

(B)除非根據法院命令,否則不得披露商業機密。

6.2物品返還。 執行官承認並同意,執行官對僱主的電信、網絡或信息處理系統(包括但不限於存儲的公司文件、電子郵件和語音郵件)沒有任何隱私期望,執行官的活動和使用這些系統的任何文件或郵件都可能在沒有通知的情況下進行監控。執行官進一步承認並同意,所有記錄、文件、客戶訂單指南、價格表、照片/視頻材料、計算機和計算機相關設備(例如硬件、軟件、磁盤、電子儲存設備等)、手機、智能手機、黑莓、個人數據助理、鑰匙、設備、訪問卡、密碼、訪問代碼、徽章、信用卡或其他有形材料以及所有其他文件,包括但不限於機密信息,都是執行官在僱主工作期間獲得、獲取、產生或擁有訪問權的(無論信息存儲介質如何)(統稱「所有板塊」)。產業”), 執行人也同意,在離開僱主的僱用後,他不會攜帶任何記錄、列表、圖紙、藍圖、規格或其他文件或僱主、其子公司和關聯公司的財產,連同其任何副本和複製品,無論機械的或其他的,這些文件是有關僱主、其子公司和關聯公司的機密性質,或與其或其分銷方式、客戶關係、市場策略有關的任何描述、公式或祕密工藝等,在執行人在僱用期間獲得或託付給執行人。執行人同意在本協議終止時立即歸還給僱主所有書籍、記錄、名單和其他書面、打印或電子存儲的資料,無論是由僱主提供或執行人準備的,其中包括任何與僱主、其子公司和關聯公司有關的資料,包括它們各自的業務、員工、供應商或客戶,並且執行人不得製作或保留任何此類材料的副本,除非獲得僱主的事先書面同意。

6.3非競爭。 執行官同意在其僱傭期間,並在其因任何原因終止與僱主僱傭的12個月內(「離職後期」),不從事任何與僱主公司業務有競爭關係的活動,不管是與僱主有關的還是不相關的。限制期”), 在受限制領域內的任何地方,執行人不得與USF集團的任何成員參與競爭。對於本協議而言,“競爭 意味着(a)擁有、經營或控制(除非作爲任何類別公司未支付的股票的被動持有人之外)與USF集團的任何產品線或提供的任何非常規性質或與USF集團所提供的或與其競爭的任何服務直接或間接競爭的實體,這些產品線或服務是現有業務的核心(“競爭者”) 或(b)擔任競爭對手的任何職位或從事與競爭對手的業務相關的任何活動。



作爲僱員、代理人、顧問、獨立承包商或任何其他身份,參與任何與競爭對手有關的活動,如果這樣的職位或活動涉及:(i)在任期內執行或履行的與僱主相似的職責;(ii)監督僱員或其他人員提供與USF集團提供或提供的類似或競爭性服務相似的服務;(iii)開發或實施與USF集團提供或提供的類似或競爭性服務相關的策略或方法;或(iv)需要執行或披露保密信息的職責,前提是, 地域板塊是指在合理範圍內由有管轄權的法院最大程度確定的以下地理領域:(i)執行人在任期內受僱於僱主所在州的所有縣或教區;(ii)在任期內執行人直接或間接管理的任何US Foods地區包括的所有縣或教區;以及(iii)USF集團截至執行人終止與僱主的僱用關係的日期在美國各州開展業務。執行人承認,在本節6.3中的地理限制是合理和必要的,因爲在合同期內,執行人將在全國範圍內接觸機密信息和客戶關係。受限制領域 由有管轄權的法院最大程度確定的以下地理領域:(i)執行人在任期內受僱於僱主所在州的所有縣或教區;(ii)在任期內執行人直接或間接管理的任何US Foods地區包括的所有縣或教區;以及(iii)USF集團截至執行人終止與僱主的僱用關係的日期在美國各州開展業務。

6.4    禁止招攬受限客戶。 在限制期間,高管不得直接或間接地爲了提供與僱主開展、授權、提供或提供的產品或服務相競爭的產品或服務而招攬、營銷、服務、聯繫、銷售或試圖向任何受限制的客戶銷售。

在本第6.4節中,“受限客戶 是指任何個人或實體:

(1)在任何時候,在履行職務的期間,包括培訓期間,向公司銷售產品或服務的人員;或

(2) 僱主在任何時間期間出售產品或服務並由執行人代表僱主與其聯繫的人員;

(3) 在任何時候,僱主通過執行人直接或間接管理或監督的任何僱員(在任何管理或監督層面)銷售產品或服務,並予以銷售的任何人

(4) 就在合同期內,執行官(或任何由執行官直接或間接管理或監督的僱主員工,在任何管理或監督級別上)在以下事項中涉及此人或實體時,代表僱主參與準備包含機密信息的、致此人或實體的書面銷售方案或買盤;參與代表僱主爲此人或實體設定價格、利潤率或信貸條款;或使用、接收、創建或審核任何涉及代表僱主與此人或實體相關的機密信息。

(5) 是指作爲食品經紀人、合同管理公司或團購組織或代表一名或多名客戶或代表他們進行談判等職能的個人或組織,或是與其相關的人員,包括直接或間接由執行人或僱主的任何僱員管理的人員。



在任何管理或監督層面上,代表僱主銷售產品或服務在任何時間內。

(b)本第6.4條所禁止的間接「徵求、營銷、服務、聯繫、售賣或試圖銷售」的例子,包括但不限於向與僱主在受限用戶方面存在競爭關係的個人或實體提供機密信息;建議或鼓勵受限用戶減少或停止與僱主的業務往來或與提供產品或服務與僱主競爭的個人或實體開展業務往來;與與僱主競爭的個人或實體的員工交換或交換對受限用戶的銷售、徵求或服務責任;針對受限用戶,參與任何與僱主競爭的個人或實體或其員工的監管或管理,無論其他管理或監管水平如何,在價格、信貸條款或利潤邊際方面參與設定;參與制定和執行影響受限用戶的營銷和銷售策略和決策;並在受限用戶與與僱主競爭的個人或實體進行任何業務時獲得任何個人利益(現在或未來)。

6.5在限制期內,執行人同意不直接或間接代表執行人或其他人(僱主除外),不向USF集團僱員或已經離開USF集團並在僱用關係終止後6個月內僱傭任何人,以供其他人、企業、公司、合夥企業或其他實體之用,且不得干擾USF集團的業務。 執行人同意在限制期內,不會直接或間接地代表執行人或其他人(僱主除外)招聘或僱用美國全球服務集團的僱員或已經離開這些僱員的USF集團的僱傭關係終止後6個月內,爲其他人、企業、公司、合夥企業或其他實體僱傭這些僱員。

6.6離職面談要求。 執行官同意在離開僱主之前,向指定的僱主代表提供離職面談,回答關於執行官離職的問題。執行官還同意執行離職面談認證,確認執行官在本協議中的履行義務。

6.7其他協議的影響。 如果行政人員與僱主就本第6條的主題簽署其他書面協議,和/或與僱主簽署包含類似本協議中所含條款的其他書面協議,所有這些條款應受理解爲爲僱主提供累積的權利和救濟措施,僱主在每份協議下享有的福利和保護應得到充分的發揮和效力。

6.8合作。 在限制期內,如果僱主合理要求,高管應該配合任何內部或外部的調查、訴訟或任何與僱主的僱傭有關的爭議;但是,高管不需要在與此類合作有關的時間和/或旅行方面承擔義務,除非這會不合理地干擾高管的其他承諾和義務。僱主應該報銷高管合理產生的所有費用。

6.9通知。 執行官在受僱於僱主期間,就在受限期間內接受其他人、組織或實體的任何僱用之前,將告知該人、組織或實體本第6條所包含的限制。執行官進一步同意僱主通知執行官的後續僱主或其他第三方本協議項下的義務。

6.10其他聲明。 各方承認並同意,本第6節的限制是在交易雙方長時間談判的基礎上,並被雙方認爲是合理的和有業務必要的。儘管前述聲明如此,如果任何規定



如果本第6條的任何規定被任何有權法院或仲裁機構認定爲不可執行或無效,則雙方同意將解釋本第6條僅在可執行的最長時間範圍內,和/或在可執行的區域範圍內最大化,以及/或在任何方面最大化,所有這些由該法院或仲裁機構決定。雙方進一步承認並同意執行董事的義務在本協議中是獨特的,任何違反或威脅違反這些義務可能導致無法挽回的損害和重大損失給USF集團。因此,在本第6條的任何規定的違反或威脅違反的情況下,USF集團的任何成員除行使本協議或其他方式下可能可用的任何法律或衡平法的救濟措施外,還有權在任何有管轄權的法院中獲得單方面,初步,中間,臨時或永久禁令救濟措施,具體執行和其他衡平救濟措施,以防止執行董事違反這些規定或規定的繼續違反,在此同時要求USF集團因此類違反或威脅違反而發生的任何和所有損害,損失,責任,費用和成本的裁定或判決,包括但不限於爲執行這些契約而由USF集團支付的律師費。執行董事明確放棄USF集團的任何成員基於任何法規,規則或程序或其他來源的要求,以獲取上述所述的任何救濟措施作爲債券。

7.回購/取消福利.

除了僱主的法律和公平賠償以外(包括禁令救濟),如果美國食品達莫斯董事會或僱主的董事會確定(就其單獨決定而言但出於善意),執行官違反了第6條的任何部分,或美國食品控股公司和僱主的任何財務報表需要重列,由執行官造成欺詐的,則(a)僱主可以恢復或拒絕支付按本協議第5.2或5.3條規定應支付給執行官的任何補償或福利,視情況而定;以及(b)僱主或美國食品控股公司可以禁止執行官行使與僱主或美國食品控股公司股票相關的所有或任何期權,或收回執行官從(1)執行此類期權、 (2)獲得的任何從僱主或美國食品控股公司獲得的股權獎勵的認股權取得、(3)獲得的任何從僱主或美國食品控股公司獲得的股權獎勵出售的收益,每次違反第6條或任何財務報表重列後的12個月期間,或在違反或重列之後的各個時段。

此外,經理認可並同意,本協議不會阻止因重要財務要求不符合規定而導致會計重述收回某些獎勵性報酬,收回按照 (i) 美國食品控股公司《回收錯誤授予報酬政策》(自2023年12月1日起生效,隨時可能修訂)、(ii) 美國食品控股公司《回收錯誤授予報酬政策》(自2016年5月25日起生效)、或(iii) 由美國食品控股公司不時制定的任何類似的高管薪酬收回政策實施。

8.關於消費稅的事項.

無論本協議中規定的任何事項如何,併除下文所述情況外,如果確定由僱主或其附屬公司支付、分配或提供給高管的任何付款、分配或其他利益(無論是根據本協議的條款或其他方式支付或可支付或分配或可分配的)(合稱「付款」)將受到《稅法》第4999條規定的消費稅的稅款或高管因此支付了利息或罰款(此類消費稅連同任何此類利息和罰款以下統稱「消費稅」),則根據8(b)條款確定,這些付款應全部按照本協議的規定或按照不會使任何部分的付款受到消費稅影響的較小程度交付。付款”) 將由僱主或其附屬公司支付或提供給高管的任何付款,如果根據《稅法》第4999條規定將受到消費稅的稅款或高管因此支付了利息或罰款(該消費稅和任何此類利息和罰款以下統稱爲「消費稅」),則付款應完全或部分減少,以致不會使任何部分的付款受到消費稅的影響。消費稅”), 那麼支付方式可以是(i)



根據本協議的條款全部交付或(ii)交付的部分較少,以便不會有任何支付部分受制於按照第8(b)條的規定確定的消費稅。

(b) 該用第8(a)(i)條款還是第8(a)(ii)條款來生效應該由僱主根據哪一個條款的使用可以使高管獲得更多的淨稅後收入(以下定義)來決定。淨稅後收入指支付淨收益的現值(按照《稅法》第280G節的規定確定),扣除所有適用的聯邦、州和地方所得稅、就業稅和其他稅款及消費稅。淨稅後收入淨稅後收入(以下定義)指支付淨收益的現值(按照《稅法》第280G節的規定確定),扣除所有適用的聯邦、州和地方所得稅、就業稅和其他稅款及消費稅。

(c) 如果第8條(a)(ii)條款生效,則應按照《代碼》第409A條的規定和以下方式進行減少:首先按比例減少根據本協議應支付的現金支付,然後通過放棄任何具有股權的獎勵來實現削減,從最近的具有股權的獎勵開始,直到達到所需的減少爲止。

(d)除非僱主和執行官另有書面協議,否則本第8條所要求的任何決定均應由僱主的獨立會計師或薪酬顧問(「第三方」)作出,所有此類決定對雙方具有約束力。僱主和執行官應向第三方提供第三方根據本第8條作出決定所合理需要的信息和文件。僱主需承擔本第8條項下所有決定所需或所涉及的第三方的費用和成本。

9.協議違約的爭議解決方案. 雙方應盡力解決因本協議或其違約而產生的任何爭議或索賠。如果儘管雙方盡了最大努力仍無法解決此類爭議或索賠,則應在伊利諾伊州芝加哥進行仲裁,一名(1)仲裁員,根據美國仲裁協會就解決僱傭糾紛的國家規則,並可以根據仲裁員作出的裁決進入任何具有管轄權的法院。仲裁員有權自行決定向勝訴方授予合理的律師費,成本和費用,包括仲裁員和仲裁的費用和成本。儘管如上所述,本協議不妨礙執行官員或僱主尋求臨時禁令,初步禁令或其他臨時或中間公正補救措施,此類動作在有管轄權的法院的申請或申請獲得臨時或公正禁令後,任何這樣的動作均被暫停並提交給綁定的仲裁,最終解決有利於的問題。

10.完整協議. 本協議包含就僱傭安排達成的完整協議和理解,並取代有關該主題的所有其他協議、理解或承諾之間的協議、理解或承諾。除非以書面明確聲明修改、豁免或撤銷本協議並由僱主授權的官員簽署,否則該修改、豁免或撤銷不得生效。

11.繼承人和受讓人. 執行人明確同意,僱主可以在無需執行人進一步同意的情況下轉移和/或轉讓本協議,協議包括此處的權利和義務。本協議對僱主,其現在和未來的繼承人、受讓人、子公司、關聯公司和購買者有利,並且對它們有約束力,但執行人不得轉讓本協議。




12.通知. 所有通知必須以書面形式發送,必須直接遞送或郵寄(預付郵資)或通過全國公認的快遞公司遞送。如採用遞送方式則於遞送日視爲送達,如通過快遞公司遞送於收件人地址時視爲送達,如採用郵寄方式寄出,則於郵寄後五(5)日視爲送達,地址如下:
如果寄給僱主:如果發給高管:
美國食品公司。發到執行人在本協議末尾寫明的地址。
9399 W. Higgins Road,100號套房
伊利諾伊州羅斯蒙特60018。
10. 借款人在此肯定向放貸人保證,在本修正案簽訂之日,該借款人已滿足貸款文件中規定的所有肯定性約定;

雙方當事人可通過上述方式向對方發出變更通知地址的通知。

13.    其他.

13.1 執行人同意,作爲其爲僱主履行工作的一部分所創建或開發的任何和所有的流程、系統、軟件、科技或其他知識產權均爲「委託創作」的作品,其所有權歸僱主獨有,並獲得所有的版權權利。執行人特此向僱主轉讓其在此類作品中可能擁有的所有權利、所有權和利益。

13.2 本協議可能會被修訂、取代、取消、更新或延期,此項條款只能通過由各方簽署的書面文件或通過豁免方簽署的書面文件進行豁免來實現。任何一方在行使本協議項下的任何權利、權力或特權時的延遲均不得視爲對該權利、權力或特權的放棄,任何一方對此類權利、權力或特權的放棄或任何這類權利、權力或特權的單個或部分行使,不得排除任何其他進一步行使此類權利、權力或特權的權利或其它任何權利、權力或特權的行使。

13.3 如果本協議的任何部分因任何原因被認爲是不可執行或無效的,該部分不會影響本協議的任何其他部分,其餘部分將與無效部分不含於本協議時一樣有效。

13.4 本協議的有效性以及任何條款或規定以及各方的權利和義務將受伊利諾伊州法律(不包括其衝突法規定)的管轄。除了本協議第9條所規定的強制性仲裁條款規定的索賠外, 本協議所涉及的任何事實、事項或索賠引起的執行機構和僱主之間的任何訴訟的專屬地點應爲伊利諾伊州芝加哥市的州或聯邦法院,執行機構在此同意任何這樣的法院對其行使個人管轄權,對此目的。執行機構承認並同意,執行機構與伊利諾伊州有着重要的實質關係。執行機構不得基於方便論壇或個人管轄權等任何理由挑戰伊利諾伊州的管轄權。

* * *










據此證明, 簽約各方已於下文所示日期執行本協議。


僱主:EXECUTIVE
美國食品公司。
[姓名]

___________________________________
作者:J. David Works
其職位爲執行副總裁兼首席人力資源官
地址:
日期:_________, 2024



































附件A
豁免和解協議形式

爲獲得《高管離職協議》項下公司(「公司」)提供的好處,本人特此在此豁免和解協議(「和解協議」)下確認、理解並同意如下: , , 20 就《高管離職協議》項下公司(以下簡稱「公司」)向我提供的福利,於本豁免和解協議(以下簡稱「和解協議」)項下,本人在此確認、理解並同意如下:

1. 普通釋放鑑於以上情況,包括根據協議支付給我的確認款項,我無限制地免除公司及其所有合作伙伴、關聯公司、母公司、前身、後繼者和受讓方以及其各自的官員、董事、受託人、僱員、代理人、管理人員、代表、律師、保險人或受託人,過去、現在或未來(統稱「被釋放方」)的任何和所有行政索賠、訴訟、債務、要求、損害、索賠、判決或責任,包括費用和律師費,無論是否已知,包括但不限於因我在公司的就業或離職以及(僅舉例而言)除協議規定的福利外的任何獎金、離職金或其他福利的所有索賠;違反合同、非法解僱、侵權索賠(例如精神痛苦、誹謗、疏忽、隱私、欺詐、虛假陳述);根據聯邦、州和地方工資和工時法和工資支付法的索賠;報銷索賠;佣金索賠;或根據以下條款的索賠,各指已修訂:1)1964年公民權利法案第七章(種族、膚色、宗教、性別和國籍歧視);2)42 U.S.C. § 1981(歧視);3)1963年平等薪酬法案,29 U.S.C § 206(d) (1) (平等薪酬);4)行政命令11246(種族、膚色、宗教、性別和國籍歧視);5)就業年齡歧視法案和第11,141號行政命令(ADEA)(年齡歧視);6)1990年殘疾人法案,42 U.S.C. § 12101等;7)家庭和醫療休假法;8)移民改革和控制法案;9)薩班斯-奧克斯利法案;10)多德-弗蘭克華爾街改革與消費者保護法案;11)1974年僱員退休保障法案,29 U.S.C. § 1001等;12)越南時代退伍軍人再適應援助法;13)1973年康復法案§§ 503-504(殘疾歧視);14)伊利諾伊州人權法、伊利諾伊州舉報人法案以及所有其他發生在本免除協議簽署日期之前的州、聯邦或地方法律、法規、普通法或權益主張或事項。

2. 免責聲明本免責聲明不適用於以下情況:(a)根據適用法律無法在協議項下豁免或解除的權利或義務,例如提請政府機構(如美國勞工機會均等委員會)進行控訴或參加調查的權利(但您放棄任何機構代表您提出任何索賠的貨幣賠償權利,但您可能會按U.S.證券交易委員會規定合法獲得證券舉報激勵的現金獎勵);(b)在本免責聲明日期之後產生的任何權利或索賠;(c)根據美國食品控股有限公司、公司或任何適用的附屬公司的董事和高級職員保險單或美國食品控股有限公司、公司或任何適用的附屬公司的章程或章程所賦予的權利;(d)根據公司或其附屬公司維護的任何股權計劃所享有的權利;(e)執行本協議的權利;或(f)根據公司或其附屬公司維護的任何福利計劃所享有的權利。我聲明並保證,在生效日期之前,我未轉讓或轉讓任何我本應對公司、其繼承人或受讓人擁有的任何性質的索賠。我進一步同意放棄我在任何其他州法規下的權利,根據該法律規定,一個一般釋放不包括債權人在簽署釋放時不知道或懷疑的權利或索賠,如果他知道這些權利或索賠,就必須對和解產生實質性的影響。

3. 釋放意圖;放棄起訴權。我打算這個發佈是約束我的繼任者,我特別同意不提出或繼續任何與此發佈涉及的事項有關的索賠。我進一步



同意永不在美國任何一所法院或任何州、聯邦或州政府任何行政機關,或任何其它任何公共或私人機構之前,起訴、投訴、申訴、訴訟或採取任何一種法律、公證或衡平的行動,對公司因我與該公司的僱傭關係或我被解僱從該公司和/或到今天發生的任何事件相關的事項提出任何指控,除了就ADEA下該釋放條款的有效性提出異議的要求。

4. 舉報。您同意(i)沒有人干擾您向公司報告可能違反任何法律的行爲,(ii)在您任職期間,公司始終鼓勵進行此類報告。

5. 鳴謝我進一步確認並同意:

(A)我在此放棄權利是自願的,並符合1990年《老年工人福利保護法案》(「OWBPA」)的規定;

(B) 我理解本釋放協議的條款;

(C)公司在協議項下提供作爲簽署本免責聲明的報酬,該報酬超過了我本應享有的報酬,並且如果我不同意簽署此免責聲明,則公司不會提供該報酬;

(D) 公司特此以書面形式建議我在簽署此解除書前諮詢律師;

(E)公司給我21天時間考慮此解除協議;

(F) 在此確認後,我有七(7)天的時間以書面形式撤回本確認。若撤回通知在截止日期前未實際收到公司,該嘗試將不產生效果;

(G) 如果我選擇撤銷這個釋放,那麼整個釋放將無效且沒有任何效力。如果我選擇不撤銷這個釋放,那麼這個釋放將生效並強制執行。

本節不放棄我在簽署本釋放書之後可能根據《平等就業機會法案》產生的權利或索賠。在《老年工人保護法案》的限制範圍內,第3部分中包含的不提起訴訟的約定不適用於根據《平等就業機會法案》提出質疑本釋放書有效性的索賠。

要撤銷此發佈,我必須向以下地址發送書面撤銷聲明:
美國食品公司。
9399 W. Higgins路,100號套房
伊利諾伊州羅斯蒙特60018。
10. 借款人在此肯定向放貸人保證,在本修正案簽訂之日,該借款人已滿足貸款文件中規定的所有肯定性約定;

撤銷通知必須在我簽署本解除書後的第七天下午5點之前收到。如果我不撤銷,則接受後的第八天將成爲本解除書的「生效日期」 。




我確認我仍然受到並重申遵守任何我和公司之間的協議項下的持續義務,包括但不限於我在協議中的離職後的責任。

簽署此釋放函,我確認:我已閱讀此釋放函並理解其條款;我已有機會與我自己選擇的法律或其他個人顧問審查此釋放函;我明白簽署此釋放函將解除所有針對被釋放方的索賠;我已被給予21天考慮此釋放函的條款和影響,並自願同意其條款。

本人於20__年______月______日簽字。




[樣本 - 在終止時執行]